Что такое вербальность: вербальность | это… Что такое вербальность?

Встреча вторая Это странное слово – «вербальность» . Погружение в музыку, или Тайны гениев-2

(На этой встрече вы должны быть особенно внимательны, ибо понятие «вербальность» мы будем использовать в наших встречах не раз.)

Для того чтобы общаться друг с другом, мы обозначили все окружающее нас словами.

Предметы, понятия, действия.

Стул и небо, пресыщение и голод, тетрадь и стол, тарелка и цветок, движение и сон.

Все это мы способны описать, кое-что – зарисовать.

Таким образом, мы можем утверждать, что живем в вербальном мире – мире обозначений и действий.

Само слово «вербальность» означает «разговорность» или «словесность». Разговаривая друг с другом, мы передаем друг другу информацию при помощи слов.

Слова могут значить больше или меньше.

От обозначения небольших предметов до космических объектов.

А теперь давайте импровизировать и фантазировать.

Вы встречаете знакомого и спрашиваете у него: «Как дела?» И получаете один из возможных ответов.

Например, «хорошо» или «плохо».

Возможны тысячи вариантов ответа в зависимости от уровня ваших взаимоотношений.

Если вы не очень близки друг другу, то для ответа на ваш вопрос ему действительно хватит одного слова.

(Иногда не нужно ни одного. У меня есть один знакомый. Каждый раз, когда мы встречаемся, он приветствует меня следующим образом: «Привет! Как дела? Хорошо?» Этим самым он лишает меня необходимости искать слова для ответа. Достаточно только кивнуть и идти дальше.)

Если же вы находитесь в дружественных отношениях, то вопрос «как дела?» может подразумевать множество смыслов и уровней —

от успешной сдачи экзаменов до впечатлений от поездки на рыбалку,

от вопроса о здоровье брата до разговора о том, какая профессия избрана вашим собеседником.

А теперь представьте себе человека, которого вы давно не видели (и весьма рады встрече).

И вот какой неожиданный разговор возник между вами:

Вы:

– Как дела?

Он:

– О, знал бы я, что так бывает,

Когда пускался на дебют,

Что строчки с кровью – убивают,

Нахлынут горлом и убьют!

Думаю, вы испугались такого ответа. Да и поняли вы не очень много. Разве только то, что у вашего знакомого идет горлом кровь.

Вы взволнованы и задаете вопрос:

А был ли ты у врача?

Тот отвечает:

От шуток с этой подоплекой

Я б отказался наотрез.

Начало было так далеко,

Так робок первый интерес.

Опять не все понятно.

Хотя ясно, что кровотечения начались давно. Нужно поддержать этот странный разговор…

ВЫ:

Как давно начались эти кровотечения?

И получаете не то чтобы ответ. Но что-то совсем уж странное:

Но старость – это Рим, который

Взамен турусов и колес

Не читки требует с актера,

А полной гибели всерьез.

Здесь уж вам совсем не до шуток! Какие тут шутки, когда ваш собеседник, ни к селу ни к городу говорящий о Риме, о каких-то «турусах и колесах», вдобавок рассуждает о каком-то актере, который должен погибнуть. Или это он – о своей смерти?

Вы все же не сдаетесь, а бормочете что-то о том, что все будет хорошо и что нет никаких причин для смерти.

Но произнося все это, вы растерянно смотрите по сторонам: нет ли поблизости машины скорой помощи? Поскольку вам становится совершенно ясно, что ваш собеседник просто сошел с ума и нуждается в помощи квалифицированного психиатра. Иначе – не миновать беды.

И только для того, чтобы потянуть время и высмотреть где-нибудь машину, вы задаете еще один вопрос:

Как ты попал в Рим и почему этот город требует смерти актера?

И получаете ответ, окончательно свидетельствующий о том, что ваш собеседник должен быть немедленно госпитализирован:

Когда строку диктует чувство,

Оно на сцену шлет раба,

И тут кончается искусство,

И дышат почва и судьба.

Не правда ли, странный разговор?

Но вы, дорогие читатели, конечно же, поняли, ЧТО произошло.

Ваш друг более чем нормален.

Просто на ваши вербальные (прозаически бытовые) вопросы он отвечает стихами.

И если считать, что ваш друг «заболел», то только Большой поэзией.

