Пикап по английскому: 20 английских выражений для pick up

Содержание

20 английских выражений для pick up

 Все мы любим знакомиться с новыми людьми, особенно если они интересные, яркие личности. Но сегодня мы поговорим о знакомстве с противоположным полом, которое чего уж греха таить, всегда занимает наше воображение.

 В разговорной речи для понятия «познакомиться с кем-то» есть фразовый глагол pick up. Но следует иметь в виду, что это только в неофициальной речи, только для знакомства с противоположным полом и, если имеется в виду, что это знакомство, которое предполагает дальнейшее развитие, зачастую интимные отношения. Сейчас эта тема очень интересна и появляются, даже, статьи и семинары, которые рассказывают об «искусстве обольщения». Но не стоит попадаться на эту удочку, все гораздо прозаичнее на самом деле. Буквальное значение pick up – подцепить, так что делайте выводы. 

Some boys go to disco just to pick up a girl 
Некоторые парни ходят на дискотеку только для того, чтобы познакомиться (подцепить) с девчонкой. 

Вот такие парни, которые флиртуют с девушкой в надежде на быстрые отношения называются pickup artist или мастер соблазнения (в русском языке в последнее время появилось даже понятие «пикапер») 
Don’t take Peter serious – he’s a famous pickup artist.
Не принимай Питера всерьез – он известный соблазнитель. 

Итак, какие же фразы есть в арсенале у этого самого соблазнителя.
Ну, во-первых, он часто называет девушку baby or babe – крошка, детка, малышка.
Hey, baby, d’you wanna a drink? – Привет крошка, хочешь выпить?

Иногда они могут быть весьма изобретательны, если хотят сделать комплимент внешности девушки:
Is your daddy a boxer? Because you are a knockout. 
Твой папа не боксер? Ты (читай твоя красота) сбиваешь с ног.

Может в подобной ситуации использоваться слово blackout – затемнение, то есть у него свет померк при виде вашей красоты. 

Как правило, соблазнитель щедрый на комплименты, некоторые из них чрезмерны, поэтому становятся смешными:
A dictionary doesn’t have such word to describe your beauty!
Не существует слова, чтоб описать твою красоту.

Иногда попадается и весьма эрудированный пикапер:
Are we in a museum? You look like a real work of art! 
Мы не в музее? Ты ведь произведение искусства! (Но мы же помним, что нужно быть начеку).

Иногда фразы имеют более откровенный подтекст:
Is it really hot or it’s you?
Тут правда жарко или ты такая горячая?

Некоторые предпочитают сразу «взять быка за рога»:
My name’s Chance. Do I have one?
Меня зовут Шанс. А у меня есть? Это очень банальный, даже глуповатый способ, но и он иногда приносит свои плоды.

Еще один глупый способ познакомиться:
Hello, babe, you’re so sweet. You make me stutter. Wha-what’s your name?
Ой крошка, ты такая красотка, что я начал заикаться. Ка-как говоришь тебя зовут? Согласитесь, что такое заявление весьма двусмысленно и не очень льстит.

Часто в фильмах или молодежных сериалах парни пользуются фразой: 
You look like my next girlfriend. 
Ты похожа на мою следующую подружку. ( и имя им легион)

Бывают и чересчур самоуверенный мачо, который убежден, что он и впрямь подарок судьбы для любой девушки. Он обычно не слишком оригинален: They told you looked for me. Мне сказали, что вы меня искали. 

Hey, know what? It’s your best day because I picked you from all girls. Догадайся почему у тебя сегодня лучший день – из всех девчонок я выбрал тебя.  Такому наглецу мы не дадим ни малейшего шанса. 

If you were a fruit, I’d call you fineapple. Здесь игра слов – pineapple (ананас) заменили на звучащее в рифму fineapple (т.е. прекрасное яблоко). Это, согласитесь, уже проявление какой-то фантазии и креатива, возможно мы дадим ему шанс. 

Просто замечательно звучит: Do you believe in first-sight love or I need to walk by once more? Ты веришь в любовь с первого взгляда или мне еще разок пройти мимо?

