Что значит вербально: Значение слова: слова — в словарях на ЧТО-ОЗНАЧАЕТ.РФ

Вербально-авербальная репрезентация ведущей деятельности подросткового возраста в ювенальном медиаиздании

Verbal and Non-verbal Representation of Leading Teenage Activity in Teen-oriented Media

 

Беседина Вера Геннадьевна
аспирантка кафедры английского языка Алтайского государственного технического университета им. И.И. Ползунова, [email protected]

Vera G. Besedina
PhD student at the chair of English language, Polzunov Altay State University, [email protected]

 

Аннотация
В статье рассматривается проблема моделирования сознания подростка посредством текстов СМИ, адресованных этой возрастной группе. Общение в статье представляется как ведущая деятельность подросткового возраста; на примере американских журналов для подростков демонстрируется, что для репрезентации общения в медиатекстах разных рубрик используются специфические вербальные и авербальные средства, влияющие на формирование соответствующих моделей поведения при общении у читателей-подростков.

Ключевые слова: ювенальный медиатекст, подростковое сознание, вербально-авербальные средства, модель общения.

Abstracts
The article deals with the problem of media influence on teenage minds, specifically by texts in teenage magazines. The article portrays communication as the leading teenage activity and, being based on the research of American teen magazines, demonstrates the use of specific verbal and non-verbal means of communication in different types of teen media texts. The author shows how these means influence teenage readers in their modeling of communication behavior.

Key words: teen media text, teenage mind, verbal and non-verbal means, communication model.

 

В последнее время в связи с возрастающей ролью масс-медиа в жизни общества в рамках психолингвистической парадигмы активно ведется исследование воздействия языка средств массовой коммуникации на формирование сознания индивида1. Исходя из того, сколь значительную роль в формировании сознания индивида в подростковом возрасте играют СМИ, представляется необходимым исследовать ювенальный медиатекст как особый вид медиатекста, ориентированный на определенную социально-ментальную группу – подростков – и характеризующийся использованием востребованного данной группой инвентария специфических средств презентации знания о реальности

2. В рамках данной статьи рассматривается совокупность вербально-авербальных средств, используемых продуцентом ювенального медиатекста с целью репрезентации общения как ведущей деятельности подросткового возраста.

Рассматривая проблему формирования сознания, А.Н. Леонтьев выделяет отдельные стадии развития индивида, исходя из ведущей деятельности, присущей каждому этапу3 .В подростковом возрасте возникает и развивается особая деятельность, заключающаяся в установлении интимно-личностных отношений между подростками, которую Д.Б. Эльконин называет деятельностью общения

4. Она приходит на смену ведущей деятельности дошкольного возраста, игре, и младшего школьного возраста – учебной деятельности. В подростковом возрасте деятельность общения выступает своеобразной формой воспроизведения между сверстниками тех отношений, которые существуют среди взрослых людей. Внутри деятельности общения, как отмечает Д.Б. Эльконин, «оформляются свойственные участникам взгляды на жизнь, на отношения между людьми, на свое будущее»5 – иными словами, формируется картина мира подростка. Согласно Э. Эриксону, формирование идентичности индивида невозможно без общения
6
. На значимость общения со сверстниками для когнитивного развития подростка и его социализации указывает и В.С. Мухина: общаясь, «подросток постигает разные формы взаимодействий человека с человеком, учится рефлексии на возможные результаты своего и чужого поступка, высказывания, эмоционального проявления»7. И если в детстве особая школа социальных отношений – игра, то в отрочестве этой школой становится общение8.

Поскольку Ж. Пиаже исследовал когнитивное развитие подростка как механизм адаптации к «миру вещей», а З. Фрейд – развитие мотивационно-потребностной сферы как механизм адаптации к «миру людей»

9, в научных подходах к изучению развития подростка возник некий дуализм, преодолеть который позволяет деятельностный подход. Благодаря этому подходу становится возможным комплексно рассматривать сознание подростка, что особенно значимо в применении к ювенальному медиатексту, где «мир вещей» и «мир людей» взаимно переплетаются: продуцент предлагает читателю-подростку воспринимать репрезентированный в медиатексте «мир вещей» через призму ведущей деятельности этого возраста – общения, которое выводит на «мир людей». Посредством общения подросток
познает
мир10, удовлетворяя свою познавательную потребность, в том числе и через ювенальный медиатекст.

Важной особенностью ювенального медиатекста является то, что посредством вербально-авербальных средств презентации знания об общении происходит научение подростка этой ведущей для его возраста деятельности. Как отмечает А. Бандура, «в большинстве случаев человеческое поведение подлежит научению через моделирование»11. У подростка имеет место активное усвоение принципиально новых моделей взаимодействия, коренным образом отличающихся от моделей детского поведения, особенно в сфере межгендерного общения. Источником таких моделей, в дальнейшем служащих для подростка руководством к действию, в частности, является ювенальный медиатекст, в процессе интериоризации которого посредством формирования соответствующих когнитивных структур реципиенты «обучаются многому из того, что видят, даже если не испытывают побуждений к обучению»

12.

А. Бандура указывает на две основные репрезентативные системы, лежащие в основе научения через моделирование, – образную и вербальную13, совокупное использование которых в ювенальном медиатексте позволяет достигать когнитивных изменений у реципиента-подростка и модифицировать его картину мира. Поэтому, рассматривая специфику репрезентации ведущей деятельности подросткового возраста в ювенальном медиатексте, следует особо остановиться на свойственной этому типу текста гетерогенности, то есть репрезентации реальности не только вербальными, но и авербальными средствами.

Ученые, занимающиеся исследованием взаимодействия вербальных и авербальных компонентов различных типов текстов14, указывают на то, что они функционируют в тесном единстве. Так, А.Г. Сонин отмечает, что в результате взаимодействия разноприродных (гетерогенных) знаков они начинают выполнять несвойственные им функции, существенно влияя на процессы смыслопорождения
15
. Такое взаимодействие, по словам Ю.А. Гордеева, «позволяет достигать качественно нового уровня отображения фрагментов реальной жизни»16. При презентации моделей общения как ведущей деятельности гетерогенность ювенального медиатекста играет важную роль, поскольку облегчает и ускоряет восприятие и переработку медиаинформации17. Это имеет особую значимость для реципиента-подростка, поскольку, вследствие неравномерного развития различных участков головного мозга, для подросткового возраста характерна некоторая заторможенность в восприятии информации18. В частности, явное доминирование авербального компонента и ограниченность вербального компонента отдельными фразами и предложениями делает ювенальный медиатекст более доступным и привлекательным для подростка.
Той же цели служит дублирование представления одного и того же концепта посредством знаков различных семиотических систем.