Причем следует сказать, что стихотворение, которым он отвечает на ваши вопросы, – одно из прекраснейших творений русской поэзии XX века.

И написал его Борис Леонидович Пастернак. (О Пастернаке – модуляция 3.)

А настоящая поэзия уже невербальна.

То есть каждое слово, взятое в отдельности, вербально. Но их сочетание рождает совсем иной смысл.

И для того чтобы понять этот смысл, я попробую произвести еще один не менее странный эксперимент.

Все вопросы, которые прозаически задавал первый собеседник, я переведу в измерение поэзии.

А поскольку это будут мои стихотворные фантазии – назову их автора местоимением «Я».

А вот поэтические ответы моего партнера я попробую перевести в вербальный уровень, то есть в уровень обычной речи. Итак, посмотрим, что получится теперь.

Я:

Глазам поверить я не смею —

(Очень рад видеть. Как дела?)

Как дар небес средь нищих дней.

От этой встречи я немею.

Ты где? Во тьме? Иль средь огней?

СОБЕСЕДНИК:

Я начал писать стихи. Думал – это в шутку. Но ТАК вошел в это, что теперь каждый стих – как кровь горлом.

Не зря Гейне сказал, что если мир раскалывается на– двое, то трещина проходит через сердце поэта.

Я:

Так ты отмечен? Это – счастье, (Сходи к врачу)

Когда, как горлом кровь, текут

Стихи. То Вечности участье,

Коль больно – врач. Шутить ли тут!

СОБЕСЕДНИК:

Если бы я только знал, что это так тяжело, то не стал бы пробовать. Оказывается, эта тяжесть, это напряжение – древнее начало. Уже при робких попытках стихосложения в древности поэты поняли, что поэзия – не шутка.

Я:

Мы Вечность пробыли в разлуке… (Как давно начались кровотечения?)

Когда ты понял, что – поэт?

Когда пошел на крестны муки

И стал страдать за целый свет?

СОБЕСЕДНИК:

Я потерял чувство возраста, когда понял, что первыми подлинными людьми искусства были римские гладиаторы.

Каждый выход на сцену для них – игра с судьбой, где решается вопрос жизни и смерти.

И это совсем не то, что свободные актеры Рима, которые читали свои смешные и грустные тексты на турусах – специальных повозках с колесами. Да к тому же на них были маски. Если маска комедийная – играй комедию. Трагедийная – не избежать тебе смерти.

Сегодня умер здесь, а завтра переезжаешь на другую площадь, чтобы и там умереть под аплодисменты толпы.

Я:

Ты понял парадоксы Рима, (Ты не умрешь)

Но то не гибель – вечный круг,

В стихах бытует смерть незримо.

Живи, дыши, пиши, мой друг. (А ты – живи, пиши,

мой друг!)

СОБЕСЕДНИК:

Да, это – не смерть, а судьба. Судьба подлинности. Ибо искусство на планете перепутано с жизнью.

Все, что необходимо делать в жизни, – это искусственность. Искусство же ? это и есть подлинная жизнь.

Вот теперь можно вновь вернуться к музыке.

Итак, поэзия – это полпути между вербальностью, то есть когда каждое слово еще понятно и объяснимо, но их сочетание рождает совсем новые чувства и состояния, и невербальностью.

Музыка – высшая форма невербальности.

Или, лучше сказать, вершина невербальности в искусстве.

То есть она не имеет корней в человеческих понятиях, которые можно выразить обычной речью, состоящей из слов, о которых мы договорились между собой на нашей планете для того, чтобы понимать друг друга. Вот с этой точки зрения можно оценить три варианта рассказа о Человеке.

Первый, где я старался использовать самые эмоциональные понятия и слова вербального мира. И мы, вполне вероятно, осознали, СКОЛЬ УНИКАЛЕН ЧЕЛОВЕК!

Второй вариант – поэтический. Стих Державина скрывает в себе намного больше, чем просто сочетание слов. Ибо за каждым словом, фразой существует целое понятие, а за каждым предложением – образ. И в нашем сознании появляется не только ваш сосед, но миллионы, даже миллиарды людей – соседи по планете. Ибо Державин рассуждает не об одном конкретном человеке, а о человечестве.

