Описка по фрейду: Оговорки по Фрейду: что они означают на самом деле

Содержание

Оговорки по Фрейду: что они означают на самом деле

  • Зарайя Горветт
  • BBC Future

Автор фото, iStock

Отражают ли нечаянно вылетевшие слова наши тайные желания или представляют собой невинные речевые ошибки? Обозреватель BBC Future исследует эту тему.

В 1988 году Джордж Буш-старший, который в то время занимал пост вице-президента США, прибыл с рабочим визитом в штат Айдахо. Согласно программе визита, он должен был выступить в прямом эфире на телевидении с краткой речью на тему сельскохозяйственной политики, отметив успехи, которых ему удалось достичь совместно с президентом США Рональдом Рейганом.

Неожиданно политик заявил: «У нас были победы. Были и ошибки — обычный недостаток секса хозяйственной… то есть сельскохозяйственной политики».

Даже после окончания политической карьеры президенту Джорджу Бушу-старшему еще долго припоминали эту знаменитую оговорку.

Ох уж эти оговорки по Фрейду! Хотим сказать одно, а получается совершенно другое — и добро бы какие-нибудь безобидные вещи, а то ведь с языка все время норовит сорваться какая-нибудь глупость, способная обернуться настоящей катастрофой.

Такие оговорки — самый страшный кошмар для любого оратора. Но что же заставляет нас допускать такие ошибки? И есть ли в них скрытый смысл?

Зигмунду Фрейду, основателю психоанализа, было недостаточно просто выяснить, о чем думает пациент. Он был уверен в том, что истинные желания можно узнать, лишь обращая внимание на обмолвки и другие проявления бессознательного.

Как гласит одно из шуточных определений оговорки по Фрейду, «имел в виду маму, а помянул мать».

Случайные речевые ошибки, которые объединяют термином «парапраксис», могут обнажить запретные порывы, глубоко сокрытые в нашем бессознательном — например, сексуальные желания или нецензурные выражения.

Речевые ошибки вовсе не случайны — это загадки, которые можно разгадать.

Проблема только в одном: эта идея, как и многие другие догадки Фрейда, не очень-то поддается проверке. Может быть, Зигмунд Фрейд и не менее знаменит, чем Чарльз Дарвин, но многие современные психологи, лингвисты и нейробиологи ставят под сомнение практически все его теории.

Но можно ли с уверенностью заявлять о том, что и его выводы о словесных ошибках тоже неверны?

Автор фото, iStock

Подпись к фото,

Почему мы имеем в виду одно, а говорим другое?

Авторы одного из ранних исследований решили проверить эту гипотезу весьма оригинальным способом: при помощи сексапильной девушки и электрошокера.

Участников исследования (гетеросексуальных мужчин) разделили на три группы. В самом начале эксперимента первые две группы встретил профессор средних лет, а третью в кабинет проводила лаборантка в откровенном наряде.

«Мы подошли к самой границе дозволенного в университете: девушка была весьма привлекательна, и на ней была очень короткая юбка с полупрозрачной блузкой», — вспоминает Майкл Мотли, психолог Калифорнийского университета в Дейвисе (США) и один из авторов исследования.

Участников попросили прочесть про себя несколько пар слов, по одной в секунду. Они и не подозревали, что эти пары слов — так называемые «спунеризмы», то есть выражения, в которых люди часто случайно меняют местами слоги (например, «перепонная барабанка» вместо «барабанная перепонка»).

Это явление названо в честь профессора Оксфордского университета Уильяма Арчибальда Спунера, известного своей рассеянностью и склонностью к подобным перестановкам.

Время от времени участников просили прочесть словосочетание вслух, подавая им соответствующий звуковой сигнал.

Как и предположил бы Фрейд, в присутствии лаборантки мужчины делали намного больше оговорок с сексуальным подтекстом (например, «гладкий секс» вместо «сладкий кекс» или «голому повыть» вместо «голову помыть»), чем контрольная группа — при том, что общее число оговорок было примерно одинаковым.

В третьей группе к пальцам добровольцев прикрепили электроды, подключенные к аппарату, способному генерировать слабые электрические импульсы.

«Мы сказали участникам, что вероятность получить удар тока составляет 70%, — говорит Мотли. — Конечно же, это была неправда».

И в этой группе тоже совершались ошибки, показывающие, что было на уме у читающих (например, «Колин вольт» вместо «Волин кольт» и «ток Колька» вместо «кок Толька»).

Автор фото, iStock

Подпись к фото,

В присутствии привлекательной лаборантки испытуемым было трудно избежать досадных ошибок

Затем ученые замерили уровень сексуального беспокойства участников. Оказалось, что те, у кого он выше, сделали больше всего оговорок с сексуальным подтекстом. Но почему?

Пытаясь подавить свои желания, эти мужчины могли попасть в ловушку под названием «проблема белого медведя», впервые подмеченную русским писателем Львом Толстым: если изо всех сил пытаться не думать о чем-нибудь — например, о сексе или о белом медведе, — в голову будет лезть только это.

Именно на этом явлении основана популярная психологическая игра The Game («Игра»), главная цель которой — не думать о самой игре. Мысль о ней означает поражение.

Следуя правилам, о поражении необходимо заявить вслух — и тогда проигрывают все, кто это услышит. Победить в «Игре» пока не удавалось никому.

Еще в 1980-х американский психолог Дэниел Вегнер предположил, что причиной оговорок по Фрейду может быть как раз тот факт, что мы пытаемся их избежать.

Согласно его теории, в подсознании непрерывно происходит фильтрация мыслей, чтобы наши самые сокровенные желания не вырвались наружу.

Но, как это ни парадоксально, возникшая однажды коварная мысль, вместо того, чтобы быть подавленной, может попасть в сознание и будет прокручиваться в голове снова и снова.

Тайное непременно станет явным — это лишь вопрос времени. «Думая о чем-либо, мы подбираем подходящие слова и готовим их на случай, если нам нужно будет высказаться», — говорит Мотли.

При наличии множества вариантов то слово, которое мы в конце концов выберем, может нас выдать.

Автор фото, iStock

Подпись к фото,

Чем глубже мы прячем мысль, тем вероятнее ее возвращение в наше сознание

Мотли провел еще один эксперимент, попросив участников закончить предложение: «Старик пек из муки большие…» и параллельно измеряя уровень их сексуального возбуждения.

Казалось бы, по значению сюда подходит много слов: калачи, пироги, буханки хлеба… Однако участники, чувствовавшие влечение к лаборантке, чаще выбирали слово «булки».

«Это слово — для двух разных ситуаций, и поэтому ему отдают предпочтение. Нам кажется, что нечто подобное происходит и с оговорками по Фрейду», — говорит Мотли.

Мы можем случайно сказать подруге, что она «толстенькая», желая назвать ее «тоненькой», ляпнуть «порнография» вместо «фотография» на деловой встрече или во время секса назвать партнера именем бывшего любовника. Так нас подводит наше бессознательное.

В довершение всех бед в условиях стресса вероятность совершить прискорбную ошибку повышается.

Однако не все ученые разделяют это мнение. При жизни Фрейда самым строгим его критиком был австрийский лингвист Рудольф Мерингер.

За время своей работы в Венском университете в конце XIX века Мерингер собрал, зафиксировал и тщательно проанализировал тысячи речевых ошибок, в большинстве своем услышанных им от коллег за обедом.

Ученые говорили по очереди, и если кто-нибудь оговаривался, разговор прекращался, пока оговорка не была тщательно задокументирована.

Изучив эти записи, Мерингер пришел к выводу, что оговорки — это путаница букв, а не значений.

Психолингвист Роб Хартсёйкер из Гентского университета (Бельгия) уверен, что большинство подобных ошибок совершенно невинны.

Автор фото, iStock

Подпись к фото,

Зачастую то, что кажется оговоркой по Фрейду, не отражает никаких скрытых желаний — это просто результат словесной путаницы

В качестве примера можно взять злополучную оговорку журналиста Джима Ноти в передаче Today на радиостанции BBC Radio 4 — он неправильно произнес фамилию тогдашнего министра культуры Великобритании Джереми Ханта, заменив первую букву на «к», в результате чего получилось грубое ругательство.

На первый взгляд эта ошибка выглядит как классическая оговорка по Фрейду. Однако на деле она, скорее, свидетельствует о том, как мозг регулирует функцию речи, нежели об отношении Ноти к политику.

Судя по результатам многочисленных экспериментов, если два слова обладают схожим контекстуальным значением и имеют в своем составе одинаковую гласную, очень высока вероятность спутать в них первые согласные.

«Уверен, что многие находят Джереми Ханта не очень приятным человеком, но в данном случае имела место подстановка звука ‘к’ из слова «культура», — говорит Хартсёйкер.

Это результат того, как наш мозг извлекает слова из глубин памяти.

Сначала он выбирает подходящее слово из группы близких по значению понятий. Именно так могла возникнуть пара «культура» — «Хант».

Как только слово определено, мозг подбирает звуки для его выражения — и на этой стадии может произойти подмена согласных.

«Это весьма распространенное явление, но Фрейд почему-то не уделил ему должного внимания», — говорит Хартсёйкер.

Как удачно отметил после досадной ошибки своего коллеги соведущий той самой программы, было весьма безрассудно назначить на пост министра культуры человека по фамилии Хант.

Несмотря на многочисленные вербальные ловушки, в среднем за день мы можем ошибиться не более чем в 22 словах из 15 000.

Томографическое исследование мозга показало, что большинство возможных конфузов обнаруживаются на том этапе, когда мы проговариваем слова про себя. Это позволяет нам отфильтровать их и не произносить вслух.

«В итоге мы произносим все правильно, но мозговые импульсы свидетельствуют о том, что в мыслях запретная ошибка все-таки имела место», — говорит Хартсёйкер, выступивший в качестве соавтора исследования.

Автор фото, iStock

Подпись к фото,

Некоторые психоаналитики разделяют убеждения Фрейда и считают оговорки ключом к секретам, скрытым в нашем подсознании

Вероятно, мы более склонны к оговоркам, когда отвлекаемся или когда наша бессознательная «проверка орфографии» не работает должным образом — например, в состоянии нервного возбуждения, усталости или алкогольного опьянения.

Количество ошибок также может увеличиваться с возрастом или при повышении скорости речи.

Другими словами, оговорки могут продемонстрировать то, какие процессы происходят в мозге при формировании речи, и даже дать понять, о чем мы думаем в данный момент и о чем предпочли бы промолчать.

Однако способны ли они раскрыть наши самые сокровенные мысли — это большой вопрос.

Некоторые психоаналитики, среди которых Розин Перельберг из Университетского колледжа Лондона (Великобритания), уверены, что оговорки имеют большое значение.

«Они часто становятся предметом шуток, но на самом деле способны выявить то, о чем человек никогда не стал бы говорить сознательно, — считает она. — Лично я всегда отношусь к ним очень серьезно».

В качестве примера она приводит пациента, чья оговорка позволила обнаружить его подсознательные опасения по поводу того, что он может нанести вред своему будущему ребенку (мужчина сказал «бить» вместо «пить»).

Хартсёйкер скептически относится к подобным утверждениям. «Научные данные говорят о том, что настоящие оговорки по Фрейду очень и очень редки», — говорит он.

Другие ученые считают, что объяснение зависит от конкретной оговорки. «Согласен ли я с тем, что все без исключения оговорки — это результат работы бессознательного? Нет. Но согласен ли я с тем, что оговорки по Фрейду существуют? Да, согласен», — говорит Мотли.

Так к какой же категории можно отнести ошибку Джорджа Буша? Вряд ли мы когда-нибудь узнаем об этом. Скорее всего, она свидетельствует только о том, что они с Рейганом были половыми… простите, деловыми партнерами.

оговорки по Фрейду и другие ошибочные действия

Рубрики : Последние статьи, Психология

Потеря вещей, ситуативное забывание имен и своих недавних намерений, оговорки, описки, ошибочные действия — все эти случаи периодически встречаются в жизни каждого. Но почему они возникают и можно ли их объяснить простой усталостью и невнимательностью? Психоаналитик, ассистент кафедры теории психоанализа ВЕИП Илья Никифоров штудирует работу Зигмунда Фрейда «Психопатология обыденной жизни» и рассказывает, почему знаменитый австриец видел в подобных мелочах последствия вытеснения — защитного механизма, который помогает нам избавляться от неприятных мыслей, впечатлений и влечений, чтобы поддерживать желаемый образ себя.