Can I follow you? My mom always told me to follow my dream. Можно проводить тебя? Мама всегда учила меня следовать за мечтой. Здесь смысл в том, что глагол follow имеет несколько значений – провожать и следовать за кем-то или чем-то.  

Don’t you have an extra heart because mine’ve been stolen. У вас не найдется запасного сердца, мое украли. Это для любительниц пафосных фраз, работает безотказно. 

Well, I’m here. What are other two wishes? Ну вот я здесь. Какие у тебя еще два желания? Здесь следует обратиться к народному эпосу, практически в любой культуре есть сказки, когда главному герою позволяют выбрать три главных желания, которые магическим образом исполняются. Вот и наш пикапер абсолютно уверен, что его появление – конечно же главное желание любой девушки.

Некоторые наоборот решили, что честность – лучшее оружие, поэтому так прямо и заявляют: You’re so cool that I forgot all pickup line. Ты такая классная, что я забыл все пикап уловки. Чему следует поучиться у этих соблазнителей, так это уверенности в себе, а точнее самоуверенности. Ведь не зря говорят, что nobody will love you, till you love yourself. Никто не будет любить тебя до тех пор, пока ты сам себя не полюбишь. Так что, милые девушки, общайтесь и тренируйте английские фразы, оттачивайте искусство флирта, но не воспринимайте подобное общение всерьез. Enjoy it but don’t take it at face value! 

Тексты для пикапа на английском языке в 15 смешных мемах ⋆ Speakingo

Свидание за границей? Не знаешь как спикапить на английском? Благодаря следующим текстам для пикапа на английском в мемах никто не сможет устоять перед твоим обаянием и харизмой! 😉


Свидание за границей

Свидание за границей может быть огромным стрессом, особенно если мы не говорим по-английски. На помощь могут прийти заранее выученные фразы. Здесь ты найдешь 15 готовых текстов для пикапа на английском языке. Благодаря им ты непременно сможешь заполучить любовь всей своей жизни. Ну или, по меньшей мере, немного посмеешься и выучишь несколько новых английских слов!

Свидание с иностранцем или … иностранкой (так они говорят?)

Как бы то ни было, влюбиться в иностранца — довольно эффективный метод изучения английского или любого другого иностранного языка. Это так, поскольку в таком случае мы полностью погружаемся в культуру другой страны. Возникают сильные эмоциональные ассоциации, и наша мотивация является не только полезной для изучения английского языка, но и интеграционной.

Если, однако, любовь всей твоей жизни из России, не стоит бросать ее в научных целях. Намного лучше просто записаться на курс английского языка Speakingo!

Лучшие текстов для пикапа на английском языке в 15 мемах

Учить английский посредством мемов — рискованное занятие. Как и в английских песнях, в них много ошибок. Ниже я представлю свой личный набор из 15 английских мемов, который мы обсудим с точки зрения используемого в них словарного запаса и грамматических структур.

Читайте также: 9 непристойных фраз в английских мемах.

Итак, к делу! Как спикапить на английском?

Текст для пикапа на английском № 1

Первый мем — одна из многих зарисовок с красавчиком Райаном Гослингом. Большинство из них начинаются с фразы «hey girl» или буквально «Привет, девушка». На русском языке мы скорее сказали бы «Привет, детка» или что-то в этом роде. На миловидной выразительной картинке (в самом верху страницы) мы читаем:

  • Is your name Google?

(Тебя зовут Гугл?)

  • ’cause you’ve got everything I’m searching for!

(потому что в тебе есть все что я ищу.)

’cause это сокращенная разговорная форма слова because (потому что).

Текст для пикапа на английском № 2

Еще один мем с актером, о котором многие девушки вздыхают по ночам.

  • Do you have a sitemap?

(У тебя есть карта сайта?)

  • Because I keep getting lost in your eyes?

(Потому что я теряюсь в твоих глазах.)

Слово sitemap — это компьютерная терминология. Это файл, который позволяет Гуглу лучше ориентироваться на веб-сайтах. Также в этом меме хорошо использовать и обычную карту (a map).