Третий. Когда мы слушали Бетховена, то оказались вне всяких слов, вне всяких понятий и вне всяких суждений. Эта музыка уже представляет Человечество во Вселенной. Это и вы, и сидящий напротив вас, и Бетховен, и вся поэзия, и вся история цивилизации. Но заметьте, чем больше я пишу,

ТЕМ ДАЛЬШЕ МЫ ОТ САМОЙ МУЗЫКИ, ИБО МУЗЫКА ? ПРЕВЫШЕ ЛЮБЫХ СУЖДЕНИЙ, ЛЮБЫХ СТИХОВ, ЛЮБЫХ ПОНЯТИЙ.

Где же и в чем корни музыки? Можно ли ее, музыку, объяснить?

Вот здесь-то и начинается самое невероятное.

Послушайте вторую часть Четвертого фортепианного концерта Бетховена…

О чем эта музыка?

Для музыканта, играющего ее, – вопрос, мягко говоря, странный. Потому что всякая попытка описать этот музыкальный диалог словами моментально уменьшит выразительную силу музыки. Заметьте, не уничтожит, а уменьшит.

А раз все-таки не уничтожит, то мы (робко) попробуем найти словесный эквивалент того, что происходит в музыке. Сначала на вербальном уровне.

В этой музыке – два героя.

Фортепиано – человек, а оркестр – внечеловеческая сила.

Фортепиано молит о чем-то, но оркестр неумолим.

Что это?

Противостояние жизни и смерти? Мольба человека о бессмертии? Необратимость времени?

Некоторые исследователи считают, что фортепиано – это Орфей, который молит бога смерти Аида вернуть из царства мертвых его любовь – Эвридику.

Другие говорят, что это – мольба человечества, обращенная к Мойрам – богиням судьбы, которые ткут нить человеческих жизней. Как только нить обрывается – человек умирает.

Третьи утверждают, что перед нами – извечный конфликт человека и общества.

Человек – уникален, а общество стремится погубить человеческую неповторимость, поставить человека в ряд, чтобы было легче им управлять.

Четвертые полагают, что в этой музыке – попытка выразить хрупкость человека перед Необъятным.

Пятые могут обсуждать конкретную судьбу самого Бетховена, который уже в самом начале своего творческого пути начал глохнуть. И музыка – не что иное, как разговор Бетховена с неумолимой Судьбой. Даже не столько разговор, сколько мольба.

Но какие бы предположения ни высказывались – все они будут ничтожны перед самой музыкой, ибо чувство всегда больше, чем слово, его обозначающее.

Итак,

Музыка – это чувство.

Но и не только.

Музыка – это пластика.

Когда вы видите Миланский собор, то, пытаясь выразить впечатление от его воздействия на вас, сможете сказать что-нибудь в стиле: «О-о-о! Какая красота!»

Но эта фраза в отношении собора ничего не объясняет. Вы никак не можете на вербальном уровне передать, пересказать, как выглядит собор, тому, кто его не видел. Вы можете говорить о вашем потрясении собором, но это не только не несет информации, но и вызывает огорчение у того, кто не был в Милане и не видел собора.

Ведь то же самое вы можете сказать, глядя на невиданный собор в Севилье.

Вся беда и заключается как раз в том, что одинаковость фраз – не ваша вина,

а наша человеческая неспособность найти в словах эквивалент потрясающей пластичности архитектуры, невероятной текучести ее форм.

Ибо на вербальном уровне говорить об искусстве очень и очень сложно.

Когда поэт Осип Мандельштам (см. модуляцию 3А) написал стихотворение «Silentium» (что в переводе с латыни означает «Молчание»), то ему удалось выразить мысль о первооснове музыки в строительстве мироздания. Здесь слева – стих, а справа – мои комментарии.

Она еще не родилась, (Время до рождения богини любви.)

Она и музыка и слово, И Слово было слито с Музыкой.

И потому всего живого И Мир был Музыкой, то есть

Ненарушаемая связь. Единством и Связью.

Спокойно дышат моря груди, Молчание.

Но, как безумный, светел день. Подготовка к рождению.

И пены бледная сирень Пена, из которой произойдет рождение.

В черно-лазоревом сосуде. А сосуды в стенах для улучшения акустики.

Да обретут мои уста Поэт хотел бы говорить на этом

Первоначальную немоту, языке чистой, не затронутой Сло-

Как кристаллическую ноту, вом Ноты, которая как кристалл.