Вместе с тем, как показывают исследования П.П. Блонского, подросткам свойственно «детализирующее восприятие и развивающееся на его основе детализирующее, связывающее и генерализирующее мышление»19. На качественные сдвиги в когнитивном развитии в подростковом возрасте, а именно появление способности к аналитическому и дедуктивному мышлению, указывает и Ж. Пиаже

20. Эти особенности подросткового возраста активно эксплуатируются продуцентом при селекции способа презентации знания в ювенальном медиатексте. Так, особую значимость здесь приобретает наличие рамок, стрелок, разнообразия цвета, размера и типа шрифтов, поскольку способствует установлению логически-смысловых связей между отдельными элементами медиатекста, неравномерно рассредоточенных в пространстве ювенального медиафрейма. На наш взгляд, в современном ювенальном медиатексте наиболее ярко выражается описываемая Г.
 Крессом и Т. Лиувеном общая тенденция изменения способов семиотической организации текстов через структурирование их, не столько с помощью вербальных связующих элементов («вследствие», «как было сказано выше» и т.п.), а путем соответствующего взаиморасположения блоков текста, изображений и других графических элементов на странице21. Таким образом, анализ отдельных элементов и синтез полученных знаний, к которым становится способен индивид в подростковом возрасте, приводит к формированию у реципиента при интериоризации ювенального медиатекста новых когнитивных структур.

Потребность в установлении интимно-личностных отношений со сверстниками мотивирует подростка к получению дополнительных знаний в сфере взаимоотношений, в поисках которых он зачастую обращается к СМИ и, в частности, к ювенальному медиатексту. Закономерно, что журналы для девушек-подростков представляют модели межличностного общения, в особенности – с представителями противоположного пола, на что указывает наличие в них рубрик с соответствующими названиями: Love life Любовная жизнь») журнал Seventeen, Hot Boys! Горячие мальчики»)журнал Bop, GL Guys GL парни») журнал GL, Guys Парни»)журнал J-14, «Любовь&Секс» − журнал BravoGirl. Хотя концептосфера других разделов («Красота», «Мода», «Здоровье» и др.) специфична для каждого, содержащиеся в них медиатексты также выступают репрезентантами знания о ведущей деятельности, в частности, о межгендерном общении. При этом различаются как сами модели, так и вербальные и авербальные способы их репрезентации.

Исследуем, каким образом это происходит, на примере одного медиаиздания – американского журнала для девушек SeventeenСемнадцать»). Выбор данного издания обусловлен тем, что журнал Seventeen является старейшим изданием для подростков, неизменно удерживающим свою популярность: он издается в США с 1944 г. и его тираж составляет более 2 млн экз. Следует отметить, что зарубежные исследователи подросткового сознания регулярно обращаются в своих работах к данному медиаизданию, оказывающему воздействие на формирование картины мира столь широкой читательской аудитории22. Как было отмечено, наиболее ярко и подробно знание о межгендерном общении представлено в медиатекстах раздела Love life («Любовная жизнь»). Авербальный компонент соответствующих медиатекстов, как правило, включает в себя фотографические изображения различных аспектов межличностного взаимодействия. Так, даже до знакомства с вербальным компонентом медиатекста «Make me a SUPER-DATER» («Сделай меня суперуспешной на свиданиях») (рис.1), при восприятии фотографий медиатекста читателю сразу становится ясно, что текст связан с построением взаимоотношений с представителями противоположного пола, поскольку изображенные на фотоснимках молодые пары держатся за руки, обнимаются, целуются − то есть, демонстрируют примеры межгендерного взаимодействия. Для научения ведущей деятельности авербальный компонент, репрезентирующий моделируемое поведение, имеет большую значимость, поскольку «нередко подражание или усвоение нового образца начинается как раз с внешних, поверхностных, черт, а сознание лишь впоследствии подстраивается под уже сложившуюся экспрессивную форму»23.

Рис. 1. Медиатекст рубрики Love life журнала Seventeen

 

Помимо фотографического компонента, фиксирующего модели межгендерного поведения, медиатекст содержит вербальный компонент, конституирующийся, главным образом, побудительными предложениями с призывами копировать репрезентируемые модели поведения, следуя указаниям Steal their secrets Укради их секреты»), вплоть до предоставления конкретных реплик, что сказать Say the right thing Скажи то, что правильно»). Как правило, презентация знания в ювенальном медиатексте характеризуется активным использованием повелительного наклонения, чаще всего в восклицательных предложениях24: в исследуемом медиатексте из 18 предложений с повелительным наклонением 13 – восклицательные. Такая высокая концентрация «ведет к сильной эмфазе всего побудительного единства и способствует сосредоточенности внимания реципиента на выполнении предписанных действий»25. Категоричный характер рекомендаций в отношении того, что делать: «Love him! Like him! Lose him!»(«Люби его! Проявляй к нему симпатию! Оставь его!») и какой следует быть «Be strong!»(«Будь сильной!»),«Be light and flirty – not desperate!»(«Будь несерьезной и флиртующей – не отчаявшейся!»), «Be direct – don’t leave any room for hope!»(«Будь пряма – не оставляй места для надежды!»), не только позволяет продуценту выразить ассертивность, но и генерировать ее у реципиентов, вовлекая их в деятельность, создавая мотивацию к реализации определенной модели поведения. Иными словами, побудительная модальность, будучи в целом свойственна научению, в ювенальном медиатексте также направлена на придание уверенности в различных ситуациях межгендерного общения, что весьма актуально для подросткового возраста26.