Текст для пикапа на английском № 3

И еще один с этим же красавчиком. Здесь обратите внимание на то, как существительное (noun) спам используется как глагол (verb) спамить. Мы часто сталкиваемся с такой ситуацией в английском языке.

  • You could spam me all night

(Ты можешь меня спамить всю ночь)

  • and I still wouldn’t unsubscribe.

(я все равно не отпишусь от тебя.)

Также обратите внимание на удачное использование условного предложения с модальным глаголом could.

Текст для пикапа на английском № 4

Это немного silly, то есть по-детски глупо. Он основан на омонимичной игре слов: английское слово a date — это и дата, и свидание.

  • Do you have any raisins?

У тебя есть изюм?

  • No? How about a date?

(Нет? А как насчет свидания?)

Фраза how about... обозначает «что бы ты сказал на…»

Текст для пикапа на английском № 5

Этот мем более cheesy, но не дословно сырный, а «скабрезный», «дрянной».

  • If looks could kill

(Если бы облик мог убивать)

  • you’d be a weapon of mass destruction.

(ты была бы оружием массового поражения)

В общем, «If looks could kill» — это английская идиома, метафорически говорящая, что кто-то очень и очень зол. Тогда как слово «looks» в этом меме в большей степени означает «смотреть» («если бы можно было убить взглядом»), чем «выглядеть».

В английском сленге идиома «if looks could kill» также может означать, что кто-то очень привлекателен, у кого-то потрясающий вид. Игра слов основана на той же двусмысленности, как если бы сказали на русском: «Если бы взгляд мог убить» и «выглядеть как убийца». Что-то вроде: «Ты выглядишь так смертельно, что ты можешь быть оружием массового уничтожения».

Текст для пикапа на английском № 6

Интернет трещит по швам мудрости, которую якобы произносил Альберт Эйнштейн. Что же гений физики говорит по-английски о пикапе девушек (или, может быть, парней)?

  • You must be the speed of light

(Вероятно, ты должна быть скоростью света)

  • because time stops when I look at you.

(потому что время останавливается, когда я смотрю на тебя).

Из уроков физики мы помним, что согласно теории пространства-времени Эйнштейна время зависит от скорости. Когда одни сверхточные часы были помещены в самолет, а другие — на Земле, и самолет полетел с огромной скоростью, часы в самолете стали показывать время, отличное от времени таких же сверхточных часов на Земле. Согласно этой теории, время, при скорости света, стоит на месте…

С лингвистической точки зрения, с другой стороны, мы имеем дело с условным предложением, на этот раз нулевым (то, что с «вечными истинами» — оно подходит сюда в самый раз!).

Текст для пикапа на английском № 7

По популярности мемы с Эйнштейном могут соревноваться разве что с мемами с пандами. И как же будет звучать наш эко-текст на английском?

  • I’m placing you on the endangered species’ list

(Я помещаю тебя в список умирающих видов)

  • because, baby, you’re one of a kind.

(потому что ты, детка, единственная в своем роде)

Текст для пикапа на английском № 8

Здесь забавная игра слов, опять же основанная на сходстве английских глаголов и существительных. picture — это «снимок», «фотография», то, что делают фотографы. Точно такой же глагол to picture — это картинка, это означает «представить», «создать мысленный образ». Без этого знания этих нюансов в переводе нет ничего смешного.

  • I’m not a photographer

(Я не фотограф)

  • but I can picture us together.

(но я мог бы представить/сфотографировать нас вместе)

Текст для пикапа на английском № 9

Чтобы понять эту шутку, нужно быть знакомым с историей Властелина колец. Голлум на картинке был одержим кольцом, выкованным колдуном Сауроном. Он назвал свое любимое украшение «Моя прелесть» или «Мое сокровище».

  • Were you forged by Sauron?

Ты была сделана Сауроном?

  • ’cause, baby, you are precious.