Что от рождения чиста! Музыка как дар.

Останься пеной, Афродита, Как сохранить первозданность музыки.

И, слово, в музыку вернись, Вот эта строчка – главная.

И, сердце, сердца устыдись, Недостойно говорить, сердцам достаточно Музыки.

С первоосновой жизни слито! Ибо подлинная Любовь – это Музыка как основа.

Прошу прощения, что я позволил себе прокомментировать этот стих. Те, кому это не нужно, – не читайте того, что я написал справа. Но перед вами – путь вверх по ступеням от вербальности через поэзию к музыке.

И чем выше по ступеням пирамиды, чем ближе мы к Музыке сфер, тем большую немоту мы обретаем.

Именно поэтому мы вербально не готовы определить отличие красоты собора в Милане от собора в Севилье.

Посмотрите на изображения этих двух соборов и вспомните еще раз о том, что архитектуру называют «застывшая музыка». Ведь из всех искусств она к музыке ближе всех.

Зная это, мы можем только смотреть, рассматривать, задирать вверх голову, восклицая от восторга. Участится наше дыхание; быть может, мы, как Мандельштам (см. в модуляции к Пастернаку), глядя на Нотр-Дам в Париже, почувствуем, что мы тоже должны создать в жизни что-нибудь подобное.

Но чем внимательней, твердыня Notre Dame, (по-русски читается

«Нотр-Дам»)

Я изучал твои чудовищные ребра,

Тем больше думал я: из тяжести недоброй

И я когда-нибудь прекрасное создам.

Видите? Поэт создал поэтическую мысль.

Но и в ней нет вербальных определений того, как выглядит собор.

Поэт передал энергию, рожденную в его душе созерцанием собора. Причем, заметьте, эта энергия вызвала к жизни чувство творческой зависти.

Искусство – это энергия.

Творческая энергия.

Чувство любви всегда сильнее слова и понятия «любовь».

Энергия же любви – это сфера, не поддающаяся ни словесному, ни даже понятийному определению.

Ибо если чувство – внутри чувствующего, то энергия, рожденная этим чувством, направлена вовне и способна даже на планетарные преобразования.

Поэтому музыка (которая одновременно и чувство, и энергия), попадая в готовую для восприятия человеческую душу, обладает огромной преобразующей силой.

И то, что мы, люди на планете Земля, достигли такого уровня, что сумели выразить чувства и энергию при помощи музыки, – наше величайшее достижение. Достижение Разума. И Духа.

Стараясь определить, О ЧЕМ МУЗЫКА, мы этим самым попытались свести ее к вербальным (речевым) понятиям и таким образом уменьшить ее значение.

Но на начальном этапе постижения музыки мы вынуждены искать какие-то параллели в вербальном мире, чтобы, познав, затем отказаться от всяких аналогий.

Ибо высшая стадия восприятия музыки – это стадия пластическая.

Но как хорошо, что у нас есть очень интересный вид искусства – поэзия.

То есть, как мы условились, полпути между обыденной речью и неизреченной энергией.

Можно ли найти в ней хоть какой-то эквивалент второй части бетховенского фортепианного концерта?

Давайте попробуем. Для этого я выбрал еще одно стихотворение, представляющее русскую поэзию начала XX века. Всегда испытываю неимоверное чувство гордости за то, что наша страна обладает поэзией столь мощной энергетики.

Мне очень хотелось бы перевести такие стихи на другие языки, дабы открыть поэзию подобного уровня любителям поэзии других стран.

Но я отдаю себе отчет в том, что перевести стихи ТАКОГО МАСШТАБА невозможно. Ибо будет потеряно 90 процентов поэтического смысла.

Это как раз тот случай, когда при переводе можно передать вербальный уровень.

А все, что делает этот стих явлением подлинной поэзии, переводу не подлежит.

Н. Гумилев

Из сборника «Жемчуга»

ВОЛШЕБНАЯ СКРИПКА

Валерию Брюсову

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка,

Не проси об этом счастье, отравляющем миры,

Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка,

Что такое темный ужас начинателя игры!

Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки,

У того исчез навеки безмятежный свет очей,

Духи ада любят слушать эти царственные звуки,

Бродят бешеные волки по дороге скрипачей.