К сожалению, я должен признаться, что отношусь к тем недостойным индивидам, в присутствии которых духи прекращают свою деятельность, а сверхчувственное улетучивается, так что я никогда не имел возможности самому пережить нечто такое, что побуждает веровать в чудеса
Фрейд З. «Психопатология обыденной жизни»

Обыденная жизнь дает множество примеров ошибочных действий: оговорок, внезапного обнаружения запропастившейся вещи, досадной оплошности или забывания так хорошо знакомого имени. Казалось бы, мелочи жизни, обычные случайности, которые конечно могут вызвать удивление, смущение или улыбку, но все-таки являются обычными ошибками, вызванными несовершенством функционирования человека, которые не могут иметь значения и не стоят внимания. Но именно этим «мелочам» Фрейд посвящает опубликованную в 1901 г. книгу «Психопатология обыденной жизни», которая переиздавалась одиннадцать раз при жизни автора и была переведена на двенадцать языков. Она имела особую ценность, иначе он не возвращался бы к работе над ней, внося правки и добавляя материал в каждом новом издании. И так на протяжении более 20 лет.

Основной тезис «Психопатологии обыденной жизни» можно сформулировать так: временное забывание имени, оговорки, очитки и описки, оплошности и заблуждения – все эти ошибочные действия не являются случайностью, сбоем в функционировании, который произошел из-за усталости или ослабления внимания. Присмотревшись, можно разглядеть скрываемые сознанием причины возникновения этих феноменов, но о них речь пойдет ниже.

Как рассказывает сам автор, его интерес к ошибочным действиям начался с изучения феномена временного забывания имен. Давайте попробуем разобраться с механизмом образования ошибочных действий на примере именно такого забывания.

Забывание имени: случай «Синьорелли»

Фрейд едет в карете с незнакомцем на некую станцию в Герцеговине, и во время разговора о путешествиях по Италии спрашивает своего спутника, был ли тот в Орвиетто и видел ли там фрески знаменитого мастера… Он силится вспомнить хорошо знакомое ему имя этого мастера, но тщетно. Вместо этого в памяти всплывают имена двух других живописцев: Боттичелли и Больтраффио. Причем о последнем Фрейд знает лишь то, что тот относится к миланской школе. Случайны ли эти два имени, пришедшие на ум вместо «Синьорелли»?

До разговора об Италии попутчики беседовали о нравах турок, живущих в Боснии и Герцеговине. Фрейд рассказывал, что они проявляют полное доверие врачу и покорность судьбе. Узнав, что больному невозможно помочь, они отвечают врачу: «Что тут сказать, господин [Herr – нем.]? Я знаю, если бы его можно было спасти, ты бы спас его!». Здесь можно указать на первую ассоциативную связь: оба неверно вспоминаемых имени (Боттичелли и Больтраффио) содержат, – также как и «Босния», – часть «бо».

Фрейд продолжает размышлять и вспоминает, что, рассказывая о нравах турок, удержался от того, чтобы поделиться с незнакомцем еще одной пришедшей в голову мыслью. У боснийских турок вместе с покорностью судьбе существует чрезвычайно высокая оценка сексуального удовольствия; они впадают в отчаяние при сексуальных расстройствах. Некий коллега сообщил Фрейду слова одного из них: «Ты знаешь ведь, господин [Herr – нем.], если этого больше нет, то и жизнь не имеет ценности».

Это воспоминание вызвало у Фрейда мысль, связанную с темой «сексуальности и смерти», от которой он постарался отвлечь свое внимание. За несколько недель до поездки в карете с незнакомцем, во время пребывания в местечке под названием Трафой, он узнал крайне неприятную новость: его пациент, с которым он длительное время работал из-за его неизлечимого сексуального расстройства, покончил с собой. Психика оказала Фрейду услугу: вытеснила из сознания эти болезненные переживания, но вместе с ними оказалось вытеснено (забыто) имя автора фресок в Орвиетто.

Теперь становится видна вторая ассоциативная связь, дающая о себе знать через частицу «траф», связывающую исходное переживание в Трафое и неверно вспоминаемое имя «Больтраффио».

Подытожим сказанное. Можно утверждать, что имя живописца не было забыто случайно. Фрейд старался отстраниться от болезненных мыслей о покончившем с собой пациенте; он хотел забыть об этом, и психика обеспечила «обезболивание», правда вытесненными из сознания оказались не только переживания, связанные с самоубийством пациента, но и имя «Синьорелли», которое вступило с ними в ассоциативную связь. Попробуем более ясно представить себе эту связь.

Мысли о пациенте, страдавшем неизлечимым сексуальным недугом, через тему «сексуальность и смерть» связались с турками, которые готовы умереть, лишившись возможности получать сексуальное удовлетворение. Это первая связь. В сообщенной Фрейду коллегой фразе одного из них «Ты знаешь ведь, господин [Herr – нем.], если этого больше нет, то и жизнь не имеет ценности» обнаруживается следующее звено ассоциативной цепи: Herr – Herzegowina. И последнее звено: signor (итал.) уравнивается с Herr (нем.), входящем в «Герцеговину» и обнаруживающем себя в обращении боснийских турок к врачу «господин».

Схематично: Синьорелли – Герцеговина – «Господин, что тут сказать» – «смерть и сексуальность» – вытесненные мысли о пациенте-самоубийце.

Описав ассоциативный ряд между вытесненными болезненными мыслями и забытым именем, можно отметить одну интересную особенность процесса вытеснения. Также как и другие защитные психические механизмы, вытеснение может временно избавлять от неудовольствия и психической боли, но оно не бывает абсолютно эффективным: вытесненные мысли «стремятся» вернуться в сознание, в данном случае сообщая о себе через связь «Трафой-Больтрафио», а вытесненное «Синьорелли» не может забыться полностью, возвращая часть «елли» в имени «Боттичелли». Теперь можно перейти к менее объемным, но не менее выразительным примерам ошибочных действий.

Оговорки, очитки и описки

В примере «Синьорелли» мотивом забывания является стремление избежать неприятных переживаний. В следующих примерах различных ошибочных действий будут видны и другие мотивы: сдерживаемые моралью побуждения, желания, обращенная на себя критика и обвинения в адрес другого.

Оговорка

Одна молодая дама, которая всем заправляет дома, рассказывает Фрейду о своем муже. Тот был у врача, чтобы спросить о питании в связи со своей болезнью. Женщина сообщает Фрейду: врач сказал, что беспокоиться не о чем. «Он может есть и пить все, что мне хочется» [1].

Мужчина не решается выразить вслух свое восхищение декольте собеседницы, но это желание прорывается в оговорке, когда он, беседуя с ней о приготовлениях к Пасхе в Берлине, спрашивает: «Видели ли Вы сегодня выставку у Вертгейма? Она полностью декольтирована» (вместо «декорирована»)[2].

Очитка

В предыдущих примерах видно, что в том слове, которое хотел сказать человек, заменяется его часть (декорирована – декольтирована) или вместо одного местоимения появляется другое («всё, что ему хочется» – «всё, что мне хочется»). Но еще более интересны замены, в которых сложно найти след исходного слова. Вот два примера.

Фрейд сообщает, что, гуляя во время отпуска по улицам незнакомого города, он часто читает встречающиеся по пути вывески как «Антиквариат». В таких ошибках выражается его желание пополнить свою коллекцию античных вещей.

В другом примере Фрейд ссылается на Блейлера, которому при чтении статьи показалось, что двумя строками ниже он увидел свое имя. Присмотревшись, он увидел лишь словосочетание «кровяные тельца». Блейлер был удивлен: ведь если раньше для очитки исходное слово должно было хотя бы отчасти совпадать с ошибочным, то в данном случае сходство отсутствует полностью. Текст, который он читал, был заметкой о плохом стиле научных авторов, от которого Блейлер не чувствовал себя свободным.

Описка

«Один пациент направил доктору Бриллу письмо, в котором попытался свести свою нервозность к тревоге и волнению в связи с ходом дел во время кризиса производства хлопчатобумажной ткани. В этом послании говорилось: «My trouble is all due to that damned frigid wave; there is’nt even any seed» (Мои затруднения целиком обусловлены этой проклятой холодной волной; все пришло в упадок). Разумеется, под словом «wave» он имел в виду волну, течение на денежном рынке; но на самом деле он написал не wave, а wife [жена]» [3].

Затеривание вещей, забывание намерений и оплошности

Затеривание вещей

Вот еще один пример ошибочного действия, мотивом которого стала реакция на холодность жены. Один молодой человек рассказал Фрейду, что несколько лет назад его отношения с женой, несмотря на ее прекрасные качества, исключали нежность. Однажды она подарила интересовавшую его книгу, он убрал ее и больше не мог найти. Шли месяцы, периодически он пытался найти потерянную книгу – безрезультатно. Через полгода заболела мать этого мужчины, а его супруга стала ухаживать за ней. В один из вечеров рассказчик вернулся домой, воодушевленный самоотверженным поведением жены и исполненный благодарности к ней. Он подошел к столу и с «сомнамбулической уверенностью» открыл ящик, в котором на самом верху лежала потерянная книга.

Интересный пример затеривания приводит Эрнест Джонс, сообщая о том, что ему свойственно засунуть куда-нибудь трубку, каждый раз после того, как он слишком много курил и нехорошо себя чувствовал после этого. Впоследствии трубка обнаруживается в самых невероятных местах, где он никогда не хранил ее.

Забывание намерений

Если оговорки, очитки и описки можно попробовать объяснить снижением внимания и усталостью, то куда сложнее таким же образом оправдать забывание намерений. Фрейд сообщает, что когда он отправляется на прогулку, взяв с собой письмо для отправки, он не сосредоточивает на этом внимание, а погружается в свои мысли. Он вспоминает о письме непроизвольно, без всякого усилия, увидев краем глаза один из почтовых ящиков. Только если письмо останется неотправленным, можно задуматься о внутрипсихической причине такого забывания. Рассмотрим несколько примеров.

Фрейд, намереваясь поздравить кого-либо с днем рождения, юбилеем или свадьбой, постоянно забывал это сделать. Со временем ему удалось не только смириться с этим, но и обнаружить бессознательную причину такого забывания. Она оказалась связана с его горьким опытом: раньше он принимал мнимую симпатию других за истинную, и теперь чувствует протест против излишнего проявления сочувствия.

Пожалуй, еще более явным примером наличия бессознательной мотивации забывания, является сообщение Фрейда о том, что при большом количестве пациентов он забывает посетить только бесплатного больного или коллегу. Также можно упомянуть и другие случаи, в которых забывание обычно расценивается людьми как намеренное: влюбленный, у которого вылетело из головы свидание; военнослужащий, забывший привести форму в соответствие с требованиями; ученик, оставивший сделанное задание дома.

Оплошности

Сестра, пришедшая к Фрейду в гости, говорит: «Теперь твой письменный стол действительно выглядит мило, только письменный прибор сюда не подходит. Ты должен приобрести более красивый». Спустя пару часов после ухода сестры Фрейд неловким движением руки сбрасывает крышку письменного прибора (чернильницы) со стола, и она разбивается. Как говорит об этом он сам: «…мое порывистое движение лишь внешне было неловким; на самом же деле оно было необычайно ловким и целеустремленным и сумело бережно уклониться от всех более ценных объектов, которые находились поблизости» («за этой чернильницей расставлено кольцо предметов – бронзовые статуэтки и терракотовые фигурки») [4].

Другое действие, – тоже бессознательное и тоже чрезвычайно ловкое, – Фрейд совершает после того как тяжелобольная родственница, в выздоровлении которой он уже сомневался, пошла на поправку. Проходя по квартире в халате и домашних соломенных туфлях, он сделал импульсивное движение ногой; туфля соскочила, сбросив с консоли фигурку Венеры. То спокойствие, которое он испытал, разбив ценный предмет, дало ему основания предположить, что это была своеобразная жертва, которую он мог бы пообещать судьбе за исцеление больной.

Теодор Райк рассказывает о следующем случае. Молодой человек получил в подарок от девушки кольцо, с предупреждением, что потеря этого кольца будет для нее знаком того, что его чувства к ней угасли. Он стал волноваться из-за возможной потери и периодически убирал его так, что потом долго не мог найти. Чуть позже появилась странная мысль: он может уронить кольцо в почтовый ящик, зацепившись им за края проема для писем. В итоге так и произошло. Письмо, вместе с которым кольцо осталось в ящике, было прощальным посланием прежней возлюбленной, перед которой он чувствовал себя виноватым.

Заключение

Попробуем суммировать вышесказанное, чтобы лучше понять особенности ошибочных действий. Во всех примерах ошибочных действий видна их мотивация, которая, скорее всего, скрыта от совершающего их. Скрыта потому, что она не соответствует представлениям о том, каким человек хотел бы видеть себя или каким ему следует быть. Самооценка Фрейда укреплялась, когда, вглядываясь в себя, ему удавалось преодолеть собственное сопротивление и признать наличие чего-то нелицеприятного. Но другой человек, обнаружив в себе эгоистические, завистливые, враждебные или сексуальные импульсы, напротив, может почувствовать удар по самооценке (и связанные с этим переживания вины или стыда).