Моделирование общения в ювенальном медиатексте выражается не только на синтаксическом, но и на лексическом уровне. Используя лексемы secret, trick (секрет, хитрость),продуцент обращается к удовлетворению познавательной потребности, свойственной подростковому возрасту, и в то же время заставляет читательниц заинтересоваться некоторой «тайной» приоткрываемого знания. Продуцент использует сформировавшиеся в детстве когнитивные схемы, на основе которых межгендерное взаимодействие представляется читательнице увлекательной игрой со своими правилами (rule) иролями, происходящей по определенному сценарию (script).Кроме того, лексема tip имплицирует краткость в изложении репрезентируемых знаний (tip – короткий совет), что тоже привлекательно для подростка27. Эффективность воздействия презентуемых моделей на подростков обеспечивается способностью продуцента «войти в их мир, используя их язык»28 через применение в ювенальном медиатексте синтаксем и лексем, знакомых и понятных читателю-подростку.

Как было сказано выше, модели межличностного общения в ювенальном медиаиздании репрезентируются и другими видами медиатекстов, напрямую не связанных с общением, а размещенных в других рубриках. Исследуем это на примере медиатекста «Get your hottest date look!» («Обрети самый сексуальный облик для свидания!») рубрики Fashion Мода») журнала Seventeen (рис.2).

Рис. 2. Медиатекст рубрики Fashion журнала Seventeen

 

В данном случае центральным элементом авербального компонента медиатекста является изображение двух девушек-моделей, никак не взаимодействующих друг с другом, и потому, на первый взгляд, модель общения отсутствует. Кроме того, стрелки в медиатексте обращают внимание реципиента на более мелкие детали, а именно: на элементы одежды, косметики и парфюмерии – вещи, которые, на первый взгляд, не имеют прямого отношения к общению. При актуализации моделей межличностного взаимодействия в такого рода медиатекстах фотографического компонента самого по себе становится недостаточно для интериоризации модели общения, в то же время возрастает значимость вербального компонента.

Можно сказать, что выделенная красным цветом и крупным шрифтом лексема date (свидание) в заголовке задает ментальную схему или фрейм для восприятия информации, содержащейся в медиатексте. Дальнейший смысл раскрывается посредством интерпретирующих надписей, обрамляющих фотографии, в которых субъективно-оценочные мнения продуцента представляются как факты awesome print (сногсшибательная расцветка), perfect outfit (идеальный наряд), looks great (выглядит здорово), в том числе в отношении того, что нужно сделать, чтобы привлечь внимание противоположного пола: a sexy leopard print (сексуальная леопардовая расцветка), a good scent is the thing guys remember (аромат – это то, что парни запоминают), high-waisted shorts show off your shape (шорты с высокой талией подчеркивают твои формы), what they wear to give off … ulfra-flirty vibe (что они носят чтобы излучать … атмосферу флирта). Поскольку успешность подростка в ведущей деятельности в значительной степени зависит от его самооценки29, успех общения продуцент определяет тем, как девушка себя чувствует, и потому воздействие направлено на создание соответствующих ощущений посредством представленной одежды и аксессуаров: feel confident and totally hot (чувствовать себя уверенной и «горячей»), feel fun but still laid-back (чувствовать себя веселой и не напряженной), feel special (чувствовать себя особенной).

При этом модель конституируется совокупностью разноприродных элементов медиатекста, взаимосвязь которых достигается за счет их взаимоналожения. Так, стрелками связываются отдельные элементы фотографий и приписываемые им вербальные характеристики, благодаря чему блеск для губ и туалетная вода воспринимаются как «date-night beauty secret» (секрет красоты на свидании). Эти же два элемента сопровождаются личными отзывами девушек-персонем30, что изменяет статус оказываемого воздействия31, поскольку представленное знание исходит уже не от лица продуцента, а от лица сверстниц, чье мнение особенно важно в подростковом возрасте32. Некоторые компоненты медиатекста продуцент представляет как доминантные, за счет величины и/или яркости (изображения девушек-моделей, лексема date/свидание), а все остальные элементы выступают как бы обрамлением, при этом интерпретируя их.

Можно утверждать, что медиатекст «Get your hottest date look!» также моделирует ведущую деятельность, но здесь моделируется поведение, предшествующее непосредственному межгендерному взаимодействию, но весьма значимое для его успешного протекания. Внешность и «мир вещей» в данном медиатексте имеют значение лишь постольку, поскольку они способствуют успеху читательницы-подростка в «мире людей», а именно – у представителей противоположного пола: девушке необходимо быть flirty (флиртующей), sexy (сексуальной), hot («горячей»), чтобы привлечь к себе их внимание и иметь шанс на развитие близких межличностных отношений. Такой вывод вполне соответствует результатам, к которым приходят зарубежные исследователи ювенальных медиатекстов33.

Таким образом, продуцент посредством селекции соответствующих вербально-авербальных кодов для репрезентации ведущей деятельности подросткового возраста структурирует ее для читателя, так что в результате интериоризации ювенального медиатекста в мышлении реципиента-подростка формируются соответствующие когнитивные модели различных аспектов межгендерных взаимоотношений. Еще в 1920-е гг. У. Липпман утверждал, что «картинки в наших головах», заимствованные из масс-медиа, влияют на то, как люди будут говорить и поступать в каждый конкретный момент34. Для создания таких «картинок», или ментальных схем построения межличностного общения, в сознании подростка продуцент активно использует моделирующие свойства различных знаковых систем. Иными словами, «не отдельные языковые явления, а весь комплекс параметров медиатекста»35 интегрированно обеспечивает формирование у подростка представления о ведущей деятельности своей возрастной группы.

