Не успокоишься – Успокоишься как пишется?

не успокоишься — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Джоуи, ты сорвёшься, если не успокоишься.

Предупреждаю, если не успокоишься, попадёшь в обезьянник.

Тебе нужны ответы и ты не успокоишься, пока не найдешь их все.

Но ты не успокоишься, пока не рискнешь всей корпорацией!

Если ты не успокоишься, тебя усыпят

Если ты не успокоишься, я буду вынужден прострелить тебе колено.

Если ты не успокоишься, ты проиграешь.

Но ненадолго, если ты не успокоишься!

Но нет, ты не успокоишься пока с тобой либо не согласятся все вокруг, либо не пострадают от нежелания.

But, no, you won’t be satisfied until everyone either agrees with you or has suffered for failing to.

Клянусь, Питер, я проткну тебя насквозь, если ты не успокоишься, и не дашь мне объяснить, что я здесь нашёл!

I swear, Peter, I will run you through if you don’t calm down and let me explain what I found here!

Если не успокоишься — станешь психом.

Ты все никак не успокоишься насчет Кэтрин.

Или пока ты не успокоишься и не перестанешь меня мучить.

Or until you put it down and stop torturing me with it.

Если ты

не успокоишься, они не пройдут.

If you’re not calm, these don’t come off.

Ты останешься здесь пока не успокоишься.

И если что-то не сходится, ты просто так не успокоишься.

Если не успокоишься, то точно помрешь.

Если ты не успокоишься, я не смогу завернуть.

Посидит у меня, пока ты не успокоишься.

Я ничего не скажу, пока не успокоишься.

context.reverso.net

успокоиться — Викисловарь

Содержание

  • 1 Русский
    • 1.1 Морфологические и синтаксические свойства
    • 1.2 Произношение
    • 1.3 Семантические свойства
      • 1.3.1 Значение
      • 1.3.2 Синонимы
      • 1.3.3 Антонимы
      • 1.3.4 Гиперонимы
      • 1.3.5 Гипонимы
    • 1.4 Родственные слова
    • 1.5 Этимология
    • 1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания
    • 1.7 Перевод
    • 1.8 Библиография

Морфологические и синтаксические свойства

 будущ.прош.повелит.
Яуспоко́юсьуспоко́ился
успоко́илась
 —
Ты
успоко́ишься
успоко́ился
успоко́илась
успоко́йся
Он
Она
Оно
успоко́итсяуспоко́ился
успоко́илась
успоко́илось
 —
Мыуспоко́имсяуспоко́ились —
Выуспоко́итесьуспоко́илисьуспоко́йтесь
Ониуспоко́ятсяуспоко́ились —
Пр. действ. прош.успоко́ившийся
Деепр. прош.успоко́ившись

у·спо-ко́-ить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — успокаиваться.

Приставка: у-; корень: -спокоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ʊspɐˈkoɪt͡sə] 

ru.wiktionary.org

не успокоишься — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Джоуи, ты сорвёшься, если не успокоишься.

Предупреждаю, если не успокоишься, попадёшь в обезьянник.

Тебе нужны ответы и ты

не успокоишься, пока не найдешь их все.

Но ты не успокоишься, пока не рискнешь всей корпорацией!

Если ты не успокоишься, тебя усыпят

Если ты не успокоишься, я буду вынужден прострелить тебе колено.

Если ты не успокоишься, ты проиграешь.

Но ненадолго, если ты

не успокоишься!

Но нет, ты не успокоишься пока с тобой либо не согласятся все вокруг, либо не пострадают от нежелания.

But, no, you won’t be satisfied until everyone either agrees with you or has suffered for failing to.

Клянусь, Питер, я проткну тебя насквозь, если ты не успокоишься, и не дашь мне объяснить, что я здесь нашёл!

I swear, Peter, I will run you through if you don’t calm down and let me explain what I found here!

Если не успокоишься — станешь психом.

Ты все никак не успокоишься насчет Кэтрин.

Или пока ты не успокоишься и не перестанешь меня мучить.

Or until you put it down and stop torturing me with it.

Если ты не успокоишься, они не пройдут.