Призыв дельфийского оракула «познай самого себя» остается актуальным и по сей день: человек многого не знает о своем внутреннем мире. Неудивительно, ведь часть этого знания может сопровождаться неприятными или даже болезненными чувствами. Чтобы избежать этих переживаний, связанные с ними мысли, эмоции, образы и воспоминания, вытесняются в бессознательное, но, – как мы видели в примере «Синьорелли», – этот процесс не бывает абсолютно эффективным: часть забытого ищет пути возвращения в сознание. При ошибочных действиях их «случайность» снимает ответственность за совершённое, а вытесненное побуждение реализуется. (Вспомним, к примеру, «декольтированную выставку».)

«Психопатология обыденной жизни» читается легко, содержит громадное количество описаний ошибочных действий, а также содержит в себе много любопытных размышлений Фрейда: об отсутствии четкой грани между нормой и патологией; о загадочности как забывания, так и хранящихся в памяти воспоминаний детства; о феномене «deja vu»; о схожести механизма ошибочных действий и механизма образования сновидений. Но в завершение хочется лишь обратить внимание на принципиальную позицию Фрейда, отличающую его от суеверного человека.

Несколько лет подряд дважды в день Фрейд посещает одну очень пожилую даму, чтобы сделать одни и те же врачебные манипуляции. Извозчик, прекрасно знающий адрес этой пациентки, по ошибке останавливается у дома с таким же номером, но на параллельной улице. Суеверный человек усмотрел бы в этом знак судьбы, предзнаменование ее скорой кончины, но для Фрейда это всего лишь случайность. Вот если бы он шел пешком и, задумавшись, остановился перед домом на параллельной улице, такая ошибка заставила бы его искать у себя бессознательное намерение. Старой даме больше 90 лет, и, ошибившись улицей, Фрейд смог бы обнаружить, например, свое ожидание, что он уже не застанет пациентку дома.

Суеверный человек не желает знать о бессознательной мотивировке своих собственных ошибочных действий; во внешних событиях ему видятся намеки на то, как сложится его будущее; он проецирует содержания своего собственного внутреннего мира вовне. Фрейд занимает противоположную позицию, говоря о себе: «…хотя я верую во внешнюю (реальную) случайность, но не верю в случайность внутреннюю (психическую)» [5]. Он не верит, что внешнее событие может сообщить нечто о его душевной жизни, но он убежден, что непреднамеренное проявление его психической реальности в ошибочном действии раскроет что-то неизвестное о нем самом. Как было сказано в эпиграфе, Фрейд несколько иронично относит себя «к тем недостойным индивидам, в присутствии которых духи прекращают свою деятельность, а сверхчувственное улетучивается»

Ссылки на источники

1. Фрейд З. «Психопатология обыденной жизни» / СПб.: ВЕИП, 2018. 368 с., с. 89; 2. Там же. С. 90; 3. Там же. С. 142; 4. Там же. С. 183; 5. Там же. С. 275;

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Похожие статьи

Оговорился по Фрейду. О чём расскажут наши ошибки, описки и забывчивость | Психология жизни | Здоровье

О психопатологии обычной жизни рассказала психолог Анна Хныкина.

Майя Миличь, АиФ.ru: Как сегодня современная психология относится к трудами и научным версиям Фрейда?

Анна Хныкина: Сегодняшняя наука чтит гениального доктора. Абсолютно все теории развития (в вузах это называется — «Возрастная психология») — это так или иначе переписанные и адаптированные теории развития Фрейда и его последователей: Мелани Кляйн, Маргарет Малер и других. Далеко от Фрейда наука не ушла, всё, что развивается сегодня, особенно не в коучинге, а в терапевтической и околоклинической среде, — всё это так или иначе основано на психоаналитической теории. 

Зигмунд Фрейд ввел в обиход термин «парапраксис», который в обиходе превратился в «оговорку по Фрейду». Под термином «парапраксис» ученый подразумевал любую незначительную описку, оговорку или ошибку, которая, согласно Фрейду, не просто невинный жест, а проявление бессознательных желаний или конфликтов.

— Как научиться самому, без помощи специалиста, «считывать» себя? Прислушиваться к себе? И нужно ли это вообще делать?

— Для того, чтобы научиться понимать своё бессознательное, вам будет достаточно понять, как работает проекция и перенос. Можно что-то в интернете почитать, можно книги по этой теме — их сейчас много. Но есть один маленький, но очень важный момент. Эти знания не передаются традиционным информационным способом, это можно понять только на личном опыте, пережив это. Поэтому самые жаждущие понимания своего бессознательного люди в конце концов идут на свой психоанализ. А это — долгий, регулярный систематический процесс, который может занять два – три года и более. Для того же, чтобы помогать другим «разобраться в себе», вам потребуется дополнительное к вузовскому образование, лет этак 8–10, и гораздо больше личного анализа — порядка 5 лет.

Кроме этого, ещё потребуются знания мифологии, иерархии символов, истории, религий…

— Оговорки, описки, очитки, ослышки, забывание, затеривание и запрятывание вещей, странные действия «по ошибке» — всё это трактовалось Фрейдом как внешнее проявление неразрешённых бессознательных конфликтов и вытесненных желаний. Как понять, что это не просто случайная ошибка, а действительно проявление нашего бессознательного и всплеск запрятанных глубоко внутри мыслей?

— Далеко не всё так уж буквально трактуется, как хотелось бы иной раз. Не всегда имеет смысл всё усложнять, ведь «ляпы», речевые или письменные, бывают и по причине того, что человек делает несколько мыслительных процессов одновременно, например говорит с вами о деле, а думает в это же время о семье. И вот в вашем деловом разговоре проскакивает имя его жены. Вы можете подумать, что это он сейчас о еде думает или о любви, а для него просто дела и семья — неразделимые вещи. И скрывать тут абсолютно нечего, к тому же всё в указанном примере вполне осознаваемо. Ошибок тут никаких нет, но это и не про бессознательное. Когда мы говорим о «бессознательном» как о состоянии, надо понимать, что это — кома или сон. Понять, как бессознательное работает или что именно там «запрятано», совершенно невозможно, не пройдя своего собственного пути его исследования.

— Если данные ошибочные действия, забывания и оговорки, стали частыми, заметными и ощутимыми — о чём это может говорить? Можно ли вообще данные процессы назвать психологическим отклонением или предвестником такового?

— Однозначно, отклонением это не считается. Это могут быть некие признаки чего-то. Для того чтобы делать выводы, необходимо изучать ассоциативные ряды в каждом конкретном случае.

Если оговорки, описки, забывания стали часты, вероятнее всего, это именно у конкретного человека концентрация внимания падает. То есть он может быть рассеян из-за усталости. Ему может быть в отпуск надо, а не в кабинет к психиатру.

— Что ещё может говорить о психологическом бытовом отклонении? Например, страх открытых дверей или идеальный порядок в шкафу, книги, разложенные по алфавиту, строгий распорядок поливки цветов, который никому нельзя нарушать, «пунктик» на чистоте, глажке, мытой посуде и так далее. Это всё разные грани нормы или, если вы заметили «зацикленность», стоит насторожиться?

— О серьёзных отклонениях речь идёт в случаях, когда чьё-то поведение угрожает его личной безопасности или безопасности окружающих. Также опасен человек, который не испытывает вины и стыда за нанесённый вред другому. Что касается оговорок, навязчивостей, пристрастий, зацикленностей — обычно всё это в норму укладывается, вопрос скорее тут в том, почему именно вам это кажется странным? Что такого именно вы в этом видите и почему вас это настораживает? В психоанализе вы столкнётесь скорее вот с таким подходом к проблеме.

Оговорился по Фрейду или просто так?

По Фрейду: в оговорке часто прячется истинная мысль, мотив, которые человек скрывает, то есть мы оговариваемся именно тогда, когда бессознательные желания встречаются с сознательной целью поведения.

Комментарий психолога:

Не стоит придавать оговоркам слишком уж большое значение, всё имеет место в данный конкретный момент, в данных конкретных обстоятельствах. Слушайте больше свои чувства в момент оговорки, анализируйте их — так вы научитесь доверять себе и поймёте намного больше.

По Фрейду: чаще всего имя человека вылетает из головы тогда, когда мы не считаем важным человека или он нам неприятен, поэтому, чтобы вспомнить имя, необходимо больше времени, и воспоминание происходит не по нашей воле.

Комментарий психолога:

Речь идёт в данном примере скорее о психической защите. Забывание или откладывание информации «в долгий ящик» происходит по принципу «важно/не важно». И плохо запоминаем мы или относим к «неважному» в том числе и то, с чем не хочется сталкиваться в дальнейшем. Если вы открыли для себя «скрытую» неприятность, то можете тут же проанализировать свои способы избегания, увидеть, когда и почему это происходит. Возможно, это именно в вашей семье было так принято, а может быть, вы научились когда-то так делать в стрессовый для себя момент, и это ваш способ защищать себя.

Возможно, вы найдёте для себя моменты, когда автоматически вы чего-то избегаете там, где это совсем не нужно делать. То же самое и с неприятием какого-то человека. В этом нет ничего страшного, потому что вам не должны нравиться все люди. И нет ничего такого в том, что вы не готовы воспринимать всех и каждого. Но такое забывание имён — ещё и повод подумать, что вам действительно не нравится в том человеке, имя которого вы не можете вспомнить? Так ли уж это ужасно?

По Фрейду: все люди непроизвольно выполняют те или иные движения, которые не были запланированы, они называются автоматическими, и только сначала они выполняются осознанно, но доводятся до полного автоматизма, переходят в состояние бессознательных движений, например это умение читать, писать, говорить, ходить.

Комментарий психолога:

Автоматические действия — это выученные действия, следовательно — они осознанные. Это не пример бессознательного, это как раз сознание — вы же сидите за рулём и управляете машиной в трезвом уме и здравой памяти. Бессознательное состояние — это кома, сон или глубокий гипноз. Всё, что касается наших действий, исключая случаи сомнамбулизма, происходит осознанно. Так устроено наше сознание, что нам не требуется ежесекундно анализировать свои действия — пойти, поднять руку, взять дверную ручку, открыть дверь — если бы всё это мы не могли делать автоматически, люди просто не продвинулись бы в своей эволюции дальше прямохождения.

Смотрите также:

Ошибки по Фрейду: как не перепутать стул с женской ногой

https://radiosputnik.ria.ru/20200102/1562766299.html

Ошибки по Фрейду: как не перепутать стул с женской ногой

Ошибки по Фрейду: как не перепутать стул с женской ногой — Радио Sputnik, 26.05.2021

Ошибки по Фрейду: как не перепутать стул с женской ногой

Радио Sputnik, 26.05.2021

2020-01-02T03:00

2020-01-02T03:00

2021-05-26T16:42

авторы

в мире

общество

здоровье — общество

здоровье

зигмунд фрейд

психология

психологи

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn21.img.ria.ru/images/149793/91/1497939161_0:0:5616:3159_1920x0_80_0_0_abfbe76809f230fb09ca0290930d740d.jpg

«Ой, я не то хотел сказать!» – «Нет, вы хотели сказать именно то!» 2 января 1901 года Зигмунд Фрейд завершил свой капитальный труд «Психопатология обыденной жизни». Знаменитый австрийский психоаналитик собрал всю правду про случайные оговорки, а также описки, ослышки и ошибочные действия здоровых людей в повседневной жизни. Это называется парапраксис. С каждым из нас когда-нибудь случался парапраксис.По Фрейду, ни с кем ничего не происходит просто так. В каждом человеке есть бессознательное – то, что доктор называет словом «Оно». Человек подавляет свое бессознательное, а «Оно» постоянно прорывается наружу. Мы вытесняем мысль, а она выскакивает в самый неподходящий момент. Оговорка всегда очень точно характеризует того, кто ее произнес. Фрейд напомнил про человека, который говорил тост на торжестве и перепутал два немецких слова: предложил не выпить, а «отрыгнуть за здоровье нашего дорогого шефа». Зигмунд Фрейд призывает оценивать человека не по тому, как он говорит, а по тому, как оговаривается. Или какую делает описку. Или какое слово вместо какого расслышал. Если смысл меняется на противоположный, это должно насторожить. Ошибка всегда означает тайное желание. Ну и Фрейд не был бы Фрейдом, если бы не связал бессознательные слова и действия с сексуальностью. Например, вы идете в гости к другу или подруге. И у двери вместо того, чтобы позвонить, достаете ключи от своей квартиры. Это значит – за дверью тот, к кому вы идете, как к себе, и ждете, что вас примут так, как вы хотите. Фрейд приводит в пример и собственный случай. Однажды он решил подвинуть венский стул поближе к женщине, чтобы она села. Но почему-то взялся не за подлокотник, а за ее бедро. Вывод, к которому он пришел, такой: «Граница между нормальным и ненормальным непрочная» и «все мы немного нервозны». Автор Ольга Бугрова, Радио SputnikПодписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу.