 


  1. Абашина В. Газетный заголовок и когнитивная обработка текста (современные газетные публикации) // Rossica Olomucensia ХХХУШ. (Za rok 1999). 2 cast – Olomouc, 2000. С. 473−481; Киосе М.И. Лингво-когнитивные аспекты аллюзии (на материале заголовков английских и русских журнальных статей). М., 2002; Пименова М.В. Концепт «Украина» (на материале российских СМИ) // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Вып. 2 (22). С. 52−60; Рогозина И.В. Медиакартина мира: когнитивно-семиотический аспект: дис. … д-ра филол. наук. Барнаул, 2003; Любимова А.А. Языковые аспекты воздействия на общественное сознание: на сопоставительном материале средств массовой информации конца ХХ – начала ХХI вв. М., 2006; Леонтьев А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации / Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов / Под ред. М.Н. Володиной. М., 2008. С. 133–145. и др.
  2. Рогозина И.В., Карнаухова О.В. Ювенальный медиатекст: психолингвистический аспект // Филология и человек. 2008. № 1. С. 104.
  3. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности / Хрестоматия по возрастной психологии. М., 2006. С. 167−177.
  4. Эльконин Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте / Избранные психологические труды. М., 1989. С. 60.
  5. Там же.
  6. Эриксон Э. Идентичность: юность и кризис. М., 2006.
  7. Мухина В.С. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. М., 1999. С. 354.
  8. Там же.
  9. Эльконин Д.Б. Указ. соч. С. 60.
  10. Там же.
  11. Бандура, А. Теория социального научения. СПб, 2000. С. 40.
  12. Там же.
  13. Там же. С .44.
  14. Сонин А.Г. Синкретичные компоненты комикса. Барнаул, 2001.; Корнилова Е.Е., Гордеев Ю.А. Слово и изображение в рекламе. Воронеж, 2001.; Рогозина И.В. Медиакартина мира: когнитивно-семиотический аспект. Барнаул, 2003.; Черемисина С. Б. Учебно-научный текст как гетерогенная когнитивная структура // Мир науки, культуры, образования. 2008. № 5 (12). С. 67–70; Винникова Т. А. Моделирование механизмов понимания кинотекста. Барнаул, 2010; Беседина В.Г. Вербально-авербальные способы презентации эмоции в ювенальном медиатексте. Орёл, 2011; Кайгородова М.Е. Гендерно ориентированный медиатекст журнальной обложки: когнитивно-семиотический аспект. Барнаул, 2012 и др.
  15. Сонин А.Г. Синкретичные компоненты комикса / Лингвосинергетика: проблемы и перспективы. Барнаул, 2001.
  16. Гордеев Ю.А. Фотоизображение в пресс-рекламе / Слово и изображение в рекламе. Воронеж, 2001. С. 62.
  17. Рогозина И.В. Указ. соч. С. 177.
  18. Крайг Г., Бокум Д. Психология развития. СПб, 2005.
  19. Артамонова Е.Р. Проблема усвоения знаний школьниками в исследованиях П.П. Блонского // Вопросы психологии. 1991. № 4. С. 115.
  20. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. М., 1994.
  21. Kress G., van Leeuwen T. Front Pages: The (critical) analysis of newspaper layout / Approaches to Media Discourse / ed. Allan B., Garrett P. Oxford, 1997. P. 206.
  22. Peirce K. A Feminist Theoretical Perspective on the Socialization of Teenage Girls Through Seventeen Magazine // SexRoles. 1990. Vol. 23. P. 491−500; Carpenter L.M. From Girls Into Women: Scripts for Sexuality and Romance in Seventeen Magazine, 1974-1994 // The Journal of Sex Research. 1998. № 35 (2). P. 158−168; Durham M.G. Dilemmas of desire: Representations of adolescent sexuality in two teen magazines // Youth & Society. 1998. № 29 (3). P. 369−389; Joshi S. Scripts of sexual desire and danger in US and Dutch teen Girl magazines // Sex Roles. 2011. April. № 64 (7-8). P. 463−474 и др.
  23. Зборовский Г. Е. История социологии. М., 1999. С. 71.
  24. Беседина В.Г. Вербально-авербальные способы презентации эмоций в ювенальном медиатексте / Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. Вып. 9. Орел, 2011. С. 71.
  25. Ренц Т.Г Полиремность в побудительносм предложении и сверхфразовом побудительном единстве в современном английском языке: автореф. … канд. филол. наук. Пятигорск, 1999. С. 5.
  26. Мухина В.С. Указ. соч. С. 354.
  27. Беседина В.Г. Использование сокращений в подростковой коммуникации / VII Всероссийская научно-техническая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и молодежь – 2010». Барнаул, 2010 // http://edu.secna.ru/media/f/filol.pdf
  28. Pavlik C. Hot topics. Hampshire, 2005. P. 48.
  29. Мухина В.С. Указ. соч.
  30. Кайгородова М.Е. Гендерно ориентированный медиатекст журнальной обложки: когнитивно-семиотический аспект: автореф. дисс. … канд. филол. наук. Барнаул, 2012.
  31. Третьякова Г.Н. Ментальная схема «свой мир» / Методология исследований политического дискурса. Минск, 2000. Вып. 2. С. 113.
  32. Фельдштейн Д.И. Психология современного подростка. М., 1988.
  33. Durham M.G. Указ. соч.; Carpenter L.M. Указ. соч.; Firminger K.B. Is he boyfriend material? Representation of males in teenage girls’ magazines // Men and Masculinities. 2006. № 8. P. 298–308.
  34. Lippmann W. Public opinion. N.Y., 1922. P. 3.
  35. Рогозина И.В. Указ. соч. С. 175.

 

Вербальные и невербальные средства выражения ласки

Вербальные средства — это ласковые обращения, в том числе использование ласковых прозвищ, даваемых любящим человеком объекту своей любви.

При выборе прозвища логика часто ни при чем, так как любое, даже самое негативное слово, сказанное с нежностью, способно поменять свой смысл на прямо противоположный. Подбирая любое ласковое слово, особенно прозвище, человек делает это неосознанно, выбирая те слова, звучание которых наиболее полно отражает его глубинные чувства.

Гость слышит, как хозяин все время называет жену ласковыми словами:

—    Солнышко, подай вилочку!

—    Зайка моя, а где полотенце?

—    Киска, нарежь еще сырку!

Гость спрашивает:

—    Сколько лет вы женаты?

—    Двадцать!

—    И до сих пор находите для нее такие нежные имена?

—    Да нет, я просто забыл, как ее зовут.

