Органика и биодинамика. Нужно разобраться
Выбор города
- Москва
- Санкт-Петербург
- Сочи
Ваш город — Москва?
От выбора зависит стоимость и наличие товара
9 июля 2021
Билетов нет
Винотека Wine Express Поклонка
г. Москва, Поклонная улица, д.3к2
Анонсы событий, новости винотек и фото в нашем Telegram
Описание мероприятия
Все говорят про органическое и биодинамическое вино, а вы до сих пор не разобрались, в чем смысл и отличие этих терминов и, главное, вин?
Пора регистрироваться на дегустацию в винотеке Wine Express.
Как далеко заходят виноделы на пути создания идеального вина? Какие основные постулаты у винной религии? Рога и копыта: какое отношение они имеют к вину в вашем бокале?
Ответами на все эти вопросы вы сможете блеснуть перед друзьями, а также попробуете 4 хороших вина с пометкой BIO. Ознакомиться с ними можно ниже.
Всем натюрель! Встречаемся на Поклонке!
Адрес винотеки
Как добраться
Винотека расположилась в пяти минутах ходьбы от метро и МЦК Кутузовская. Ну углу Кутузовского проспекта и ТТК.Большая круглая башня с ярко-оранжевыми полосами, как будто специально готовилась к сочетанию с нашим логотипом. Вход в винотеку со стороны жёлтой башни.
загрузка карты…
Артикул: 22087
bio
Tenuta Castelbuono, ZigguratBiologico Montefalco Rosso DOC
Италия
Красное Сухое
- Страна: Италия
- Регион: Умбрия
- Производитель: Lunelli Group
- Цвет: Красное
- Сахар: Сухое
2 882 ₽
В наличии
В корзине
Артикул: 22065
bio
Lunaria Ruminat Primitivo Terre di Chieti Abruzzo IGP 0,75l
Италия
Красное Полусухое
- Страна: Италия
- Регион: Абруццо
- Производитель: Cantina Orsogna
- Цвет: Красное
- Сахар: Полусухое
2 744 ₽
В наличии
В корзине
Артикул: 22952
bio
Lunaria Ancestrale Pinot Grigio Brut Nature Pet-nat 0,75l
Италия
Розовое Брют Натюр
- Страна: Италия
- Регион: Италия
- Производитель: Cantina Orsogna
- Цвет: Розовое
1 659 ₽
В наличии
В корзине
Все мероприятияWine Express
Сайт содержит информацию, не рекомендованную для лиц, не достигших совершеннолетнего возраста. Для доступа на сайт подтвердите, пожалуйста, свое совершеннолетие.
Сведения, размещенные на сайте, носят исключительно информационный характер и предназначены только для личного использования
Нужно разобраться — Вопросы литературы
В статье В. Ивашевой «Почерки новой эпохи» рассматриваются вопросы не только важные, но и очень настоятельные. Три четверти века прожиты, панорама его художественной культуры – перед нами. И все же не до конца решено: какой суммой свойств искусство века нынешнего отличается от искусства века прошедшего, от какого наследства в искусстве XX столетия мы отказываемся и какое используем, преобразуем, развиваем, какие созданные в нем формы признаем жизнеспособными и какие отбрасываем как недостойные настоящего и будущего. И очень хорошо, что статья В. Ивашевой вносит ряд конкретных решений по этому поводу. Итог, хотя бы предварительный, стал необходимостью. К этому итогу можно прийти лишь коллективной работой, дискуссией, в которой будет бережно сохранена и закреплена каждая полезная, дельная мысль.
Я не буду говорить здесь о плодотворном развитии и преображении традиционных реалистических форм.
Мне хочется коснуться другого вопроса из иной большой темы: отношение классического искусства к искусству модернизма. В. Ивашева, думается, права, не видя в употребляемых модернизмом формах одни только знаки распада и вырождения вкуса. Автор статьи «Почерки новой эпохи» считается с тем, что прогрессивные и реалистические художники успешно применяют некоторые из этих форм или приемов.