Радио Sputnik

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

Ольга Бугрова

https://cdn23.img.ria.ru/images/148082/96/1480829647_824:0:4104:3280_100x100_80_0_0_447bde49812d8b9587b0515a05203f38.jpg

Ольга Бугрова

https://cdn23.img.ria.ru/images/148082/96/1480829647_824:0:4104:3280_100x100_80_0_0_447bde49812d8b9587b0515a05203f38.jpg

Новости

ru-RU

https://radiosputnik.ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

Радио Sputnik

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn24.img.ria.ru/images/149793/91/1497939161_312:0:5304:3744_1920x0_80_0_0_ecb1c81640b7011751d1e34c90fda24f.jpg

Радио Sputnik

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Ольга Бугрова

https://cdn23.img.ria.ru/images/148082/96/1480829647_824:0:4104:3280_100x100_80_0_0_447bde49812d8b9587b0515a05203f38.jpg

в мире, общество, здоровье — общество, здоровье, зигмунд фрейд, психология, психологи, здоровье — новости — sport stories, авторы

«Ой, я не то хотел сказать!» – «Нет, вы хотели сказать именно то!» 2 января 1901 года Зигмунд Фрейд завершил свой капитальный труд «Психопатология обыденной жизни».

Знаменитый австрийский психоаналитик собрал всю правду про случайные оговорки, а также описки, ослышки и ошибочные действия здоровых людей в повседневной жизни. Это называется парапраксис. С каждым из нас когда-нибудь случался парапраксис.

По Фрейду, ни с кем ничего не происходит просто так. В каждом человеке есть бессознательное – то, что доктор называет словом «Оно». Человек подавляет свое бессознательное, а «Оно» постоянно прорывается наружу. Мы вытесняем мысль, а она выскакивает в самый неподходящий момент.

Оговорка всегда очень точно характеризует того, кто ее произнес. Фрейд напомнил про человека, который говорил тост на торжестве и перепутал два немецких слова: предложил не выпить, а «отрыгнуть за здоровье нашего дорогого шефа».

Зигмунд Фрейд призывает оценивать человека не по тому, как он говорит, а по тому, как оговаривается. Или какую делает описку. Или какое слово вместо какого расслышал. Если смысл меняется на противоположный, это должно насторожить. Ошибка всегда означает тайное желание.

Ну и Фрейд не был бы Фрейдом, если бы не связал бессознательные слова и действия с сексуальностью. Например, вы идете в гости к другу или подруге. И у двери вместо того, чтобы позвонить, достаете ключи от своей квартиры. Это значит – за дверью тот, к кому вы идете, как к себе, и ждете, что вас примут так, как вы хотите.

Фрейд приводит в пример и собственный случай. Однажды он решил подвинуть венский стул поближе к женщине, чтобы она села. Но почему-то взялся не за подлокотник, а за ее бедро. Вывод, к которому он пришел, такой: «Граница между нормальным и ненормальным непрочная» и «все мы немного нервозны».

Автор Ольга Бугрова, Радио Sputnik

Подписывайтесь на наш канал в Яндекс.Дзен и присоединяйтесь к нашему Telegram-каналу.

5 примеров оговорок по Фрейду, которые случались у каждого

В своей книге «Психопатология обыденной жизни» известный австрийский психолог Зигмунд Фрейд описывал оговорки, обмолвки, действия на автомате и другие «странности» в речи и действиях человека. По мнению ученого, любая подобная «ошибка» не является случайной, а возникает как следствие подавления мыслей. Мы собрали самые частые примеры оговорок, которые позволят тебе лучше понимать себя и окружающих.

1. Оговорки и описки

Научным языком оговорки и описки называются «парапраксис», но в быту тебе чаще всего приходилось слышать «оговорка по Фрейду». Как говорил великий психолог, любая обмолвка может выдать внутреннее желание или страх человека, которыми он не хочет или по каким-либо причинам не может поделиться с другими людьми.

Для того чтобы правильно определить истинный смысл оговорки, нужно иметь большие познания в психоанализе, но Фрейд оставил несколько подсказок, которыми может воспользоваться любой. К примеру, если твой собеседник заменяет слово или выражение на противоположное по значению, то, скорее всего, сказанное им выдает его скрытое желание или же сокрытую злость и обиду.

Наглядными являются случаи с гостями, когда вместо вежливой фразы «Ну, приходите еще!» ты внезапно выпаливаешь: «Не приходите еще». Люди, которых ты «выпроваживаешь» подобным способом, сознательно или бессознательно неприятны тебе.

2. Шутки

В каждой шутке есть доля шутки. А если быть точнее, то в основе наших шуток лежит скрытое сходство между совершенно далекими друг от друга вещами. Но юмор часто строится на тайных смыслах, и поэтому стоит обращать внимание на то, как и о чём шутит твой собеседник.

По типу шуток человека можно выявить некоторые малоприятные черты его характера. К примеру, юмор, лишенный иронии и сарказма, чаще всего является маркером психически стабильного и здорового человека; бессмысленные шутки отпускают люди, которые получают удовлетворение от замешательства своих собеседников, а различные пошлые высказывания выдают в человеке желание заполучить внимание и интерес противоположного пола.

Расскажи шутку — и я скажу, кто ты

3. Забывание слов

Если твой собеседник никак не может вспомнить слово или выражение — скорее всего, либо его беспокоят ассоциации, связанные с ним, либо подсознательно он выражает свое несогласие с ним. Пример, который произошел с самим психологом, — это разговор с мужчиной, который долгое время не мог вспомнить латинское слово «aliquis», что переводится как «кто-то». Для него оно ассоциировалось с другими словами — «водой» (aqua), «кровью» (sanguis) и «календарем» (fastis). Разгадка была проста: в момент, когда мужчина испытывал сложности с вспоминанием этого слова, его беспокоила задержка месячных у любовницы. Его мозг старался блокировать тревожные мысли, заодно лишая мужчину возможности восстановить в памяти слово, которое ассоциировалось с беспокоящей ситуацией. Еще одним ярким примером оговорок по Фрейду считается забывание имен или памятных дат. Если ты забыл о дне рождения своего знакомого или не можешь вспомнить, как зовут твоего коллегу, это всего-навсего значит, что информация не важна для тебя.

4. Действия на автомате

Такое бывало с каждым из нас: к примеру, ты собирался выбросить в мусорное ведро фантик от конфеты, а выбрасываешь саму конфету, оставляя себя в полном непонимании на несколько секунд. Такие действия могут дать много полезной информации о том, что же человек скрывает от глаз окружающих. Вот лишь несколько примеров ошибочных действий и их возможных интерпретаций, которые помогут тебе лучше понять себя и окружающих тебя людей.

Если ты случайно сломал какую-либо вещь и не сильно расстроился, то скорее всего, твое подсознание помогло тебе избавиться от предмета, который вызывал у тебя чувство раздражения.

Если приходя в чужую квартиру, ты по инерции достаешь свои ключи, вместо того чтобы постучать в дверь, — скорее всего, к жильцу этого дома у тебя сильные чувства.

Если вместо мелкой купюры ты достаешь крупную — вполне вероятно, что ты подсознательно хочешь искупить свою вину. Но это не точно.

Заложник собственных действий

5. Ошибки при чтении или слушании

Бывает так, что твой собеседник слышит вовсе не то, что ты ему говоришь. Виной всему наши проблемы, которые слышатся нам из чужих уст. Когда ты зациклен на поиске решения, тебе может казаться, что окружающие люди дают тебе некую подсказку, как поступить. Вместо призыва «Пойдем!» тебе вполне может послышаться «Порвем!» И если ты воспринял эту фразу воодушевленно, то тебе стоит проанализировать свои взаимоотношения с людьми.

Что значит «оговорка по Фрейду»? Определение и примеры

«Оговорка по Фрейду» — обмолвка, выдающая тайные желания и мысли человека. Так говорят, когда кто-то, сам того не желания, проговорился или оговорился. В большинстве случаев получившаяся фраза метко характеризует того, кто ее произнес.

Тайные мысли

Австрийского врача Зигмунда Фрейда (1856-1939) называют отцом психологии и психоанализа. До Фрейда люди не понимали, что человек не осознает всего происходящего в его внутреннем мире. Считалось, что всем правит разум.

Австриец доказал, что существует и тайное «бессознательное» — комплекс психических явлений, определяющих поведение человека. Это самое «Оно», бессознательная часть психики, которую индивид не контролирует, и пробивается наружу во время оговорок по Фрейду.

Этой проблеме ученый посвятил исследование «Психопатология обыденной жизни» (1901). Фрейд писал не только об оговорках, но и об описках, ослышках. Речь идет и о забывании фамилий и дат, запрятывании подальше вещей, непроизвльных ошибках. Человек совершает их не просто так, был уверен Фрейд. Они выдают его внутренние переживания.

Примеры оговорок по Фрейду

Сам ученый в «Психопатологии обыденной жизни» приводил следующий пример многозначной оговорки. Его собеседник никак не мог вспомнить вполне нейтральное латинское слово aliquis (с лат. «кто-то»). В его уме оно ассоциировалось с водой (aqua), кровью (sanguis) и календарем (fastis). Выяснилось, что в тот момент мужчину беспокоила задержка месячных у его любовницы. Мозг мужчины без ведома пациента блокировал тревожащие мысли, сделал вывод Фрейд.

В качестве примера можно привести и слова вымышленного ученого, который, открывая конференцию, которая ему неприятна и скучна, неожиданно для себя и окружающих говорит: «Позвольте считать конференцию закрытой».

У психологов бытует анекдот: «Один психиатр говорит другому: Ты знаешь, у меня вчера такая забавная оговорка вышла, прямо по Фрейду. Хотел сказать жене: «Солнышко, лапочка, спасибо за ужин», а вышло: «Карга старая, ты мне всю жизнь испортила!»»

«Из чеченского члена»

В наше время оговорки чаще других выдают радио- и телеведущих и политиков. Они постоянно в кадре или эфире, их проще поймать на обмолвке.

Примеров тому масса: украинский ведущий сказал «письку» вместо «пiсню», московская ведущая — «противозачатие» вместо «противозажатие» (в метро), другая — «климакс» вместо «Климовск», еще одна — «турнир большого члена» вместо «турнир Большого шлема», ее коллега — «из чеченского члена» вместо «из чеченского плена».

Согласно теории Фрейда, все эти люди сексуально озабочены. Быть может, втайне от самих себя. Подсознание в самый неподходящий момент подвело их.

Оговорки политиков

С политиками другой случай — часто они говорят ровно противоположное тому, что хотели. Достаточно вспомнить фразу Дмитрия Медведева: «Кризис не исчезнет, если мы  будем работать так, как вы умеете работать — каждый на своем месте».

В историю вошли и ляпы Виктора Януковича: «Мы договорились не говорить о плохом, а лучше сделать», «Любить детей в прямом и переносном смысле слова», «Мы должны развивать коррупцию, в том числе в судебной системе».

После падения его режима выяснилось, что Янукович был действительно не чист на руку. Возможно, ляпы объясняются не только глупостью и неграмотностью, но и тем, что подсознание выдавало реальные намерения политика.

на что намекает твое бессознательное, когда ты путаешь слова

На самом деле это неосознаваемый сигнал о том, что желание разойтись еще не отчетливо. Это призыв к супругу: обрати внимание на то, что наши отношения разладились, верни меня, пусть все будет как прежде! Забытая переписка может быть и оборотной стороной этого призыва, желанием устроить крупный скандал и наконец разойтись, чтобы не врать друг другу. Можно сказать, об этом же и самый известный анекдот про оговорку: «Хотел попросить жену: «Передай, пожалуйста, масло», но случилась оговорочка по Фрейду, и я сказал: «Дрянь, ты мне всю жизнь испортила!».

Есть и еще один случай мужской оговорки, найденный в интернете: муж, желая выразить негодование по поводу того, что жена перед сном всегда сворачивается калачиком, выкрикнул: «Вот всегда ты сволачиваешься карачиком!» После чего жена, проанализировав, что именно ей напоминает это «сволачиваешься», и подумав, отчего мужа так раздражает ее милая, в сущности, привычка, серьезно задумалась о том, надо ли им продолжать жить вместе.