Дело в том, что, как показано психолингвистами, помимо смысловой информации каждый звук человеческой речи оказывает разное воздействие на наши чувства. Например, звук «Ф» выражает бурную и острую реакцию. Это может быть и позитивная реакция (как во французском «флер»), но чаще слова с этим звуком выражают острое недовольство (вспомните наше «фу!»). И если сравнить словарь ласковых прозвищ с обычным орфографическим словарем, то обнаружится, что звук «Ф» в ласковых прозвищах встречается примерно в три раза реже, чем в обычной речи. Точно так же обстоит дело и со звуком «Х», который говорит о внезапном возбуждении (можно вспомнить междометия «ах», «ох» и т. д.).

Зато звук «Ш» в ласковых прозвищах встречается почти в три раза чаще, чем в обычных словах. Этот звук поглощает внимание слушателя, заставляя отвлечься от всего остального. А главная цель любого прозвища — это прежде всего привлечь внимание своего партнера, и звук «Ш» как раз и выполняет эту задачу.

Второй по распространенности в прозвищах — звук «К» (во многом это связано с обилием в ласковых прозвищах уменьшительных суффиксов: зай-ка, лапонь-ка и т. д.). В эмоциональном плане он выражает идею близости, легкости, простоты.

На третьем месте — звук «Л», который в ласкательных прозвищах встречается на 40% чаще, чем в обычной речи. И это тоже понятно, звук «Л» выражает идею легкого выхода эмоций. А хорошая эта эмоция или плохая, зависит от интонации.

Глас народа

Вероника. Меня муж вообще по имени не называет, только Зая и Зайка. При посторонних иногда «Зайку» тактично опускает, иногда нет.

Людмила. Уу… Зайка… Зайка — я бы радовалась это почти мое имя, можно сказать уменьшительно-ласкательное. Мой как назовет Бурундучком или Сусликом — и приятно, и смешно. И не знаешь почему — вроде не пухляшка и щеки не те, ну вот так прикалывается, при посторонних называет по имени.

Ира. Пила, Бензопила, Бензопила «Дружба-2», Пилочка, даже Лобзик… Какими только ласковыми словами не называют нас мужчины. Я свято верю, что я — Лобзик (и то очень маленький, с немного стертыми зубчиками), а вот муж настойчиво и гордо именует меня Бензопилой «Дружба-2». Я себя утешаю, что как бы ни было, но Дружба! Да еще — два. То есть дружить нам вдвоем, пока правнуков не оженим, и никакой пилой эту дружбу не распилить.

Невербальные средства

К невербальным средствам выражения ласки относятся тактильный контакт (прикосновения, поглаживания, надавливания, обнимания, трепания по щеке и похлопывания по плечу) и поцелуи.

Выбор средств и способа выражения ласки зависит от того, какого характера она проявляется — нежная или грубая.

Поглаживания — один из самых простых способов выражения ласки и установления с человеком (особенно раннего детского возраста) эмоционального контакта. По сути, главный канал общения родителей с младенцем — тактильный.

Важную роль при тактильном проявлении ласки играет гормон окситоцин, или «гормон объятий». Он поступает в кровь, когда чью-то кожу нежно поглаживают или кого-то заключают в нежные объятия. Он повышает чувствительность к прикосновению и вызывает чувство общности.

Известно, что тактильный анализатор начинает функционировать у ребенка раньше других (к концу второго месяца беременности). Поэтому, еще находясь в утробе матери, младенец реагирует на поглаживания живота. Если мама регулярно разговаривает с ним, поглаживает свой живот, устанавливается эмоциональный контакт, ребенок начинает «отвечать» маме, папе толчками, постукиваниями, повышением или понижением активности. Если эмоциональный контакт был налажен еще до рождения, многих проблем удастся избежать. Малыш родится спокойным, более устойчивым к стрессам, будет быстро развиваться, с ним будет легче найти общий язык в будущем, потому что родители его лучше понимают.

Важность прикосновения к ребенку не является новой идеей. В первом веке евреи, жившие в Палестине, признавая Иисуса в качестве великого учителя, приносили своих детей к Нему, «чтобы он к ним прикоснулся». Возможно, вы помните, что ученики Иисуса укоряли этих родителей, считая, что Иисус слишком занят, чтобы заниматься такой чепухой. Но в Писании говорится, что Иисус возмутился их поведением и сказал: «Пустите детей малых приходить ко мне и не запрещайте им, ибо Царство Божье принадлежит таким. Истинно говорю вам: кто не примет Царства Божьего, как то дитя, тот в него никогда не войдет. И взял он детей на руки и возложил он на них руки свои и благословил их». Мудрые родители во всех культурах — это те родители, которые прикасаются.

Чепмен Г. Пять языков любви // По материалам Интернета

Язык осязания — первый язык, доступный младенцу, на котором он получает информацию от родителей о том, что он желанный и любимый, о том, что с его телом все в порядке, о том, что родители готовы защищать его и удовлетворять его потребности. Девяносто процентов всех рецепторов, а также биологически активные точки расположены в коже. Стимулируя кожу, мать способствует развитию мозга ребенка, улучшению работы внутренних органов малыша. Владение приемами телесной терапии помогает расслабить и успокоить ребенка.

Движения должны быть плавными, уверенными — они передадут ребенку чувство надежности. Поглаживания нужно сопровождать любыми нежными словами и зрительным контактом.

Человек — не кролик, но и он нуждается в поглаживании.

Народная мудрость

Более старших детей можно гладить по голове. Волосы и кожа головы чрезвычайно чувствительны к ласкам. С самого детства исполненные нежности прикосновения к волосам и коже головы ассоциируются с умиротворением и поощрением, вызывают ощущение покоя и уюта.

Трение носами. Наверное, вы видели, что во многих зарубежных фильмах влюбленные, ласкаясь, трутся носами. И действительно, не только на Западе, но и у некоторых народностей (например, у эскимосов) трение носами является куда более эротическим проявлением чувств, чем поцелуй.

