Невербальный язык тела: всё внимание на плечи
«Если ты будешь так сутулиться, никто не возьмет тебя замуж!»
Моя бабушка.
«Everybody lies»
House M.D.
В детстве моя бабушка не уставала повторять: «Выпрямись, держи спину ровно! Разверни плечи, подбородок выше, шея ровная. Посмотри на себя в зеркало — ты же девочка!» Конечно, моя бабушка мало что знала о невербальном языке нашего тела. Просто так её учили в детстве в далекие 30-е годы XX столетия в институте благородных девиц. Но зато она прекрасно понимала, какое впечатление на окружающих производит человек с красивой осанкой.
©photo
Когда мы говорим о невербальном языке тела, чаще всего мы обращаем внимание на лицо и руки, реже — на ноги. На плечи же мы практически никогда не смотрим, потому что просто не знаем, что они могут выдать страх, неуверенность, депрессию и даже ложь. Психология общения основывается на невербальном языке тела.
Джо Наварро, бывший сотрудник ФБР, делится своими наблюдениями, которых за двадцать пять лет службы набралось на несколько книг 😉
Сила
Как я уже говорила, Джо Наварро довольно долго проработал в ФБР и имел дело не только с простыми преступниками, но и с психопатами. Во время бесед с заключенными, он наблюдал за их поведением — мимикой и жестами. Его мама была такой же мудрой, как и моя бабушка, и всегда требовала от сына прямую спину и расправленные плечи. У женщин природой заложена положительная реакция на мужчин с V-образной фигурой (широкие плечи, узкие бедра). В природе это означает, что он обладает отличным здоровьем и недюжей физической силой — этакий альфа-самец.
Человек с прямой спиной и широкими расправленными плечами выглядит сильным и кажется даже немного выше своего роста.
Как-то один из преступников-психопатов сказал Наварро: «Silverbacks don’t go after silverbacks, they go after everything else.» (silverbacks — это альфа-самцы у горилл с серебряной шерстью на спине) — то есть жертвы обычно выбираются из слабых и неуверенных. Расправленные плечи — признак уверенности и силы. И даже если широки не так, как хотелось бы, всё равно у человека с уверенной походкой и расправленными плечами гораздо меньше шансов стать жертвой, чем у ссутуленного, с опущенными плечами и поникшей головой. Такой вид является чуть ли не прямым приглашением для плохих парней.
Депрессия
Посмотрите на ребенка, который вернулся из школы после отбывания наказания или с не очень хорошими оценками. Как он выглядит? Обычно к опущенному взгляду добавляется ссутуленная спина и опущенные плечи. Это неприятное состояние проходит довольно быстро (до первого интересного мультфильма) и ребенок снова бодр и весел — глаза горят, плечи расправлены! Люди же, страдающие затяжной депрессией, могут находиться в подобном положении гораздо дольше — дни, недели и даже месяцы. Их плечи всегда опущены, они ими практически не двигают. Они выглядят так, будто еле держатся на скелете и могут отвалиться, если человек сделает хотя бы одно резкое движение.
Завлечение
Если мужчины используют расправленные плечи для того, чтобы показать свою силу и уверенность, женщины используют эту часть тела для завлечения мужчин. Восточные танцовщицы, танцовщицы на карнавале в Бразилии — все они активно пользуются плечами. Вы можете представить себе танцовщицу на бразильском карнавале с опущенными и обездвиженными плечами? Открытые плечи привлекают мужчин, и женщины этим активно пользуются, даже сами не подозревая об этом. Один из ярких примеров, на мой взгляд — это движения Мерилин Монро!
Если девушка не уверена в себе, в платье или блузе, открывающем плечи, она будет чувствовать себя неуютно и, скорее всего, начнет сутулиться.
Ложь?
Так как мы практически не обращаем внимание на плечи, их движения тяжелее всего контролировать. Если вы спросите человека о чем-то, чего он не знает, что он сделает вместе с ответом? Пожмет плечами, немного приподняв их вверх. Этот жест означает скорее неопределенность, чем ложь. То есть человек не уверен, не знает правильного или точного ответа.