Может быть, теперь в это трудно поверить, но причиной оговорки, описки или того, что ключи, пока их искали, мирно лежали в стиральной машине, может оказаться элементарная человеческая усталость – Зигмунд Фрейд этого тоже не отрицал. Мы действительно можем положить масло в ящик стола, а газету в буфет. Мы можем запутаться, выговаривая незнакомое слово.

Оговорки вполне могут быть и случайны, и являться не признаком наличия психологической проблемы, а всего лишь следствием переизбытка стимулов в информационном потоке человека.  Поэтому надо проще относиться к оговоркам и опискам, которые для нас ничего не значат. К примеру, можно несколько раз написать в тексте слово «холодительник» и, даже размышляя над тем, что бы это могло значить, не прийти ни к какой ясности.

Но все же довольно часто оговорка, описка, ошибочное действие оказываются верхушкой айсберга – а сам айсберг становится видным после размышлений, разговора с понимающим другом или психологом, который поможет понять, что же именно вас на самом деле беспокоит. Для того чтобы разобраться в том, обычная ли это усталость, или оговорка все же что-нибудь значит, надо обратить внимание на собственное эмоциональное состояние. Если оговорка просто вызвала улыбку или даже полное равнодушие, то можно успокоиться. Если же оговорка вскрыла достаточно сильную эмоциональную реакцию – испуг, ярость, сильную неловкость, то внимание на нее обратить стоит обязательно. Нечаянно оброненное слово – это своеобразный подарок нашему сознанию, и он позволяет не пропустить что-либо важное из того, что наполняет наш внутренний мир. А при соответствующих психологических «раскопках» сможет выявить несоответствие между желаемым и действительным и найти между ними гармонию.

Серьезное предупреждение. В изучении оговорок есть еще один важный момент – знание о том, что они не случайны, может спровоцировать человека на не очень деликатное поведение со своими друзьями и знакомыми. Оно, например, может проявиться в виде ернической фразы: «А-а-а, теперь-то я знаю, о чем ты на самом деле думаешь!» и испортить массу хороших до этого отношений. «Мы с подругой взахлеб читали Фрейда, – рассказывает Катя. – Нам тогда было по 18 лет, и мы натворили массу глупостей: подлавливали однокурсников и других знакомых на оговорках и пытались «препарировать» их души. У нас была милая дружеская компания, двое юношей и две девушки. Но один из молодых людей влюбился в другую девушку, и у него не было особенного желания с нами встречаться. Как-то он пришел на встречу, раздраженный и хмурый, но заставил себя улыбнуться и выдавил: «Девчонки, я так рад с вами попрощаться!» Как же мы на него набросились! Он отпирался, говорил, что ничего такого не имел в виду и рад нас видеть, но мы довели его до такого состояния, что он назвал нехорошим словом сперва Фрейда, а потом нас и ушел».

С оговорками – а точнее, со своим знанием о том, что за ними стоит, – желательно быть поаккуратнее. Они – продукт бессознательного, своего рода прорыв, который чаще всего происходит для человека неожиданно. И в первую очередь он должен осмыслить их сам в спокойной обстановке, а не под градом дружеских шуточек.

ТЕКСТ: Жанна Сергеева

Что на самом деле происходит, когда у вас есть оговорка по Фрейду

Оговорка по Фрейду или парапраксис — это вербальная ошибка или ошибка памяти, которая, как считается, связана с подсознанием. Эти листки якобы раскрывают тайные мысли и чувства, которых придерживаются люди. Типичные примеры включают человека, который называет своего супруга именем бывшего, говорит неправильное слово или даже неправильно истолковывает написанное или устное слово.

Что такое оговорки по Фрейду?

Знаменитый психоаналитик Зигмунд Фрейд описал множество различных типов и примеров фрейдистских оговорок в своей книге 1901 года «Психопатология повседневной жизни».«Фрейд писал, что речевые ошибки являются результатом« беспокоящего влияния чего-то вне предполагаемой речи », например, бессознательной мысли, веры или желания.

Он также обратился к проблеме забывания имен, сказав, что иногда это может быть связано с репрессиями. По его мнению, неприемлемые мысли или убеждения удерживаются от сознательного осознания, и эти промахи помогают выявить то, что скрыто в бессознательном.

Оригинальная опечатка по Фрейду

Фрейд основал свою идею на своей работе с молодым человеком, который неверно процитировал латинскую фразу из «Энеиды».«Молодой человек уронил одно из латинских слов, когда повторил его, и Фрейд считал, что это слово дает возможность заглянуть в его подсознание.

С помощью психоанализа Фрейд определил, что это слово напомнило молодому человеку кровь, что, по его мнению, было связано со страхом беременности, который мужчина испытал со своей девушкой. Фрейд предположил, что мужчина заблокировал это слово, потому что оно напомнило ему об этом негативном опыте.

Почему случаются оговорки по Фрейду?

Мы не знаем точно, почему случаются оговорки по Фрейду, и, поскольку они требуют импровизированной ошибки со стороны говорящего, их трудно проверить.Однако есть несколько возможных объяснений того, почему они происходят и что они на самом деле означают.

Подавление мыслей

Некоторые исследования подтверждают теорию Фрейда о том, что бессознательные или даже подавленные мысли могут увеличить вероятность словесных оплошностей.

Например, одно исследование 1979 года показало, что люди, которые думали, что они могут получить удар электрическим током, с большей вероятностью совершали словесные ошибки, связанные с электрошоком. Те, кто находился рядом с привлекательной женщиной-экспериментатором, также чаще принимали бессмысленные фразы за слова, связанные с красивыми женщинами.

В известном эксперименте 1987 года участники, которых специально просили не думать о белом медведе, как правило, думали о животном довольно часто — в среднем раз в минуту. Основываясь на этих выводах, психолог Даниэль Вегнер разработал то, что он назвал «теорией иронического процесса», чтобы объяснить, почему подавление определенных мыслей может быть таким трудным.

В то время как определенные части мозга подавляют скрытые мысли, другая часть нашего разума время от времени «проверяет», чтобы убедиться, что мы все еще не думаем об этом — по иронии судьбы, выдвигая те самые мысли, которые мы пытаемся скрыть, на передний план нашего разума. .

Во многих случаях, чем сильнее мы стараемся не думать о чем-либо, тем чаще это приходит в голову и тем более вероятно, что мы выразим это устно. Этот парадокс подавления мыслей может быть особенно разрушительным для людей с обсессивно-компульсивным расстройством (ОКР).

Обработка языка

Словесные ошибки также могут быть связаны с тем, как наш мозг обрабатывает язык. Мы молча редактируем наши слова перед тем, как говорить, проверяя себя на предмет ошибок или ненормативной лексики.Этот процесс происходит постоянно; Ошибки по Фрейду могут быть моментами, когда процесс не удался и ошибка выскочила до того, как мозг смог ее уловить.

На каждые 1000 произнесенных слов люди делают примерно одну-две ошибки. Это составляет от семи до 22 словесных ошибок в среднем за день, в зависимости от того, сколько человек говорит. Хотя Фрейд придавал этим ошибкам много скрытого смысла, вербальные ошибки могут быть просто неизбежной частью жизни.

Примеры фрейдистских оговорок в массовой культуре

Сегодня мы часто используем термин «фрейдистская оговорка» в юмористической манере, когда человек делает ошибку в речи (особенно с сексуальным подтекстом).Вы, наверное, слышали много забавных оговорок в своей жизни. Подумайте о том случае, когда ваш учитель биологии случайно произнес слово «оргазм» вместо «организм», или когда вы случайно сказали кому-то, что вам «грустно познакомиться!» вместо «Рад познакомиться!»

Словесные оплошности также доставляют массу удовольствия, когда их произносят известные личности, особенно когда такие моменты запечатлены на пленку.

Вот лишь несколько современных примеров известных оговорок Фрейда:

  • Во время проповеди в Ватикане в 2014 году Папа Франциск случайно использовал итальянское слово « cazzo » (которое может переводиться как «пенис» или «ебать») вместо « caso » (что означает «пример»).Папа быстро исправился, но не раньше, чем об ошибке сообщили на десятках веб-сайтов, в блогах и в видеороликах на YouTube.
  • Во время выступления по телевидению, посвященного образованию, сенатор Тед Кеннеди хотел сказать, что «наш национальный интерес должен заключаться в поощрении самых лучших и умных». Вместо этого Кеннеди случайно сказал «грудь» — его руки даже сжимали воздух, когда он произносил это слово. В то время как он быстро исправил свою оплошность и продолжил, оговорка показалась показательной, учитывая его жесты рук и репутацию семьи как женщин.
  • На званом обеде в Вашингтоне, округ Колумбия, Кондолиза Райс, в то время советник президента Буша по национальной безопасности, заявила: «Как я говорила своему мужу — как я говорила президенту Бушу». Оговорка по Фрейду, казалось, выявила некоторые скрытые чувства, которые, возможно, холостая Райс испытывала к своему боссу.
  • Когда актриса Аманда Сейфрид появилась на шоу « Сегодня » для продвижения фильма « Ted 2 », соведущий Вилли Гейст случайно охарактеризовал ее персонажа как «титьку», а не «дурацкий».»Помимо забавной оговорки, комментарий, возможно, раскрыл то, что на самом деле было у него на уме.

Байден обвиняет в «фрейдистской оговорке» после слов «президент Трамп»

Президент Байден в среду по ошибке произнес имя своего предшественника — «президент Трамп» — списав это на «фрейдистскую оговорку», хотя он говорил о своем давнем боссе Бараке Обаме.

Байден имел в виду Обаму, при котором он проработал восемь лет в качестве вице-президента, когда описывал свою роль в спасении автомобильной промышленности в 2009 году.

«В 2009 году, во время так называемой Великой рецессии, президент попросил меня возглавить управление этой фигурой — тогдашний президент Трамп», — ошибочно заявил Байден во время выступления около Аллентауна, штат Пенсильвания.

«Простите, оговорка по Фрейду, это был последний президент. Он вызвал — во всяком случае, президента Обамы, когда я был вице-президентом. Помните, американская автомобильная промышленность была на грани? »

Оговорка по Фрейду относится к тому, кто случайно раскрыл свои внутренние чувства, хотя не собирался этого делать.Однако неясно, почему Байден думал о Трампе.

Президент Джо Байден говорит об американском производстве после посещения производственного предприятия Mack Trucks Lehigh Valley в Маканжи, штат Пенсильвания, 28 июля 2021 года. AFP via Getty Images

Байден редко произносил имя Трампа после бунта в Капитолии, во время которого толпа сторонники бывшего президента сорвали удостоверение победы Байдена. Иногда он называет его «бывшим парнем», чтобы не называть его имени.

Когда он упоминает Трампа, это редко бывает положительным.

На конференции НАТО в июне Байден раскритиковал «фальшивый популизм президента Трампа».

И на митинге в прошлые выходные в Вирджинии в поддержку кандидата в губернаторы от Демократической партии Терри МакОлиффа Байден сказал: «Я избил Дональда Трампа в Вирджинии, и Терри тоже». Трещина широко рассматривалась как тактическая насмешка, чтобы заставить Трампа посетить демократически настроенный штат.

Президент Джо Байден ошибочно принял бывшего президента Дональда Трампа, обсуждая ответ бывшего президента Барака Обамы на Великую рецессию.AP Photo / Evan Vucci, File

Более дюжины республиканцев Палаты представителей во главе с бывшим доктором Белого дома Ронни Джексоном (R-Техас) на прошлой неделе позвонили 78-летнему Байдену, чтобы пройти когнитивный тест из-за его частых оплошностей и словесных неуклюжее.

Джо Байден путает Дональда Трампа с Бараком Обамой и утверждает, что это была «оговорка по Фрейду».

Президент США Джо Байден в среду поскользнулся и использовал имя Дональда Трампа, говоря о Бараке Обаме во время речи, и сказал, что это «ошибка по Фрейду».

«Еще в 2009 году, во время так называемой Великой рецессии, президент попросил меня, тогдашнего президента Трампа, возглавить управление этим объектом. Простите, оговорка по Фрейду, это был последний президент. Он вызвал … во всяком случае, президент Обама, когда я был вице-президентом, — сказал Джо Байден, обращаясь к толпе в штате Пенсильвания.

Замечание Байдена о «фрейдистской оговорке» было сразу же выбрано пользователями социальных сетей.

«Мне кажется, Джо Байден может не знать, что такое« фрейдистская оговорка », — написала в Твиттере Абигейл Марон, пресс-секретарь сенатора от Миссури Джоша Хоули.