Надо вечно петь и плакать этим струнам, звонким струнам,

Вечно должен биться, виться обезумевший смычок,

И под солнцем, и под вьюгой, под белеющим буруном,

И когда пылает запад, и когда горит восток.

Ты устанешь и замедлишь, и на миг прервется пенье,

И уж ты не сможешь крикнуть, шевельнуться и вздохнуть, —

Тотчас бешеные волки в кровожадном исступленье

В горло вцепятся зубами, встанут лапами на грудь.

Ты поймешь тогда, как злобно насмеялось все, что пело,

В очи глянет запоздалый, но властительный испуг.

И тоскливый смертный холод обовьет, как тканью, тело,

И невеста зарыдает, и задумается друг.

Мальчик, дальше! Здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ!

Но я вижу – ты смеешься, эти взоры – два луча.

На, владей волшебной скрипкой, посмотри в глаза чудовищ

И погибни славной смертью, страшной смертью скрипача!

Я предложил вам, друзья, один из замечательнейших стихов русской поэзии – стихотворение Гумилева (модуляция 3Б) «Волшебная скрипка».

Но вы, наверное, удивлены?

Только что говорили об Орфее и Эвридике, о богинях судьбы, о судьбе самого Бетховена.

И вдруг я предлагаю стих (как часто в шутку говорят) «из другой оперы».

Стих не о пианисте, а о скрипаче. О каких-то волках, чудовищах. О «страшной смерти скрипача». При чем же здесь музыка Бетховена?

Я знаю, что наиболее творческие из читателей быстро поймут, в чем дело.

Если бы я привел в пример какой-нибудь из стихов об Орфее или о страдающем и борющемся с жестокой судьбой Бетховене, то совершил бы непоправимую ошибку: я превратил бы музыку в иллюстрацию стиха. Или, наоборот, стих стал бы разъяснять музыку.

В этом случае и стих, и музыка предельно упростились бы в нашем восприятии. А следовательно, навсегда погибли бы для нас с вами.

Но я показал стихотворение, которое не разъясняет и не иллюстрирует музыку, а находится НА ТОЙ ЖЕ ВОЛНЕ, что и музыка Бетховена.

Ведь восприятие музыки – это не количество информации о ней, а качество нашего с вами

эмоционального (чувство),

пластического (объем и движение линий)

и духовного (энергия)

контакта с ней.

А теперь – самое время вернуться к стихотворению Пастернака, удивиться, что оно находится на одной волне со стихотворением Гумилева, Мандельштама, и, обретя это чудо русской поэзии, еще раз послушать вторую часть Четвертого фортепианного концерта немецкого композитора Людвига ван Бетховена.

Задание после второй встречи:

Написать стих или прозу, энергия которых находится на той же волне, что и стихи Пастернака, Гумилева, Мандельштама и музыка Бетховена.

Вербальность — определение термина

(от лат. verbalis — словесный) процесс установления речевых, словесных контактов друг с другом, устный обмен мнениями, диалог.

Научные статьи на тему «Вербальность»

Ученые, которые занимались проблемой вербальной коммуникации: М. А. Василик, Г. Лассуэлл, Д….
Для изучения проблемы вербальной коммуникации нам необходимо рассмотреть понятие, функции высказываний…
Понятие Определение Вербальная коммуникация – это процесс словесного взаимодействия индивидов…
В вербальной коммуникации пишущий или говорящий объект выступает в роли источника информации.

Статья от экспертов

Creative Commons

Научный журнал

Изучение особенностей развития вербального мышления представляет собой одну из наиболее актуальных…
Вербальное мышление протекает в словах, использует речь в качестве знаковой системы.
При реализации вербального мышления задействуются лингвистический и паралингвистический каналы….
Паралингвистический канал как составляющая вербального мышления Вовлечение паралингвистического канала…
Анализ паралингвистической составляющей дает реципиенту не меньше сведений, чем вербальное оформление

Статья от экспертов

This article deals with complex phenomenon of verbal synesthesia, which has not been yet fully interpreted in modern science. It is known, that verbal synesthesia was more or less the topic of interest from the ancient times, but only in the second half of XIX century it became an object of precise scientific inquiry due to the rapid development of psychology. The data for study were collected from symbolists’ verbal experiments and later from the other schools of modernism. In this article an attempt to prove the mechanism of verbal synesthesia as an immanent part of the verbal activity in general, basics of which are put in the early childhood is made. This point is exposed in the works of R. Jacobson, who fundamentally explored the phenomenon of the latent children language, and in L.S. Vygodsky and P. Florensky researches. Literature verbal synesthesia has a variety of characteristics that differs it from the other modes of synesthesia. The verbal synesthesia deals with such…

Creative Commons

Научный журнал

Еще термины по предмету «Теория управления»

Вход системы разработки решения

параметры, характеризующие проблему, которую необходимо решать.