Во время бесед со свидетелями, Джо Наварро заметил, что если человек не совсем уверен в точности своего ответа, он скажет да, но при этом немного приподнимет хотя бы одно плечо.
То же самое делают пациенты, которых из-за определенных причин не устраивают выписанные лекарства (например, после приема возникают проблемы с желудком). Когда доктора спрашивают их, принимают ли они лекарства, которые были им прописаны, они отвечают утвердительно, но немного пожимая плечами. Если заметить этот жест и задать им наводящие вопросы, выяснится, что при приеме этих лекарств у них возникают определенные трудности и они решили отказаться от них или нашли альтернативу по совету знакомых.
Если вы спросите коллегу, успеет ли он составить отчет до конца недели, то скорее всего получите утвердительный ответ с легким пожиманием плечей и словосочетанием «скорее всего». А если решите расспросить более подробно, вполне может оказаться, что «…скорее всего успею, но у меня два маленьких ребенка, которые заболели, так что…» Так что, может быть, и не успеет.
Дети меньше контролируют своё тело и, скорее всего, когда они будут отвечать утвердительно на вопрос, в ответе на который они совсем не уверены, они будут пожимать обоими плечами, причем весьма энергично (некоторые даже начинают ими трясти).
Если при ответе на вопрос человек совершает неявное движение хотя бы одним плечом — это совсем не означает, что он врёт намеренно. Скорее всего, он просто не совсем уверен в своем ответе и, если его расспросить более подробно, можно выяснить много интересных моментов.
В любом случае прямая спина и расправленные плечи придают уверенный вид любому человеку, не зависимо от их ширины. Не устану повторять о том, что наше внутреннее состояние и внешнее связаны неразрывной цепью. И даже если вы чувствуете неуверенность и страх, стоит только расправить плечи и поднять голову, как эти неприятные ощущения пройдут, и окружающие буду смотреть на вас совсем по-другому. Сразу это может не сработать, но если немного потренироваться, все обязательно получится.
Невербальный аспект коммуникативного поведения: как научить студентов (на примере французского языка)
В процессе общения передача информации осуществляется не только в вербальной, но и в невербальной форме. С лингвистической точки зрения одной из особенностей диалога по сравнению с монологом являются эллиптичность реплик, недоговоренность которые часто восполняются жестами, мимикой.
Невербальное поведение представителей разных культур имеет национальные особенности.
Национальная специфика невербального поведения разных народов выражается:
- в интенсивности жестикуляции,
- в количестве жестов, имеющихся в реестре жестов данного народа,
- в особенностях самих жестов.
Установлено, что итальянцы и французы жестикулируют больше, чем англичане, немцы и русские.
Поскольку жесты являются неотъемлемым компонентом общения и имеют свои национальные особенности, для организации успешной межкультурной коммуникации необходимо сопоставительное изучение жестов разных народов и ознакомление с ними изучающих иностранный язык.
Для обучения студентов пониманию и использованию французских жестов в диалогической речи следует:
- во-первых, отобрать типичные французские жесты;
- во-вторых, сравнить французские и русские жесты и разработать методическую классификацию отобранных жестов;
- в-третьих, составить упражнения для обучения французским жестам с учетом их принадлежности к той или иной группе классификации.
Всего было отобрано 70 жестов.
В качестве критериев сопоставительного анализа французских и русских жестов учитывались значение жеста, его исполнение и сфера употребления.
На основе сопоставительного анализа французских и русских жестов были выделены четыре группы жестов:
- Жесты, совпадающие по значению и исполнению с соответствующими русскими жестами. Это пожатие руки в знак приветствия, отрицательное покачивание головой, пожимание плечами, подкручивание указательным пальцем у виска («Совсем спятил!» – «Complètement siphonné!) и др.
- Жесты совпадающие (похожие) по значению с русскими жестами, но отличающиеся по исполнению. Je jure sur la tête de ma mère !(Клянусь своей матерью) – Клянусь!
- Жесты, отличающиеся по значению от русских жестов, но совпадающие (похожие) по исполнению. Указание большим пальцем назад у французов означает время «hier – вчера», у русских местоположение «там».