Щекотка. У восточных народов щекотание — изысканная ласка, способная довести партнера до оргазма. Китаянки щекочут ступни партнеров, возбуждая их перед совершением полового акта. В мусульманских странах, где женщины носят длинные волосы, ни одна эротическая ласка не обходится без щекотания мужского тела кончиками женских волос. Однако в европейских учебниках по искусству любви на щекотку наложено строгое табу, так как щекотка может убить даже очень сильное эротическое чувство. Ощущение, вызванное щекотанием, содержит в себе одновременно как удовольствие, так и отвращение. Поэтому многие люди боятся щекотки. Если человека долго щекотать, то поверхность его тела становится гипервозбудимой, легкие прикосновения даже перышком могут вызывать сильную боль, затем возникают судороги и спазмы мышц, отвечающих за дыхание. Человек начинает задыхаться и в конце концов умирает. Пытки щекотанием широко применялись в древности. Во Вьетнаме существовала очень необычная пытка. Пятки жертвы смазывались каким-либо лакомством, обожаемым коровой или мулом. Животное лизало пятки несколько часов, после чего допрашиваемый либо сознавался, либо умирал. На островах Индийского океана сильно провинившихся женщин наказывали очень изощренно. На самое чувствительное место груди — соски — сажали маленького безобидного жучка и накрывали его яичной скорлупой или скорлупой крупного ореха. Прикосновение крохотных ножек к коже вызывало настолько мучительные ощущения, что жертвы даже теряли сознание.

Поцелуи. Поцелуй — это прикосновение человека губами к чему-либо с целью выражения эмоций, а при половых отношениях — еще и для возбуждения себя и своего партнера. Поцелуи часто сопровождаются объятиями.

Шекспир называл поцелуи «печатью нашей любви», остроумный Колеридж говорит, что поцелуй — это «нектар дыхания», а Ван де Вельде считает, что это просто «райское наслаждение».

Почему возник обряд поцелуя? На этот счет существует множество интересных и неправдоподобных теорий. Одна из них гласит, что в древние времена люди верили, будто дыхание содержит душу и все силы человека. Поэтому соединение дыхания целующихся называлось свадьбой душ. Раньше поцелуй был знаком доверия. Давая другому человеку подойти к себе так близко, люди показывали, что они не боятся его, что целиком ему доверяют.

Еще Платон размышлял о том, почему люди так охотно целуются. Его теория выглядела следующим образом. Раньше человек напоминал по форме шар. У него было четыре руки, четыре ноги и две головы, одновременно мужская и женская. Это единое существо, однако, было слишком высокомерно, и Зевс, разгневавшись, разделил его на мужскую и женскую половинки. И только посредством поцелуя, по мнению Платона, соединение происходит вновь.

Психолог Чезаре Ломброзо полагал, что поцелуй первоначально имел материнское значение: в некоторых племенах, отмечает ученый, нет необходимости в сосудах для питья — взрослые пьют прямо из источника, а дети — изо рта матери.

Однако поцелуй в его обычной форме долгое время не был известен полинезийцам, обитателям Мадагаскара, многим племенам в Африке, эскимосам, японцам, китайцам и многим другим народам. Китайцы, например, издревле вместо поцелуев просто терлись носами. Бирманцы и до сих пор не целуются, а лишь соприкасаются губами и носами — «вдыхают запах» друг друга. Японцы целуются очень скромно, не разжимая губ, поглядывая при этом по сторонам, чтобы никто не заметил, — стесняются.

В России в XVI-XVII вв. поцелуйный обряд был величайшим знаком почета и дружбы, оказываемым гостю. Он представлял собой сложное действо, включавшее взаимный обмен поклонами и питье вина «друг к другу». После угощения хозяин велел своей жене, пышно одетой, выйти к гостю и, пригубив чарку водки, собственноручно подать ему. Иногда гостю в знак особого расположения разрешалось поцеловать хозяйку в уста. По словам историков, русские, угощая гостя, «приводят к нему свою жену, чтобы он и все присутствующие поцеловали ее в уста, причем муж ее спокойно смотрит на это, и никто не может ее не поцеловать, а то выгонят из дому».

Вообще, поцелуи — дело серьезное. Существует даже научная дисциплина — флематология, которая изучает фундаментальные физиологические и психологические особенности человеческого поцелуя.

С самого рождения люди «запрограммированы» на поцелуи. В сознании младенца понятия «еда» и «любовь» соединены неразрывно. Рот и губы являются для него самой важной формой общения. Человек взрослеет, но «оральная память» остается. Поэтому человечество продолжает выражать привязанность и любовь с помощью губ.

Всемирный день поцелуя

Всемирный день поцелуев (World Kiss Day, или World Kissing Day) впервые был проведен в Великобритании. А два десятка лет назад он был утвержден Организацией Объединенных Наций. Празднуется 6 июля. Во многих городах в этот день проходят различные конкурсы поцелуев.

Без поцелуев невозможно себе представить любовные отношения между мужчиной и женщиной. Статистика констатирует, что, как правило, европеец за день целуется около семи раз, молодые люди — примерно двенадцать раз, а люди старше пятидесяти лет — в среднем два раза. Но 12% опрошенных не могли вспомнить, когда целовались в последний раз. Девять из десяти взрослых хранят воспоминание о первом эротическом поцелуе всю жизнь.

Самая любвеобильная нация — немцы. Они целуются за день в среднем 3,2 раза (в щечку) и 1,3 раза дарят друг другу эротические поцелуи. Любовь — настоящая, искренняя, глубокая — побуждает к поцелуям лишь 20% взрослых немцев. Остальные 80% довольствуются тем, что «просто» влюбились. А вот японцы — принципиальные противники поцелуев. Опрос показал, что во время «поцелуйных» телевизионных сцен большинство жителей Страны восходящего солнца переключают свой «ящик» на другую программу.

Поцелуй может быть искренним и неискренним. Наиболее известный неискренний поцелуй — это поцелуй Иуды, ставший идиомой, выражающей высшую степень коварства человека или в лучшем случае внешние, показные привязанность и почтение.

По характеру выражаемых ими чувств можно выделить следующие виды поцелуев.