(потому что, детка, ты прелесть/сокровище)

Обратите внимание на вопрос в пассивном залоге. Откуда мы знаем, что это знаменитый passive voice? Потому что ты можешь превратить Саурона в … зомби — что еще известно об английском пассивном залоге.

Текст для пикапа на английском № 10

Кто не молится о мире на земле, о счастье всех людей и … идеальном партнере?

  • Are you religious?

(Ты религиозна?)

  • ’cause you’re the answer to all my prayers.

(потому что ты — ответ на все мои молитвы.)

А почему мы говорим the answer, а не an answer (или — упаси бог!, —  a answer)? Ты узнаешь об этоб из статьи об английских артиклях a и the.

Текст для пикапа на английском № 11

В этом тексте процентное содержание воды может меняться. 80% вероятнее всего будут у новорожденного. У взрослого это будет 60-70%. Но не берите в голову,по сути это ничего не меняет.

  • Hey girl, do you love water?

Эй, детка, ты любишь воду?

  • That means you love 80% of me.

(Тогда ты любишь 80% меня.)

В английском языке, также как и в русском, love — это не только когда любят кого-то в романтическом или высшем смысле. Love также может означать просто и то, что кому-то что-то нравится, предпочтения.

Текст для пикапа на английском № 12

Здесь мы имеем отличный пример того, как мемы преподают «неправильный» английский. Такие слова, как feel (чувствовать), smell (обонять), see (видеть), hear (слышать) и некоторые другие, не должны использоваться в длительной форме глагола. Большинство англичан не знают, как «правильно» говорить по-английски в соответствии с учебником английского языка;)

Поэтому, I feel a connection, а не I’m feeling a connection. Но разве мы применим feeling в случае чувства, когда мы чувствуем пальцами форму ключей в своем кармане. Также трудно представить, что связь или Wi-Fi было бы ощутимо физически. Или, может быть, у меня слабое воображение?

  • Is your name wifi?

(Тебя зовут wifi?)

  • ’cause I’m feeling a connection.

(потому что я чувствую связь.)

Текст для пикапа на английском № 13

Любовь с первого взгляда — это «love at first sight» (несмотря на то, что взгляд первый, мы пишем без  the). Иногда счастью нужно немного помочь:

  • Do you believe in love at first sight?

(Ты веришь в любовь с первого взгляда?)

  • Or should I walk by again?

(Или мне пройтись еще раз?)

Текст для пикапа на английском № 14

Английский молодого поколения — особенно в СМСках — пестрит сокращениями. Например c u l8r значит See you later или «Увидимся позже». Точно так же, как и буква U заменяет слово, звучащее аналогично «you» (ты). Подробнее о СМС и иных сокращениях на английском языке в отдельной записи.

  • Hey beautiful

(Эй, красотка)

  • My doctor says I’m lacking vitamin U.

(Мой врач сказал, что мне не хватает витамина U/ты).

Текст для пикапа

(??) на английском № 15

А как будет «текст для пикапа» по-английски? Это будет «pick up line». С другой стороны, pick up это своего рода автомобиль с открытым пакетом (как на картинке). Line — это строка, но также ряд, линия. Следовательно:

  • Best pick up line ever.

(Лучшая ряд пикапов в мире / Лучший текст в мире — ever буквально — это «когда-либо»)

Даже самые забавные тексты для пикапа это еще не все

Чтобы свидание за границей было успешным, даже идеального текста на английском языке может быть недостаточно. Мы также должны уметь говорить по-английски в целом. Но, послушай! Ничего не потеряно!

Если число людей во всем мире, изучающих английский, близится к миллиарду, то и ты это сможешь!


Хочешь понимать английский? Учись говорить как они!

Запишитесь на онлайн-курс английского Speakingo!

Первая тестовая неделя абсолютно бесплатна!


Какие тексты для пикапа на английском показались тебе самыми смешными? Поделитесь в комментариях!

ПИКАП определение | Кембриджский словарь английского языка

Примеры пикапов

Пикап

Он и его жена закрепили садовую мебель, упаковали велосипеды в пикап и отправились с острова.

Из Нью-Йорк Пост