Однако в модернизме, притянутые к изжившему себя, внутренне мертвому и убогому содержанию, они дичают, деградируют, а в искусстве классическом, сливаясь с плодотворным, живым содержанием, развертывают все заложенные в них возможности прекрасного. И речь тут идет не о рассуждении только, но о факте. Уходя из сюрреализма, уходя из одиночества, уходя от враждебного разуму бессознательного, становясь коммунистом, Поль Элюар не отбросил ассоциативную образность, а привел ее к более ясной, определенной, справедливой идее. Так же и другой великий поэт, коммунист Пабло Неруда, удержал ассоциативную образность в форме своих стихов. Нельзя винить художественную форму, рожденную по зову времени, в том, что ее старался захватить и подчинить себе сюрреализм. И Пикассо, борясь на стороне испанского народа и, позже, став в ряды коммунистов, не отверг ассоциативную образность, а в «Гернике» сделал ее языком страстно-политической и благородной живописи. Не скажем же мы, что гениальные мастера, овладевая высокой, истинной идеей, брали себе на помощь разложившийся и оскудевший вкус.
Судьбе подобных новых форм посвящены настоящие заметки.
1
Твердо стоя на позициях реализма, мы все же считаем, что альтернатива: реализм или модернизм – излишне суживает, упрощает вопрос.
Так называемый «классицизм» некоторых картин Чирико или Дали говорит нам лишь о том, что идеал прекрасного, гармоничного человека – мертв. Но вот классицизм у Пикассо – живое, сильное искусство, подтверждающее этот идеал. Объявить подобное высокое искусство модернизмом – неправда и дерзость. Но признаем ли мы его тем самым реалистическим?
Точно так же в пору своего классицизма Стравинский написал ряд превосходных сочинений, в которых исходящая из XVIII века идеальная форма стала – эмоционально и по звучанию – современной. Отсюда можно сделать вывод: был классицизм XVII – XVIII веков, был классицизм Гёте и Шиллера, но был также и классицизм XX века. Роль его другая: он не создает эпохи, но входит в круг художественных явлений эпохи наряду с другими – более важными и коренными – ее явлениями. Правда идеальной линии, идеальной формы, идеального образа не угасла в кипящем многообразии нашего переходного времени.
А вот другой заслуживающий размышления факт. Творчество композитора Малера необходимо включено в жизненный цикл искусства XX века. Вместе с тем оно являет величественный итог романтической культуры. Длинная, сложно изогнутая линия больших симфоний Малера граничит с важнейшими последующими течениями современной музыки – от экспрессионистов до Шостаковича. И думается, ни у кого язык не повернется причислить нравственно возвышенную, патетически, саркастически, юмористически человечную музыку Малера по ведомству модернизма, несмотря, на ее, очевидно романтический склад.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Уже подписаны? Авторизуйтесь для доступа к полному тексту.
ПОНИМАТЬ ЧТО-ТО/ЧТО-ТО ИЗ определения | Кембриджский словарь английского языка
Примеры вычислить что-то/кого-то
вычислить что-то/кого-то
Трудно вычислить из того, что принесет будущее.От Рейтер
Я даже не остановился на цифре из кто есть кто.Из NBCNews.com
Я не вижу ничего, чего бы они не увидели цифра из .Из ESPN
Звоните заранее на цифра из какой из них предлагает наиболее желательный тариф.От VentureBeat
Она часами разговаривала по телефону и пыталась цифра из что надеть.Из Чикаго Дейли Геральд
Но трудно вычислить из , что делать, и важно иметь защитника.От NPR
Мы должны вычислить из , что мы хотим.Из NPR
Просто пытаюсь двигаться вперед, цифра из как мы можем улучшить.Из Лос-Анджелес Таймс
Вы вычисляете из как задать это в форме вопроса, а затем инсценируете это с разных точек зрения.От ВРЕМЕНИ
Вместе вы вычислите из наилучший план действий.От Хаффингтон Пост
Первый шаг — посмотреть и попытаться цифра из что может происходить у них в мозгу.Из новостей CBS
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Переводы figure something/someone out
на других языкахна каталанском языке
на корейском языке
на арабском языке
на итальянском языке
(人、もの)を理解する…
Подробнее
entender ac/algú…
Узнать больше Узнать больше
يَكتَشِف, يَعرِف…
capire qualcuno/qualcosa, risolvere qualcosa…
Узнать больше
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Обзор
фигура речи
фигурная живопись БЕТА
фигурист
фигурное катание
понять что-то/кого-то
узел восьмерка БЕТА
обтягивающий фигуру
фигурный
подставное лицо
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Пройди тест сейчасСлово дня
степень
ВеликобританияВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/dɪˈɡriː/ НАСВаш браузер не поддерживает аудио HTML5
/dɪˈɡriː/любая из различных единиц измерения, особенно температуры или углов, обычно обозначаемая символом °, стоящим после цифры
Об этомБлог
Получение информации и получение удовлетворения: 5 разных способов сказать «получить»
Подробнее
Новые слова
RTO
В список 9 добавлены новые слова
0005
Наверх
Содержание
EnglishIntermediateBusinessExamplesTranslations
Что значит «придумать что-нибудь»?