  1. Любовные поцелуи — выражающие чувства любви и страсти между возлюбленными. Любовные поцелуи, которые не только выражают эмоции, но и возбуждают влюбленных, можно условно разделить на нежные и страстные; нежные поцелуи — поцелуи в губы или другие части тела, характеризующиеся коротким временем прикосновения; страстные — напротив, продолжаются длительное время. Осуществляются чаще всего в губы. При страстном поцелуе двух людей губами — рот может приоткрываться, что позволяет добавлять к прикосновению губ прикосновения языком (французский поцелуй), прикусывание зубами. Легкое покусывание в качестве поцелуя может производиться и в другие части тела, обычно в шею, мочку уха, реже в интимные части тела. Страстные поцелуи на виду у людей часто осуждаются обществом.
  2. Дружеские поцелуи — выражающие чувства и привязанности к другому человеку. Чаще всего целуется щека человека, реже рука (обычно женская). Прикосновения губ как такового может и не быть, важно изображение движения, обозначение поцелуя. Часто используются серии из нескольких, обычно трех, поцелуев.
  3. Умиленные поцелуи — выражают чувства умиления, радости. Чаще всего обращены на маленьких детей, животных. В этом виде поцелуя крайне редко целуются губы. Детей целуют в щеки, нос, лоб, реже в другие части тела. Животных целуют в морду — в нос, лоб, щеки. Иногда в качестве такого поцелуя (особенно с животными) используется прикосновение не губами, а щекой.
  4. Отцовские/сыновние/братские поцелуи — выражают чувства семейной привязанности между членами семьи. Целуются лоб, щеки; изредка — губы (почти всегда лиц противоположного пола). Часто используются серии из нескольких, обычно трех, поцелуев.
  5. Воздушный поцелуй — одна из разновидностей любовного или дружеского поцелуя, означающая внимание человека или легкий флирт. Выполняется путем целования ладони собственной руки с последующим направлением ее в сторону человека, которому поцелуй предназначен. После направления ладони целующий дует на нее, как бы стараясь передать поцелуй по воздуху, откуда его название. Иногда целующий просто изображает поцелуй губами воздуха в сторону целуемого.

По мнению английских и немецких психологов, целоваться полезно для здоровья. Люди, целующие своих супругов или партнеров каждое утро, по данным этих ученых, живут в среднем на пять лет дольше и реже обращаются за помощью к докторам, чем те, кто этого не делает. Они реже попадают в автомобильные аварии, меньше подвержены профессиональным заболеваниям, и у них довольно высокая зарплата. Однако кроме статистических связей хотелось бы видеть и их объяснение, особенно связи поцелуев с высокой зарплатой. Целоваться сотруднице с начальником — это одно, а целоваться с рядовыми сотрудниками — это другое.

Любители целоваться реже встречаются с пародонтозом, нарушениями кровообращения, болезнями крови, желчного пузыря, желудка. Три двадцатисекундных поцелуя создают романтическое настроение на весь день. Когда это бывает каждый день, то помогает немного снизить лишний вес (примерно на килограмм в год). Более полезны для здоровья долгие поцелуи — хотя бы по минуте, а лучше по три.

Бытует мнение, что при поцелуе передаются инфекции. Действительно, при каждом поцелуе передаются миллионы бактерий. Но это совсем не означает смертельной опасности, так как в слюне каждого человека содержатся энзимы и антитела, способные противостоять любой инфекции. Поэтому в одном из экспериментов среди тринадцати протестированных человек от своего простуженного партнера заразился только один, т. е. меньше 10%. Нельзя не отметить и тот факт, что не зарегистрировано ни одного случая заражения СПИДом через поцелуй. Переносятся только такие болезни, как герпес, гепатит А и Б.

словесное определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Викторина
  • Связанный контент
  • Примеры

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.

[ vur-buh-lee ]

/ ˈvɜr bə li /

Сохранить это слово!

См. синонимы слова устно на Thesaurus.com

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.


наречие

использование произносимых слов, а не письменных; устно: Комитет устно утвердил план обновления парка.

словами, а не физическими средствами: боль, нанесенная словесно, может оставить глубокие невидимые шрамы.

Грамматика. с функцией глагола: при устном использовании термин «собака-птица» пишется через дефис.

ТЕСТ

МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ОТВЕЧАТЬ НА ЭТИ ОБЫЧНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ СПОРЫ?

Есть грамматические дебаты, которые никогда не умирают; и те, которые выделены в вопросах этой викторины, наверняка снова всех разозлят. Знаете ли вы, как отвечать на вопросы, которые вызывают самые ожесточенные споры по грамматике?

Вопрос 1 из 7

Какое предложение правильное?

Происхождение устно

Впервые записано в 1570–1570 гг.; вербальный + -ly

ДРУГИЕ СЛОВА ИЗ вербально

не·вербально·лы, наречие

Слова рядом вербально

вербальная ирония, вербализм, вербалист, вербальность, вербализовать, вербально, отглагольное существительное, verbascum, verbatim, verbatim et literatim, вербена

Dictionary. com Unabridged На основе Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2023 г.

Слова, относящиеся к устной речи

устной речи

Как использовать устную речь в предложении

  • Дойл и Ференц были единственными тренерами, упомянутыми по имени в отчете, хотя троих тренеров обвинили в издевательствах над игроками и словесных оскорблениях.

    Урбан Мейер из Jaguars нанимает тренера по силовой подготовке, которого обвиняют в жестоком обращении с игроками в Айове|Мэтт Бонстил|11 февраля 2021 г.|Washington Post устно обвиняет их в предвзятости или когда видео появляется в социальных сетях.

    Почему растет число жалоб на управление шерифа|Джесси Маркс|22 декабря 2020 г.|Голос Сан-Диего

  • Во время голосования Баузер призвала каждую из трех женщин-избирателей устно объявить двух кандидатов, за которых они проголосовали. , сначала на президента, а затем на вице-президента.

    Лесбиянка присоединяется к историческому списку выборщиков округа Колумбия, состоящему исключительно из женщин|Лу Чиббаро-младший|15 декабря 2020 г. |Washington Blade

  • Лили вызвалась принять участие в живом сватовстве, устно заполнив одну из наших анкет на сцене.

    Обновление Date Lab: Ни один из них не планировал продолжать установку. Сегодня они оба все еще играют на слух.|Морин О’Коннор|10 декабря 2020 г.|Washington Post

  • Николи Солис, студентка первого курса SDSU, сказала, что каждый тестируемый сейчас должен устно объяснять каждый из своих расчетов своей веб-камере каждый раз, когда они используют свои калькуляторы во время экзамена.