Индекс человеческого развития (ИЧР)

средство измерения и оценки имеющихся возможностей для удовлетворения материальных и духовных запросов и потребностей людей; включает индекс ожидаемой продолжительности жизни населения при рождении, индекс уровня образования населения и индекс реального ВВП на душу населения.

Стратегии диверсифицированного роста

стратегии, которые реализуются в том случае, если фирмы дальше не могут развиваться на данном рынке с данным продуктом в рамках данной отрасли.

  • Вербальный
  • Вербальная коммуникация
  • Вербальный ИПЯ
  • Вербальный Договор
  • Агрессия вербальная
  • Вербальное чувствование
  • Вербальная парафразия
  • Обусловливание вербальное
  • Вербальное определение
  • Вербальная нота
  • Вербальная семиотика
  • Вербальный знак
  • Вербальная память
  • Вербальная реакция
  • Вербальное мышление
  • Алексия вербальная
  • Дислексия вербальная
  • Парафазия вербальная
  • Гипотеза «вербально-петельная»
  • Общения средства вербальные

Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек

определение вербальности в The Free Dictionary

(vɜːˈbælɪtɪ)

n

качество или состояние вербальности

Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Издательство 1991, 1994, 1998, 2000, 2003 гг. , 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

Ссылки в архиве периодических изданий ?

Помимо вербальности нужны образы, образы, а также слова.

The Quintessential Kalastajatorppa: Кинематографическое путешествие во времени и пространстве

Коммуникативный дефицит варьируется и проявляется рано [2], варьируясь от отсутствия речи до более специфических языковых трудностей.

Характеристики выразительной просодии детей с расстройствами аутистического спектра

В этой статье основное внимание будет уделено вопросам вербальности, репрезентации, гибридности и контекста, и обсуждение будет развиваться в свете индуистской и буддийской мысли.

МЕЖРЕЛИГИОЗНОЕ ИСКУССТВО В СВЕТЕ ИНДУССКОЙ И БУДДИЙСКОЙ МЫСЛИ

полимодальная) последовательность, в которой на фоне драматических образов преобладает вербальность.

История виггов для современной аудитории имплицитная религия в «Елизавете и Елизавете: Золотой век» Шекхара Капура

Это понятно, поскольку прилагательные несколько ближе к глаголам на «клине вербальности» между существительными и глаголами.

Переходные имена в древнеавестийском языке

Следовательно, язык автора выражал уже не ясное значение, а одновременность вербальности и довербальности.

Афтермод

Тем не менее, Браунинг в свое время освещал множество медиа-авансцен, и его постоянное привлечение пластических, визуальных и исполнительских искусств в качестве дополнения к его собственной сверхъестественной вербальности предполагает замечательную открытость к различному обучению, познанию и коммуникативные «стили», которые могут вызвать повышенное уважение среди наших дисциплинарных потомков.

Будущие направления исследований Роберта Браунинга: виртуальный круглый стол

Тем не менее, более консервативный взгляд на древнеанглийский слабый глагол будет состоять в том, что формации основы означают просто поглощение вербальности, что в отдельных случаях может включать в себя различные понятийные различия- — среди них, безусловно, выделяются каузативы и инхоативы.

Лингвистика: типы лексической сложности в английском языке: синтаксические категории и лексика

Лили одновременно создает пространство и его содержание, конденсируя места, характеры и вербальность в формы и обволакивая их интерсубъективное пространство.

«Да хвала небесам, проблема пространства осталась»: феноменология изобразительного «Пространство до маяка» Вирджинии Вульф придирки к Fossile и его коллегам.

Скриблеровская сцена и страница: Три часа после женитьбы, «второстепенные» стихи Поупа и проблема истории жанров жемчужина языка и теперь, по-видимому, нуждается в опоре из англо-солецизмов и просто в более рудиментарном языке, чем следует выставлять напоказ.