If you’re not calm, these don’t come off.

Ты останешься здесь пока

не успокоишься.

И если что-то не сходится, ты просто так не успокоишься.

Если не успокоишься, то точно помрешь.

Если ты не успокоишься, я не смогу завернуть.

Посидит у меня, пока ты не успокоишься.

Я ничего не скажу, пока не успокоишься.

context.reverso.net

все никак не успокоишься — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты все никак не успокоишься насчет Кэтрин.

Дженсен, ты все никак не успокоишься, что ли?

Ты все никак не успокоишься?

Ты все никак не успокоишься?

Все никак не успокоишься?

Все никак не успокоишься?

Предложить пример

Другие результаты

Я уже было подумала, что мы с этим закончили, а ты никак не успокоишься.

And I think that at last, it’s finally over, and you won’t drop it.

Я смотрю, ты никак не успокоишься.

Тогда почему ты никак не успокоишься?

Ну что ты никак не успокоишься?

Ты всё никак не успокоишься, да?

Ну что ты всё никак не успокоишься?

Было ужасно неудобно и все никак не прекращалось.

Все никак не могу забыть о вчерашней кошачей драке.

Все никак не закажу вашу книгу.

Все никак не заставлю мистера Бобра выбраться из его кресла.

Can’t get Mr. Beaver to get out of his chair.

Все никак не припомню почему я тебя уволил.

СМИ все никак не могут налюбоваться на новое здание.

Boy, the media just can’t get enough of the new building.

Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц.

Last month’s books — I can’t make heads or tails of the balances.

Питер, я все никак не могу понять.

context.reverso.net

все никак не успокоишься — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Ты все никак не успокоишься насчет Кэтрин.

Дженсен, ты все никак не успокоишься, что ли?

Ты все никак не успокоишься?

Ты все никак не успокоишься?

Все никак не успокоишься?

Все никак не успокоишься?

Suggest an example

Other results

Я уже было подумала, что мы с этим закончили, а ты никак не успокоишься.

And I think that at last, it’s finally over, and you won’t drop it.

Я смотрю, ты никак не успокоишься.

Тогда почему ты никак не успокоишься?

Ну что ты никак не успокоишься?

Ты всё никак не успокоишься, да?

Ну что ты всё никак не успокоишься?

Было ужасно неудобно и все никак не прекращалось.

Все никак не могу забыть о вчерашней кошачей драке.

Все никак не закажу вашу книгу.

Все никак не заставлю мистера Бобра выбраться из его кресла.

Can’t get Mr. Beaver to get out of his chair.

Все никак не припомню почему я тебя уволил.

СМИ все никак не могут налюбоваться на новое здание.

Boy, the media just can’t get enough of the new building.

Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц.

Last month’s books — I can’t make heads or tails of the balances.

Питер, я все никак не могу понять.

context.reverso.net

Как правильно написать «успОкойся» или «успАкойся» ?

проверочное слово «покой»

УспОкойся, покой — словарное слово

Ответ можете почерпнуть здесь: <a rel=»nofollow» href=»https://youtu.be/Fb5CXQ-a-_o» target=»_blank»>https://youtu.be/Fb5CXQ-a-_o</a>

Успокойся потому что ты наверное в школу не ходишь и незнаешь проверочное слово ?

В каком это месте «покой» проверочное слово? Сидят тут умники… Это словарное слово, его надо запомнить

пишется «успокойся», а говорится «да ты уже зб» вроде так

touch.otvet.mail.ru

«надо успокоится» или «Надо успокоиться» Я запутался что-то.

что сделаТЬ? успокоиТЬся

Надо успокоитЬся (неопределённая форма глагола) .

Надо (что сделатЬ?)

Задаём вопрос: надо — что сделать? — успокоиться: в вопросе есть Ь, значит, и в глаголе есть Ь. Другой пример: он — что сделает? — успокоится: вопрос не имеет Ь, и глагол тоже не имеет Ь.

второй вариант.

вариант 2 соглашусь с предыдущим оратором

Сделать глубокий вдох-выдох представить что ты плывёшь по волнам как лодочка

touch.otvet.mail.ru

Добавить комментарий