«Байден сбивает с толку президента Трампа и президента Обаму:« Извините, фрейдистская оговорка », — написал в Твиттере ведущий Fox News Шон Хэннити.

Ошибка произошла, когда Байден выступал на сборочном заводе Mack Trucks в долине Лихай в Пенсильвании. Он пообещал рабочим, что его политика изменит экономику США для рабочего класса.

«У них в городе новый шериф», — сказал Байден после посещения завода Mack Trucks.

В своем выступлении г-н Байден обсудил свой план по обновлению Закона о покупках американцев 1933 года.Новые правила призваны помочь отечественным производителям, предлагая увеличить количество товаров американского производства, закупаемых федеральным правительством.

Администрация Байдена предлагает, чтобы любые продукты, покупаемые государством, должны составлять 60% стоимости их комплектующих, произведенных в США. Предложение будет постепенно увеличивать эту цифру до 75 процентов к 2029 году, что значительно превышает пороговое значение в 55 процентов согласно действующему закону.

Г-н Байден сказал, что эти правила придадут новый импульс инициативе, которая, как он утверждал, в последние годы превратилась в «пустое обещание», очевидная ссылка на пребывание в должности его предшественника Дональда Трампа.

Дополнительная отчетность агентств

Что такое фрейдистская оговорка?

Оговорка по Фрейду, также называемая парапраксисом, — это оговорка, которая, кажется, непреднамеренно раскрывает бессознательную мысль или отношение.

Эта концепция восходит к исследованиям Зигмунда Фрейда, основателя психоанализа. Фрейд полагал, что эти оговорки обычно носили сексуальный характер, и считал, что часто возникающие в подсознании человека глубоко подавленные желания являются причиной неловких ошибок.

Ключевые выводы

  • Термин «оговорка по Фрейду» относится к психологической теории, согласно которой, когда человек говорит неправильно, он непреднамеренно раскрывает подавленные или тайные желания.
  • Фрейд впервые написал об этой концепции в своей книге 1901 года «Психопатология повседневной жизни».
  • В 1979 году исследователи из Калифорнийского университета в Дэвисе обнаружили, что оговорки чаще всего возникают, когда люди находятся в состоянии стресса или быстро разговаривают. На основании этих результатов они пришли к выводу, что подсознательные сексуальные желания не являются единственной причиной так называемых фрейдистских оговорок.

История и происхождение

Зигмунд Фрейд — одно из самых узнаваемых имен в психологии. Хотя современные исследователи согласны с тем, что его работа была глубоко ошибочной и часто полностью неверной, Фрейд заложил большую часть основы для ключевых исследований в этой области. Фрейд хорошо известен своими работами о сексуальности, особенно своими идеями о подавленных сексуальных влечениях, которые играют роль в его работе по парапраксису.

Его первое глубокое погружение в фрейдистскую оговорку появилось в его книге «Психопатология повседневной жизни», опубликованной в 1901 году.В книге Фрейд описал объяснение женщины того, как ее отношение к конкретному мужчине со временем изменилось с безразличного на теплое. «Я действительно никогда не имел ничего против него», — вспоминал он ее слова. «Я никогда не давал ему возможности купировать моего знакомого». Когда позже Фрейд узнал, что между мужчиной и женщиной начались романтические отношения, Фрейд определил, что женщина хотела сказать «совершенствоваться», но ее подсознание сказало ей «пленить», и результатом было «куптивировать».

Фрейд снова подробно остановился на этом феномене в своей книге 1925 года «Автобиографическое исследование».«Эти явления не случайны, они требуют большего, чем физиологические объяснения, — писал он. — Они имеют значение и могут быть интерпретированы, и что из них можно сделать вывод о наличии сдерживаемых или подавленных импульсов и намерений», — писал Фрейд. пришел к выводу, что эти промахи действовали как окно в подсознание, утверждая, что, когда кто-то сказал то, что он не хотел сказать, его подавляемые секреты иногда могут быть раскрыты.

Важные исследования

В 1979 году психологи из Калифорнийского университета в Дэвисе изучали оговорки по Фрейду, моделируя среду, в которой такие оговорки были более вероятными.Они разделили мужчин-гетеросексуалов на три группы. Первую группу возглавлял профессор средних лет, вторую группу возглавлял «привлекательный» лаборант в «очень короткой юбке и … полупрозрачной блузке», а у третьей группы к пальцам были прикреплены электроды и возглавил другой профессор средних лет.

Руководители каждой группы просили испытуемых молча прочитать серию пар слов, иногда указывая, что участники должны произносить слова вслух.Группе с электродами сказали, что они могут получить удар электрическим током, если они оговорились.

Ошибки группы, возглавляемой женщинами (или оговорки по Фрейду), чаще носили сексуальный характер. Однако они не сделали так много ошибок, как группа с прикрепленными к пальцам электродами. Исследователи пришли к выводу, что беспокойство по поводу потенциального шока было причиной этих более частых оговорок. Таким образом, предположили они, люди с большей вероятностью сделают оговорки по Фрейду, если они говорят быстро или нервничают, устают, испытывают стресс или опьянены.

Другими словами, подсознательные сексуальные желания — это , а не единственный фактор во фрейдистских оговорках, как считал Фрейд.

Исторические примеры

Возможно, из-за того, как часто они выступают с публичными речами, политики привели нам некоторые из самых известных примеров так называемых фрейдистских оговорок.

В 1991 году сенатор Тед Кеннеди допустил печально известную ошибку в своем выступлении по телевидению. «Наш национальный интерес должен состоять в том, чтобы поощрять грудь , — он сделал паузу, а затем поправил себя, — лучший и самый яркий.«Тот факт, что во время разговора его руки явно сжимали воздух, сделал момент идеальным для фрейдистского анализа.

Бывший президент Джордж Буш привел еще один пример парапраксиса во время предвыборной речи 1988 года, когда он сказал: «У нас были триумфы. Сделал несколько ошибок. У нас было половых контактов, … эээ … неудач, «.

Политики день за днем ​​репетируют свои непонятные речи, но даже они становятся жертвами этих порой досадных оговорок.Хотя современные исследования показывают, что первоначальная теория Фрейда имеет свои недостатки, кажущиеся очевидными оговорки Фрейда все еще вызывают разговоры и даже споры.

Источники

  • Фрейд, Зигмунд. Автобиографический этюд. Hogarth Press, 1935, Лондон, Соединенное Королевство.
  • Фрейд, Зигмунд. Психопатология повседневной жизни . Пер. Компания «Макмиллан», 1914 год. Нью-Йорк, Нью-Йорк.
  • Motley, M.T. и BJ Baars.«Влияние когнитивного набора на вызванные лабораторией вербальные (фрейдистские) оплошности». Достижения в педиатрии., Национальная медицинская библиотека США, сентябрь 1979 г., www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/502504.
  • Пинкотт, Йена Э. «Ошибки языка». Psychology Today, Sussex Publishers, 13 марта 2013 г., www.psychologytoday.com/us/articles/201203/slips-the-tongue

оговорка по Фрейду | Определение фрейдистской оговорки на Dictionary.com


существительное

(в фрейдистской психологии) непреднамеренная ошибка в устной или письменной речи, которая, как считается, раскрывает бессознательные мотивы, желания или отношения человека.

ВИКТОРИНА

СПРИНТ НА ​​ФИНИШ С ЭТОЙ ВИКТОРИНОЙ ОЛИМПИАДЫ!

Примите участие в нашей викторине об Олимпийских играх, чтобы узнать, сможете ли вы забрать домой золотую медаль в области знаний об Олимпийских играх.

Вопрос 1 из 10

Где впервые проводились Олимпийские игры?

Происхождение фрейдистской оговорки

Впервые записано в 1950–55

Слова рядом с фрейдистской оговоркой

фреттинг, раздражительность, лепнина, Фрейд, Фрейд, фрейдистская оговорка, Фрейд, Зигмунд, адъювант Фрейнда, Фрей, Фрейя, Фрейр

Словарь.com Несокращенный На основе Несокращенного словаря Random House, © Random House, Inc. 2021

Как использовать оговорку по Фрейду в предложении

.expandable-content {display: none;}. Css-12x6sdt.expandable.content-extended> .expandable- content {display: block;}]]> СМОТРЕТЬ БОЛЬШЕ ПРИМЕРОВ СМОТРЕТЬ МЕНЬШЕ ПРИМЕРОВ



популярных статейli {-webkit-flex-based: 49%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 49%; flex -basis: 49%;} @ media only screen и (max-width: 769px) {. css-2jtp0r> li {-webkit-flex-base: 49%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 49%; flex -basis: 49%;}} @ только экран мультимедиа и (max-width: 480 пикселей) {.css-2jtp0r> li {-webkit-flex-базис: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; гибкий-базис: 100%;}}]]>

Определения британского словаря для фрейдистской оговорки


существительное

любое действие, такое как оговорка, которое может выявить бессознательную мысль

Словарь английского языка Коллинза — Полное и несокращенное издание 2012 г. © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

Медицинские определения для оговорки по Фрейду


n.

Словесная ошибка, которая, как считается, свидетельствует о бессознательном убеждении, мысли или эмоции.

Медицинский словарь American Heritage® Stedman’s Авторские права © 2002, 2001, 1995 компании Houghton Mifflin. Опубликовано компанией Houghton Mifflin.

Культурные определения оговорки по Фрейду


Ошибка в речи, которая раскрывает подавленные мысли или чувства; например, случайно назвав жену «мамой».

Новый словарь культурной грамотности, третье издание Авторские права © 2005 издательской компании Houghton Mifflin Harcourt.Опубликовано Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.

Прочие — это Readingli {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный размер: 100%; flex-base: 100%;} @ media only screen и (max-width: 769px) {. Css -1uttx60> li {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный-размер: 100%; flex-base: 100%;}} @ экран только мультимедиа и (max-width: 480px) {. css-1uttx60> li {-webkit-flex-base: 100%; — ms-flex-предпочтительный размер: 100%; flex-base: 100%;}}]]>

Правда о фрейдистских оговорках

Когда вы случайно используете неправильное слово в разговоре, действительно ли это что-то раскрывает в вашем подсознании? Вот что вам следует знать о фрейдистских оговорках (а также о некоторых известных промахах, которые попали в заголовки газет).

Оговорка по Фрейду — это вербальная ошибка или ошибка памяти, которая, как считается, связана с подсознанием. Эти листки якобы раскрывают настоящие тайные мысли и чувства людей. Типичные примеры включают человека, называющего свою супругу именем бывшего, говорящего неправильное слово или даже неверного толкования написанного или устного слова.

Намеки бессознательного

Знаменитый психоаналитик Зигмунд Фрейд описал множество различных типов и примеров фрейдистских оговорок в своей книге 1901 года Психопатология повседневной жизни .

«Почти всегда я обнаруживаю тревожное влияние чего-то вне предполагаемой речи», — писал он. «Беспокоящий элемент — это отдельная бессознательная мысль, которая обнаруживается в результате особой ошибки».

Согласно Фрейду, эти ошибки обнаруживают бессознательные мысли, убеждения или желания.

«Два фактора, кажется, играют роль в осознании замещающих имен: во-первых, усилие внимания, а во-вторых, внутренний детерминант, присущий психическому материалу», — предположил Фрейд в своей книге.«Помимо простого забывания имен собственных, существует еще одно забвение, мотивированное вытеснением», — объяснил Фрейд.

Согласно Фрейду, неприемлемые мысли или убеждения удерживаются от сознательного осознания, и эти промахи помогают выявить то, что скрыто в бессознательном.

Современные взгляды на оговорки по Фрейду

Этот термин сегодня широко используется в юмористическом смысле, когда человек ошибается в речи.В таких ситуациях наблюдатели часто предполагают (в шутливой форме), что ошибка свидетельствует о неких скрытых эмоциях со стороны говорящего.

Хотя Фрейд придавал этим ошибкам много скрытого смысла, словесные ошибки — просто неизбежная часть жизни. В статье для журнала « Psychology Today » писательница Джена Пинкотт предположила, что люди совершают от одной до двух ошибок на каждую 1000 произнесенных слов. Это составляет от 7 до 22 словесных ошибок в среднем за день, в зависимости от того, сколько человек говорит.Некоторые из этих ошибок действительно могут выявить бессознательные мысли и чувства, но в других случаях это просто случаи неправильного запоминания языковых ошибок и других ошибок.

Оригинальная опечатка по Фрейду

Фрейд основал свою идею на своей работе с молодым человеком, который неверно процитировал латинскую фразу из The Энеида . Молодой человек уронил одно из латинских слов, когда повторил его Фрейду, и психоаналитик считал, что отбрасывание слова открывало возможность заглянуть в подсознание молодого человека.