Американская «культура» и ее влияние

Сами мальтийцы, лишенные в течение многих столетий признания своего речевого носителя (мальтийского) в официальной жизни, вынуждены были полагаться на память (вербальность).

Роль Мальты в объединенной Европе: культурная интерпретация политической реальности

Браузер словарей ?

  • вератридин
  • вератрина
  • вератрин
  • вератрол
  • veratrum
  • Veratrum viride
  • глагол
  • глагол фраза
  • глагол. сок
  • словесное
  • словесное прилагательное
  • словесное творчество
  • словесное описание
  • словесный понос
  • словесное выражение
  • словесное вдохновение
  • словесный интеллект
  • 9 0067 отглагольное существительное
  • вербализация
  • вербализация
  • вербализация
  • вербализация
  • вербализация
  • вербальный
  • вербальный
  • вербальный
  • вербальный
  • вербальный
  • вербальный
  • вербальный
  • вербальный
  • 9006 7 verbarian
  • Verbarium
  • Verbascum
  • Verbascum blattaria
  • Verbascum lychnitis
  • Verbascum phoeniceum
  • Verbascum thapsus
  • verbatim
  • Verbatim et literatim
  • вербена
  • семейство вербен
  • Вербеновые
  • Вербеновые
  • Вербенаты
  • Вербераты
  • Верберации
  • Вербезины
  • Вербесины альтернилистные
  • Вербе sina encelioides
  • Verbesina heliantoides

Полный браузер ?

словесность – определение и значение

  • определение
  • Связать
  • Список
  • Обсудить
  • См.
  • Услышать
  • и Любовь

Определения

из словаря века.

  • сущ. Состояние или качество вербальности; голое буквальное выражение.

из версии GNU Collaborative International Dictionary of English.

  • существительное редкое Качество или состояние вербальности; просто слова; голое буквальное выражение.

из Викисловаря, лицензия Creative Commons Attribution/Share-Alike.

  • сущ. Состояние или характеристика состоящего из слов; то, что состоит просто из словесности.
  • существительное Владение или свободное владение словами.

Этимологии

из Викисловаря, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

словесный +‎ -ity

Поддержка

Помогите поддержать Wordnik (и сделайте эту страницу свободной от рекламы), приняв слово словесность.

Примеры

  • Но, к сожалению, тысячи таких интервью используются как доказательство полной вербальной способности ребенка или, проще говоря, его вербальности : утверждается, что это отсутствие «вербальности» объясняет его плохую успеваемость в школе.

    Академическое невежество и черный интеллект 1972

  • Но я хочу сказать, что процедура колледжа, похоже, исследовала словесность согласия как способ игнорирования или предотвращения более подробного рассмотрения дела, находящегося в их компетенции.

    Отпустите наших «ненастоящих» насильников! 2006

  • Очень интересно, но я думаю, что буду придерживаться своей словесности без посторонней помощи , спасибо.

    languagehat.com: ВЕРБАЛЬНЫЙ МОЗГ. 2004

  • «Я обезоружу его улыбками и приятными словами», — решила она каждый день; но каждый день она вновь пронзалась его стреловидной словесностью .

    Жена Хьюберта История для вас Минни Мэри Ли

  • «Точная словесность » — просто личная беда поэтов.

    Панч или Лондонский Шаривари, Том. 147, 23 сентября 1914 г. Разное

  • Чувствуется, что в руках богословов они представляют собой лишь набор названий, полученных путем механической манипуляции синонимами; словесность заняла место видения, профессионализма — жизни.

    Разнообразие религиозного опыта 1902

  • Чувствуется, что в руках богословов они представляют собой лишь набор названий, полученных путем механической манипуляции синонимами; словесность заняла место видения, а профессионализм — жизни.

    Разновидности религиозного опыта, исследование человеческой природы Уильям Джеймс 1876

  • Хм, оглядываясь назад, PITA, вероятно, является слишком сильным словесным ярлыком, потому что в настоящее время поддержка запоминающих устройств работает более или менее так, как ожидалось, так что спасибо, что напомнили мне об этом.

    OSNews 2009

  • _named_, как можно сказать, делают понятия, только показывает, как над интеллектуализмом доминирует словесность .

Добавить комментарий