    Студенты колледжа усваивают трудные уроки о программном обеспечении для борьбы с мошенничеством|Кара Грант|30 ноября 2020 г.|Голос Сан-Диего

  • Она подверглась сексуальному и словесному насилию, что привело ее на грань самоубийства.

    Кворум перемен: борьба за глобальное равенство ЛГБТ|Джастин Джонс|11 декабря 2014|DAILY BEAST

  • В течение следующего часа она словесно унижала его, пока он лизал ее сапоги и ступни, пока они не были полностью вычищены.

    Whip It: Secrets of a Dominatrix|Джастин Джонс|25 ноября 2014|DAILY BEAST

  • Водитель Uber предположительно словесно и физически оскорбил пассажира, Uber не хочет даже извиняться.

    Десять худших историй ужасов Uber|Оливия Нуцци|19 ноября 2014 г.|DAILY BEAST

  • Портман устно одобрил однополые браки после того, как его сын признался геем в 2013 году.

    Боб Доул говорит, что Роб Портман выиграл т Поддержите Соглашение об инвалидности, потому что он поддерживает однополые браки|Бен Джейкобс|23 июля 2014 г.|DAILY BEAST

  • В ноябре 2013 года мужчина из Сан-Франциско заявил, что водитель Uber оскорбил его физически и словесно.

    Еще плохие новости для Uber: водитель арестован по делу об изнасиловании в Лос-Анджелесе|Оливия Нуцци|4 июня 2014 г.|DAILY BEAST

  • Я устно перевел это предложение из своей записной книжки, так как оно может дать некоторое представление о мадемуазель Силлери.

    Путешествие по югу Франции и внутренним районам провинций Прованс и Лангедок в 1807 и 1808 годах | подполковник. Пинкни

  • Но тогда я тоже не думал о плате за адвокатов, но она установила эту связь устно в моем присутствии.

    Комиссия Уоррена (3 из 26): Слушания Том. III (из 15)|Президентская комиссия по делу об убийстве президента Кеннеди

  • Разговор, надо признать, в устной записи звучит банально.

    Тристрам из Блента|Энтони Хоуп

  • Эта лига заключается в устной форме, если партия не может писать; и те, кто может написать письменный завет своей кровью.

    Тайны всех наций|Джеймс Грант

  • Вероятно, цитируется по воспоминаниям святого Августина, но словесно этот отрывок не найден.

    Мысли Блеза Паскаля|Блез Паскаль

Устное определение и значение — Merriam-Webster

устно · устно ˈvər-bə-lē

1

а

: прописью : через или с помощью слов

Тем не менее, кажется, что всякий раз, когда кто-то пишет о нем, Шина словесно ругают за то, что он не разъезжает на каком-нибудь потрепанном старом Шевроле. — Хэл Рубенштейн

В главе 1… Бердж устно, формально и символически объясняет систему обозначений, которую следует используется в книге.— Datamation

б

: в устной, а не письменной форме

За столетия до Великой хартии вольностей соглашения заключались и выполнялись в устной форме.— Джанин Р. Адил

… Завещание Джона не было письменным завещанием. Это было нункупативное завещание, то есть на смертном одре Джон устно сообщал людям, как он хочет, чтобы его имущество было разделено или распределено. реальный процесс мысли. — Трюин Копплстоун

Хотя некоторые потенциальные клиенты прибывают на эти футбольные фабрики, на словах зачисленные в колледж, большинство из них по-прежнему являются свободными агентами. — Брюс Фельдман

с

: в отношении слов или языка

Лессинг никогда не была элегантным писателем. В лучшие и лучшие годы она раздражительна,… многословна, оборонительна и снисходительна к своим устам. — Сьюзан Ларднер

Некоторые малыши рано ходят и поздно говорят; другие не по годам развиты в словесном отношении, но счастливо ползают и ползают до середины второго года жизни (Сьюзан Окшорн, 9).0013

2

: как глагол

существительное, используемое в устной форме

Примеры предложений

Недавние примеры в Интернете В соответствии с этой политикой жалобы могут быть поданы устно , письменно, третьей стороной или анонимно. — Нанетт Азимов, 9 лет.0176 San Francisco Chronicle , 6 апреля 2023 г. Возникающая в результате близость, зафиксированная визуально и словесно, ясна. — Ханна Сайдинер, The New Yorker , 15 марта 2023 г. Согласно отчету, офицер разбудил Тайсона, который сел, но не ответил словесно . — Рон Вуд, Арканзас, онлайн , 25 января 2023 г. Теперь трубку сняли, и Хэмлин общается устно , обращаясь к своим товарищам по команде через FaceTime, по словам инсайдеров НФЛ. — Итан Шанфельд, Variety , 6 января 2023 г. Во время спуска по крутым склонам от женского монастыря до местного рынка монахини из других сект подвергались словесным оскорблениям. — Самир Ясир Саумья Ханделвал, New York Times , 23 февраля 2023 г. Для Гарфиаса проблемы в Восточном Лос-Анджелесе начались в декабре 2021 года, когда, согласно иску, другой депутат начал словесно оскорбляет его. — Кери Блейкингерстафф, писатель, Los Angeles Times , 8 февраля 2023 г. Мой брат также не разговаривал со мной годами, за исключением устных оскорблений или попыток запугать меня. — Энни Лейн, oregonlive , 8 февраля 2023 г. Эндрю и его брат-близнец Майкл Харрис, сам по себе 4-звездочный проспект, изначально совершили устно прошлым летом «Рыцарям», но отказался от своего решения после ухода координатора защиты Трэвиса Уильямса, который уехал на ту же должность в Арканзас. — Джейсон Бид, Orlando Sentinel , 1 февраля 2023 г. Узнать больше

Эти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «устно». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.

История слов

Первое известное использование

1571, в значении, определенном в смысле 1b

Путешественник во времени

Первое известное использование устно было в 1571 г.

Посмотреть другие слова того же года вербализовать

словесно

устная записка

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись0013

«Устно». Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.

Добавить комментарий