Посредством свободных ассоциаций Фрейд определил, что это слово напомнило молодому человеку кровь, что, по его мнению, было связано с страхом беременности, который мужчина испытал со своей девушкой. Фрейд предположил, что мужчина заблокировал это слово, потому что оно напомнило ему об этом негативном опыте.

Примеры в популярной культуре

Вы, наверное, слышали много забавных оговорок в своей жизни. Подумайте о том, как ваш учитель биологии случайно испустил оргазм вместо организма (слишком забавно для вашего класса).Или когда вы случайно сказали кому-то, что вам «грустно с вами познакомиться!» вместо «Рад познакомиться!»

Словесные оплошности также доставляют массу удовольствия, когда их произносят известные личности, особенно когда такие моменты запечатлены на пленку.

Вот лишь несколько современных примеров известных оговорок Фрейда:

  • Во время проповеди в Ватикане в 2014 году Папа Франциск случайно использовал итальянское слово «cazzo» (что переводится как «F ***») вместо « caso» (что означает «пример»).Папа быстро исправился, но не раньше, чем промах был опубликован на десятках веб-сайтов, в блогах и в видеороликах на YouTube.
  • Во время выступления по телевидению, посвященного образованию, сенатор Тед Кеннеди хотел сказать, что « Наши национальные интересы должны заключаться в поощрении самых лучших и способных». Вместо этого Кеннеди случайно сказал груди — его руки даже сжимали воздух, когда он произносил это слово. Хотя он быстро исправил свою оплошность и продолжил, оговорка показалась показательной, учитывая его жесты рук и репутацию семьи как женщин.
  • На званом обеде в Вашингтоне, округ Колумбия, Кондолиза Райс, тогдашний советник президента Буша по национальной безопасности, заявила: « Как я говорил своему мужу — как я говорил президенту Бушу». Оговорка по Фрейду, казалось, раскрыла, возможно, некоторые скрытые чувства, которые незамужняя Райс могла испытывать к своему боссу.
  • Когда актриса Аманда Сейфрид появилась на шоу « Сегодня » для продвижения фильма « Тед 2 », диктор Вилли Гейст случайно назвал ее «титьку» , а не «тупица». Помимо забавной оговорки, комментарий, возможно, раскрыл то, что на самом деле было у него на уме.

источник: www.verywellmind.com/what-is-a-freudian-slip-2795851


Вот вам как жизнь…

Чтобы получить доступ к услугам AWP EAP, позвоните по номеру 1-800-343-3822. Ваш EAP готов помочь с семьей, работой, здоровьем и юридическими вопросами. Услуги EAP предоставляются бесплатно и на 100% конфиденциальны.

Alliance Work Partners — это профессиональная служба Workers Assistance Program, Inc.
Copyright © 2019 Workers Assistance Program, Inc.

Связанные

границ | Оговорка по Фрейду? Изменяющиеся культурные возможности психоаналитических концепций

Введение

Часто говорят, что психоанализ как интеллектуальная традиция, клиническая практика и культурный феномен отступает.Его предполагаемый упадок, который одни приветствуют, а другие оплакивают, объясняется множеством причин. Интеллектуальные достоинства психоанализа неоднократно подвергались сомнению на научных и политических основаниях. Его ценность как клинического подхода была подорвана, с одной стороны, ростом фармакологического лечения, а с другой — появлением более краткосрочных и более «основанных на доказательствах» форм психотерапии. Его внутренние разногласия способствовали растущей маргинализации и фрагментации психоаналитического сообщества (Stepansky, 2009).В культурном отношении влияние психоанализа могло уступить место другим взглядам на разум и поведение, таким как когнитивизм или позитивная психология.

В дискуссиях о явном упадке психоаналитических идей часто не хватает признания того, что эти идеи могут иметь разные траектории в разных культурных контекстах. Предполагаемое затмение психоанализа может быть только частичным и в значительной степени ограничиваться англоязычным миром, где были высказаны многие из самых яростных философских, психологических и культурных анализов.Любая попытка оценить меняющиеся исторические судьбы психоанализа должна выходить за рамки англосферы.

Ситуация во франкоязычном мире — тому подтверждение. Психоанализ пришел во Францию ​​относительно поздно, и Фрейд в своей истории психоаналитического движения 1914 года отмечал, что он наименее восприимчив к его идеям о европейских странах. Первый французский перевод его работы появился только в 1921 году (Mangan, 1950). Несмотря на это позднее начало, психоанализ пережил стремительный «расцвет» в третьей четверти века (Cournut, 1990) и стал пробным камнем интеллектуальной жизни, которая распространилась на массовую культуру и средства массовой информации.Как заметил Тюркл (1992), в 1960-х «отношение французов к психоанализу изменилось от очернения и сопротивления к безумному увлечению» (стр. 4). Психоаналитические идеи также стали заметными в психиатрии и клинической психологии, Ботбол и Гурбиль (2018) отметили, что большая часть французских психиатров проводят психотерапию и называют себя психоаналитиками в то время, когда эти пропорции невелики и уменьшаются в Соединенных Штатах и ​​Соединенном Королевстве.

Было выдвинуто несколько причин сохранения значимости психоанализа во франкоязычных культурах.К ним относятся высокая ценность, традиционно придаваемая интеллектуалам, традиция секуляризма, появление особого французского подхода к психоанализу во второй половине 20-го века и центральная роль этого подхода в культурной революции конца 1960-х годов. Какой бы ни была его причина, стойкое влияние психоаналитических идей на франкоязычный мир резко контрастирует с упадком в англосфере. В самом деле, судьба психоанализа в двух мирах кажется совершенно различной, и этот вывод подтверждается недавним анализом, показывающим очень низкий уровень взаимного цитирования статей, опубликованных в англо-американских и французских психоаналитических журналах (Potier et al., 2016).

Хотя утверждение о том, что психоаналитические идеи имели разные траектории культурного влияния на английском и французском языках, заслуживает доверия, его еще предстоит систематически исследовать. Один из способов сделать это — использовать инструменты «культуромики» (Michel et al., 2011) для изучения культурных тенденций, отслеживая изменения в частоте слов в массивных корпусах текста. Хотя ему не хватает возможностей более качественных подходов к языковому анализу для изучения деталей и сложности, культурологические методы позволяют точно количественно оценить исторические изменения с использованием массивных корпусов текстов.Например, с помощью корпуса Google Книги, который содержит 500 миллиардов слов из 5 миллионов оцифрованных книг, можно исследовать изменения относительной частоты слов (как функции всех слов) как показатель их культурной значимости. Исследователи использовали культурологические методы для изучения сдвигов в индивидуалистических и коллективистских ценностях (Twenge et al., 2012; Hamamura and Xu, 2015; Zeng and Greenfield, 2015), концепциях счастья (Oishi et al., 2013) и концепциях морали. (Wheeler et al., 2019) и др.

В настоящем исследовании изучаются исторические изменения культурной значимости психоанализа путем изучения сдвигов в частотах большого набора английских и французских психоаналитических терминов в двух корпусах текстов. Основной корпус был основан на книгах (Google Книги), потому что не существует сравнительно большого, систематического, многоязычного и исторически расширенного языкового корпуса, хотя в принципе анализ можно проводить с использованием газет, журнальных статей или других источников текста. Английский корпус сравнивали скорее с французским корпусом, чем с другим языком, из-за часто отмечаемой разницы в распространенности психоаналитических идей в двух культурных контекстах.(Дальнейшие исследования могли бы с пользой расширить это сравнение на дополнительные языки, такие как немецкий, итальянский и испанский.) В англосфере не предпринимались попытки сопоставления, поскольку широко распространенная совместная публикация книг в разных странах (например, в Соединенных Штатах и ​​Соединенном Королевстве) скрывает никаких национальных различий, и мы в первую очередь сосредоточились на кросс-лингвистическом сравнении.

Это исследование не первое, в котором в психоаналитическом контексте используется корпусная методология. Например, Кариола (2014a, b) использовал компьютеризированный словарь для оценки образов границ тела и изучения психодинамических тем в Mein Kampf и Salvatore et al.(2017) использовали автоматизированный анализ текста для изучения стенограмм психотерапевтов. Однако наше исследование — первое, в котором исследуется сам психоаналитический дискурс, и для этого используется гораздо больший корпус.

Исследование носило описательный характер, а не для проверки гипотез. Тем не менее, исходя из исторических соображений, мы ожидали, что траектории психоаналитических терминов на английском и французском языках будут различаться предсказуемым образом. В частности, мы ожидали, что английские термины станут популярнее раньше, уменьшатся еще больше в последние десятилетия и будут менее заметными в последние десятилетия по сравнению с их французскими эквивалентами.

Материалы и методы

Создание словаря

Перед проведением анализа временных тенденций в значимости психоаналитических концепций мы разработали образец (то есть «словарь») психоаналитических терминов. Целью выборки было не исчерпывающее представление психоаналитической теоретической традиции, а разработка существенного набора терминов, характерных для этой традиции. Первоначально подходящие термины были взяты из англоязычных словарей психоаналитических концепций (De Mijolla, 2005; Akhtar, 2009), сохранив исходную выборку из 56 одно- или двухсловных терминов, которые авторы сочли достаточно специфичными для психоаналитической теории. .Французские переводы этих терминов были взяты из одного из словарей (De Mijolla, 2005), дополненного литературными поисками. Надежные переводы четырех терминов («инстинктивное влечение», «доэдипальное», «психосексуальная теория», «топографическая теория») найти не удалось, поэтому исходный французский образец содержал 52 термина.

Сбор и анализ данных

Google NGram использовался для записи относительной частоты каждого термина (в виде доли от всех терминов) в каждом году с 1900 по 2008 год, когда закончился корпус Google Книг.Во всех поисках использовались английские или французские книжные корпуса в Google NGram с учетом регистра (с заглавными буквами только слова с заглавной буквы). Они сформировали несглаженные временные ряды относительных частот каждого члена за периоды 1900–2008 годов. Как и в работе Wheeler et al. (2019), эти временные ряды были масштабированы таким образом, чтобы год с наибольшей относительной частотой был масштабирован как 100, а все другие годы были представлены в процентах от этой пиковой частоты. Чтобы проверить, не были ли какие-либо термины достаточно отличительными для психоаналитической традиции, мы исключили термины, средняя частота которых по шкале с 1900–1909 гг. Была больше 10 (т. Е.е., они широко использовались, достигая> 10% своей конечной пиковой частоты, прежде чем психоанализ стал заметным). Это привело к исключению «Эго» из английского образца и «association libre», «le Moi», «le a» и «l’Inconscient» из французского образца. Поэтому для изучения траектории английских психоаналитических концепций мы сохранили 55 терминов (56-1), а для исследования траектории французского языка мы сохранили 48 (52-4; см. Дополнительное приложение). В тех случаях, когда требовалось прямое сравнение между языками, мы ограничивали анализ английской и французской версиями этих 48 общих терминов.Анализ исторических тенденций в использовании психоаналитических терминов проводился двумя способами: путем взятия средних значений по шкале между терминами и путем суммирования относительных частот всех терминов. Первый метод придает каждому термину равный вес независимо от его частоты, тогда как второй лучше суммирует совокупное использование психоаналитических концепций, придавая больший вес более часто используемым терминам.

Анализы

указали на тенденцию последних двух десятилетий в корпусе англоязычных Google Книг, поэтому мы провели дополнительный сбор данных, чтобы продлить период исследования после 2008 года.Для этой цели мы использовали Corpus of Contemporary American English (COCA; Davies, 2010), который содержит 20 миллионов слов ежегодно с 1990 по 2017 год, примерно поровну взятых из устной речи, художественной литературы, популярных журналов, газет и академических журналов. Хотя COCA отличается от Google Книги тем, что использует несколько жанров, помимо книг, и поступает из США, а не из всех англоязычных стран, мы сочли его лучшим доступным корпусом для оценки того, сохраняется ли тенденция.

Результаты

На рисунке 1 представлена ​​средняя по шкале относительная частота набора из 55 английских психоаналитических терминов (график 48 общих терминов был чрезвычайно похож). Наиболее резко относительная частота этих терминов растет в 1940-х и 1950-х годах, достигнув пика в середине 1950-х годов, за которым следует второй пик в середине 1970-х годов. Третий пик появляется в начале 1990-х годов, после чего наблюдается резкий спад: с 1993 по 2008 год средняя относительная частота в шкале упала на 58,8%.

Рисунок 1. Масштабируемая относительная частота 55 английских психоаналитических терминов (Google Ngram), 1900–2008.