Simple TranscriptEspañol中文FrançaisPortuguês日本語ItalianoDeutschTürkçePolski
Выяснить
Фразовый глагол, который я выбрал сегодня, — «выяснить». Это надо знать и уметь этим пользоваться. Это чрезвычайно распространенный фразовый глагол в английском языке, и, конечно же, «вычислить» не имеет ничего общего со словами «рисовать» или «выйти». Фразовый глагол выяснять означает быть в состоянии понять что-то или решить проблему.
Проблема, стоящая перед Великобританией и ЕС, состоит в том, чтобы договориться о соглашении между двумя сторонами, которое бы учитывало решение Великобритании уйти, но также сводило бы к минимуму боль для обеих сторон. Они не смогли понять это. У них нет ответа. Они не знают, что делать. Они еще не разобрались. Им лучше разобраться побыстрее, потому что крайний срок в марте.
Помимо серьезных проблем обеим сторонам предстоит еще многое решить. Британский аэропорт Хитроу — один из самых загруженных во всей Европе. Если Великобритания уйдет, у них не будет действующих соглашений с Европой или остальным миром, поскольку ЕС занимается всеми авиационными правилами. Если они хотят, чтобы самолеты летали в Британию и вылетали из нее после следующего 29 марта, им нужно что-то придумать. Им необходимо найти решение этой проблемы.
В этих двух примерах я использовал «выяснить» в значении «найти решение проблемы». Это также может означать просто понять что-то сложное. На работе кто-то прислал мне что-то действительно запутанное, и я просто не мог понять, что это значит. Это когда-нибудь случалось с тобой? Я даже спрашивал других людей, и никто из нас не мог понять, что означают эти документы. Даже изучив документы какое-то время, никто из нас не мог понять, что они означают. Мы не могли понять это.
Вот еще несколько примеров. Когда вы слушаете, посмотрите, сможете ли вы понять, имею ли я в виду «понять» или «решить проблему». Я не могу понять, почему некоторые люди постоянно опаздывают. Наконец-то я понял, откуда исходил этот неприятный запах — это были бананы на дне мусорного бака. Я никогда не могу есть бананы достаточно быстро в жаркую и влажную погоду. Я не могу понять, как добавить Plain English на новую платформу Google Podcasts. Это как-то связано с тегами ссылок на главной странице сайта, но у меня нет Android-устройства, чтобы протестировать его, поэтому мне действительно трудно понять, как использовать простой английский язык в этом новом Платформа.
Надеюсь, это было полезно. Вы должны использовать «вычислить». Никаких оправданий — если вы не используете его, попрактикуйтесь и попробуйте, потому что это важно в английском языке.
Спасибо, что прослушали Эпизод 80! JR и я вернемся в четверг со следующим эпизодом. А пока не стесняйтесь отправить кому-нибудь из нас записку. JR — [email protected], а я — [email protected].
¿Hablas español?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на испанский язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.
Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
你说中国话?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Parlez-vous français?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Você fala português?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
日本語は話せますか?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Итальянский перевод?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sprechen Sie Deutsch?
Стенограмма этого урока доступна с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sen Türkçe konuşmayı biliyor musun?
Стенограммы уроков Plain English доступны с интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний и выражений. Переводы на турецкий язык доступны, начиная с урока 278.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Механизмы перевода — это мощные инструменты для общения в современном мире. Однако они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо оставить в замешательстве. Наши переводчики-люди здесь, чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников пользуются переводами, когда слушают урок и читают. Когда вы сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно нажимать паузу, чтобы узнать его значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволяет вам узнать определение слова, не нажимая паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него.
Можно посмотреть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Mówisz po Polsku?
Стенограммы уроков Plain English доступны с интерактивным переводом на ваш язык.