На рис. 2 показаны сопоставимые временные ряды для 48 французских терминов. Самый резкий рост относительной частоты происходит в 1960-х годах, через одно или два десятилетия после подъема в Англии, и значимого снижения не происходит, когда относительная частота достигает плато в середине 1970-х годов. В то время как наиболее распространенным десятилетием, когда французские термины достигли своего пика относительной частоты, были 1980-е годы (медиана = 1978), большинство из 48 эквивалентных английских терминов достигли своего пика в 1950-х годах (медиана = 1956).

Рисунок 2. Масштабированная относительная частота 48 французских психоаналитических терминов (Google Ngram), 1900–2008.

Анализ, представленный на рисунках 1, 2, относится к масштабированным относительным частотам, которые придают равный вес каждому термину независимо от его частоты использования. На рисунке 3 представлены суммарные относительные частоты общих 48 терминов на английском и французском языках, показывая общую частоту каждого набора терминов. Временные ряды показывают формы, очень похожие на рисунки 1, 2, при этом французский ряд выходит на плато с середины 1970-х годов, а английский ряд падает до 55.3% с пика 1990-х до 2008 года. Однако совокупная относительная частота психоаналитических терминов на французском языке гораздо выше, чем на английском, что подразумевает гораздо более высокий уровень культурной значимости. В 2008 году в корпусе Google Книг на французском языке эти термины в совокупности встречались более чем в восемь раз чаще, чем в корпусе на английском языке.

Рис. 3. Суммарная относительная частота 48 английских и французских психоаналитических терминов (Google Ngram), 1900–2008.

Чтобы проверить, продолжалось ли снижение относительной частоты психоаналитических терминов в английском языке после 2008 г., с помощью COCA с 2008 по 2017 гг. Была определена совокупная частота 48 общих терминов (из ~ 20 миллионов слов в год).Рисунок 4 показывает, что COCA указывает на тенденцию к снижению ( r = -0,60, p = -0,07). По оценкам линии тренда, за 10-летний период частота появления психоаналитических терминов снизилась на 37,8%. Если это снижение сочетается со снижением на 55,3% с 1995 по 2008 год, показанным на Рисунке 4, это будет означать общее снижение на 70,4% с 1995 по 2017 год.

Рисунок 4. Суммарная частота 55 английских психоаналитических терминов Корпус современного американского английского языка (COCA), 2008–2017 гг.

Обсуждение

Как мы и ожидали, исторические траектории психоаналитических терминов заметно различались на английском и французском языках. В корпусе Google Книги относительная частота английских терминов возросла намного раньше, чем французских, что свидетельствует о более раннем культурном включении психоаналитических идей в англоязычный мир. Траектория английских терминов также показала резкое снижение за последнюю четверть века, которое не сопровождалось сопоставимым снижением французских терминов.Хотя об уменьшении влияния психоанализа в англосфере было объявлено много раньше, похоже, что оно началось в начале 1990-х годов. Наконец, наши результаты подтверждают утверждение о том, что психоаналитические идеи сохраняют более сильное влияние во франкоязычном мире, и количественно определяют резкую разницу в этом относительном влиянии.

Наши результаты рисуют тонкую картину изменения культурной значимости психоаналитических концепций в англоязычном мире за последнее столетие.Хотя о предполагаемом упадке психоаналитических идей часто заявляли критики в 1960-х и 1970-х годах, наши результаты показывают, что небольшое раннее снижение с середины 1950-х сменялось несколькими отскоками до более значительного спада, наблюдаемого с начала 1990-х. Хотя эти отклики указывают на устойчивость психоаналитических идей в англоязычных культурах конца 20-го века, падение за последнюю четверть века было заметным. Факторы, способствующие этому, вероятно, включают рост альтернативных терапевтических структур в дисциплинах психического здоровья, в том числе рост психофармакологии (Baldessarini, 2014) и когнитивно-поведенческой терапии, а также поворот к медицинскому подходу к диагностике и классификации, введенный DSM. -III в 1980 г. (Blashfield et al., 2014). Психоаналитические идеи остаются влиятельными во многих академических контекстах англоязычного мира, особенно в гуманитарных науках, но наши результаты показывают, что их популярность за пределами этих контекстов уменьшилась.

В отличие от наших открытий на английском языке, наш анализ французских психоаналитических терминов не показывает нисходящей траектории и гораздо более высокого недавнего подъема после отложенного подъема. Такое более позднее восприятие психоаналитических идей может быть частично связано с двумя факторами в послевоенной Франции: сопротивлением им экзистенциалистских мыслителей и бегством многих европейских аналитиков в Соединенные Штаты.Несмотря на эту задержку, стабильно высокая относительная частота французских терминов с 1970-х годов указывает на то, что психоанализ остается важной культурной силой во франкоязычном мире. Действительно, признавая разнообразие внутри франкоязычного мира (например, в Бельгии, Канаде и Швейцарии), ключевое влияние психоанализа во Франции было отмечено в различных дисциплинах, которые варьируются от психологии и медицины до политики и социологии (Botbol и Гурбиль, 2018). Устойчивое распространение психоаналитических идей во Франции отчасти может быть связано с переплетением французской психоаналитической и философской мысли, что контрастирует с традиционным разделением в англоязычном мире (Birksted-Breen et al., 2010). Включение психоаналитической мысли в очень влиятельные французские интеллектуальные движения 1960-х годов и с тех пор может стать ключевым фактором его продолжающейся культурной жизнеспособности. Помимо более широкого внедрения психоаналитических идей в широкие интеллектуальные тенденции франкоязычного мира, психодинамические теории также играют большую роль в клинической практике психиатров и психологов. Как отмечали несколько авторов, DSM была заметно менее популярна во франкоязычном мире, чем в Соединенных Штатах, а когнитивно-поведенческие подходы к психотерапии применялись гораздо медленнее (Amouroux, 2017).

Хотя наши открытия показывают тенденции в значимости психоаналитических идей в двух культурных контекстах, следует с осторожностью делать выводы относительно траектории психоанализа в более широком смысле. Во-первых, наша выборка терминов была ориентирована на классические психоаналитические концепции, а выборка терминов, созданных в более современных психоаналитических работах, могла не показывать те же траектории. Во-вторых, наши результаты также не раскрывают полного культурного влияния психоаналитических идей, поскольку это влияние могло быть выражено путем включения или кооптации этих идей без сохранения отчетливо психоаналитической терминологии (например,г., теория привязанности). В-третьих, наши открытия говорят только об изменении культурной значимости психоаналитических концепций, как показано в опубликованных книгах, а не об изменяющейся или неизменной ценности или валидности этих концепций. Наконец, наши выводы касаются значимости психоаналитических концепций в культуре в целом, как это показано в обширной и очень широкой выборке ее книг, и мало что говорят о состоянии публикаций в самой специальной области психоанализа (см. Степанский). , 2009), что составляет очень небольшую часть этой выборки.Однако общее снижение значимости психоаналитических концепций в англосфере может быть связано с сопоставимым сокращением объема публикуемых психоаналитических книг. Если психоаналитические публикации также находятся в упадке или не растут такими же темпами, как публикации в других областях, это может отражать или способствовать более широкому снижению известности психоаналитических идей. Дальнейшие исследования могут прояснить эти вопросы.

После смерти Зигмунда Фрейда в 1939 году В.Х. Оден писал, что он «теперь уже не человек, а целая атмосфера мнений». Наши результаты показывают, что в англосфере этот климат только начинал нагреваться и будет резко расти в течение следующих двух десятилетий, прежде чем снова похолодеть в 1990-х годах и позже. Культурное изменение климата во франкоговорящем мире пошло другим путем, нагреваясь позже и оставаясь теплым после этого. Какие бы изменения ни ожидались в связи с культурным преобладанием психоаналитических идей, важно осознавать, что эти изменения могут различаться в разных культурных условиях.

Доступность данных

Необработанные данные, подтверждающие выводы этой рукописи, будут предоставлены авторами без излишних оговорок любому квалифицированному исследователю.

Авторские взносы

LY собрал данные. Оба автора концептуализировали исследование, провели анализ данных, составили рукопись, прочитали и одобрили представленную версию.

Заявление о конфликте интересов

Авторы заявляют, что исследование проводилось при отсутствии каких-либо коммерческих или финансовых отношений, которые могут быть истолкованы как потенциальный конфликт интересов.

Дополнительные материалы

Дополнительные материалы к этой статье можно найти в Интернете по адресу: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2019.01489/full#supplementary-material

Список литературы

Ахтар, С. (2009). Большой словарь психоанализа. Лондон: Карнак.

Google Scholar

Амуру Р. (2017). За пределами безразличия и отвращения: критический прием и запоздалое принятие поведенческой терапии во Франции. Hist. Psychol. 20, 313–329. DOI: 10.1037 / hop0000064

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Биркстед-Брин, Д., Фландерс, С., и Жибо, А., ред. (2010). Чтение французского психоанализа. Хоув: Рутледж.

Google Scholar

Блашфилд, Р. К., Кили, Дж. У., Фланаган, Э. Х. и Майлз, С. Р. (2014). Цикл классификации: от DSM-I до DSM-5. Annu. Преподобный Clin. Psychol. 10, 25–51. DOI: 10.1146 / annurev-Clinpsy-032813-153639

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Кариола, Л. А. (2014a). Психодинамический анализ телесных образов в гитлеровской «Майн кампф» на основе корпуса. Внутр. J. Appl. Психоанал. Stud. 11, 318–338.

Google Scholar

Кариола, Л. А. (2014b). Оценка межметодовой надежности и корреляционной валидности словаря телосложения. Лит. Лингвист. Comput. 29, 171–190. DOI: 10.1093 / llc / fqt025

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Курнут Дж. (1990). Психоанализ во франции: акт III. Soc. Res. 57, 859–873.

Google Scholar

Дэвис, М. (2010). Корпус современного американского английского языка как первый надежный корпус английского языка для мониторинга. Лит. Лингвист. Comput. 25, 447–465.

Google Scholar

Де Михолла, А. (2005). Международный словарь психоанализа. Детройт: Макмиллан.

Google Scholar

Хамамура, Т., и Сюй, Ю. (2015). Изменения в китайской культуре через изменения в использовании личных местоимений. J. Cross. Культ. Psychol. 46, 930–941. DOI: 10.1177 / 0022022115592968

CrossRef Полный текст | Google Scholar

Манган, С. (1950). Французы обращаются к психоанализу: Фрейд разрушает цитадель разума. Комментарий 10, 182–188.

Google Scholar

Мишель, Дж., Шен, Ю. К., Эйден А. П., Верес А. и Грей М. К., Google Книги и др. (2011). Количественный анализ культуры с использованием миллионов оцифрованных книг. Наука 331, 176–182. DOI: 10.1126 / science.1199644

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Оиши, С., Грэм, Дж., Кесебир, С., и Галинья, И.С. (2013). Концепции счастья во времени и культурах. чел. Soc. Psychol. Бык. 39, 559–577. DOI: 10.1177 / 0146167213480042

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Потье Р., Путоис О., Долез К. и Юрист Э. (2016). Меньше цитирования, меньше распространения: случай французского психоанализа. Фронт. Psychol. 7: 1729. DOI: 10.3389 / fpsyg.2016.01729

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Сальваторе, С., Гело, О. К. Г., Дженнаро, А., Метраноло, Р., Терроне, Г., Пейс, В., и др. (2017). Автоматизированный метод контент-анализа для психотерапевтических исследований: дальнейшая проверка. Psychother. Res. 27, 38–50. DOI: 10.1080 / 10503307.2015.1072282

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Степанский П. Э. (2009). Психоанализ на полях. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Другая пресса.

Google Scholar

Turkle, S. (1992). Психоаналитическая политика: Жак Лакан и французская революция Фрейда. Лондон: Книги свободной ассоциации.

Google Scholar

Твенге, Дж. М., Кэмпбелл, В. К., Джентиле, Б. (2012). Увеличение индивидуалистических слов и фраз в американских книгах, 1960–2008 гг. PLoS One 7: e40181. DOI: 10.1371 / journal.pone.0040181

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Уилер, М.А., МакГрат, М.Дж., Хаслам, Н. (2019). Мораль двадцатого века: рост и падение моральных концепций с 1900 по 2007 год. PLoS One 14: e0212267. DOI: 10.1371 / journal.pone.0212267

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

Цзэн Р. и Гринфилд П. М. (2015). Культурная эволюция в Китае за последние 40 лет: использование программы просмотра Google Ngram для изучения последствий социальных и политических изменений для культурных ценностей. Внутр. J. Psychol. 50, 47–55. DOI: 10.1002 / ijop.12125

PubMed Аннотация | CrossRef Полный текст | Google Scholar

.

Добавить комментарий