- Жесты, отсутствующие в коммуникативном поведении русских. Comme c’est ennuyeux! Quel raseur! Qh la barbe! – Надоело! Хватит! Тыльной стороной ладони француз проводит несколько раз по щеке от уха к подбородку и обратно. Этот жест показывает, что собеседнику очень скучно.
Для французской жестикуляции характерна синонимия жестов. При выражении одного и того же значения французы могут пользоваться вариантами жестов (например, жесты выражения страха, просьба хранить молчание, указание на лентяя и т.д.).
Жест, выражающий страх: пальцы соединены вместе в форме пирамиды, рука опускается с дрожью. Жест сопровождается лёгким посвистыванием. – On a eu la pétoche! On a eu la trouille.
Другой жест иллюстрирует выражение avoir la boule dans la gorge, avoir les boules. Он означает, что от страха говорящий потерял дар речи, чувствует ком в горле. Говорящий показывает этот «ком» двумя руками с полусогнутыми пальцами у шеи.
В группе французских жестов, отсутствующих в коммуникативном поведении русских, следует отметить довольно большое количество жестов, указывающих на те или иные качества людей (лентяй, балаболка, тщеславный человек, хапуга, ограниченный человек, бахвал и т.д.
Лентяй – пальцы обеих рук соединены, большие пальцы выполняют вращательное движение: se rouler les pouces
Ограниченный человек – руки подняты параллельно перед лицом на уровне глаз ладонями друг к другу, как бы отгораживая глаза, не давая видеть, что происходит вокруг: Il a des oeillères . – У него шоры на глазах
Хвастун, бахвал – француз делает вращательное движение плечами, поочерёдно двигая их вперёд: Il roule les mécaniques
Тщеславный человек – руки с двух сторон головы указывают на её увеличение: Il a pris la grosse tête! – Он много о себе мнит
При выполнении русских жестов больше задействован рычаг предплечья, у французов – предплечья и запястья. Обращает внимание разное направление движений при выполнении французских и русских жестов.
В русском запрещающем жесте палец двигается вертикально вперед-назад, в соответствующем французском жесте палец двигается слева направо
При разработке комплекса упражнений, направленных на овладение учащимися французскими жестами, учитываются:
- Принадлежность жеста к той или иной группе сравнительной классификации, определяющая сложность овладения действием.
- Цель овладения жестом – узнавание и понимание при восприятии или умение адекватно использовать жест в определенной ситуации общения.
- Роль жеста выполняемая им в предложении (сопровождение высказывания; замена всего высказывания или его фрагментов; выражение противоположного значения, передаваемого в вербальной форме).
В зависимости от этапа овладения жестом как сложным действием выделяются следующие группы упражнений:
1) ознакомительные,
2) тренировочные,
3) коммуникативные
Упражнения для первой группы жестов
С методической точки зрения жесты, включенные в ознакомительную группу классификации, являются самыми простыми.
Они не требуют объяснений. Задача работы с ними заключается в том, чтобы привлечь внимание учащихся на необходимость использования в речи жестикуляции, мимики, присущих естественному общению.
№1. Разыграйте данные микродиалоги, сопровождая их жестами аналогичными русским – движение рукой или головой в сторону для указания на объект внимания, утвердительное или отрицательное покачивание головой и т. д. (жесты «проходите», «садитесь», «подойдите ближе», «посмотрите», «да», «нет» и т. д.).
№2. Что означает выражение «se laver les mains»? Придумайте диалог, в котором вы можете употребить этот жест.
Упражнения для второй группы жестов
На этапе ознакомления используется наглядность: видеофрагмент, фотография или рисунок.
Можно предложить студентам самостоятельно догадаться о значении жеста. Далее преподаватель объясняет особенности исполнения жеста, обращается внимание на отличие исполнения французского жеста от русского. Студенты имитируют действия преподавателя. Преподаватель также знакомит студентов с устойчивым выражением, словосочетанием или словом, которые закреплены за жестом, и которые могут быть заменены жестом в процессе коммуникации.
№1. Посмотрите фотографии с изображенными на них французскими жестами. Для каждого французского жеста подберите соответствующий русский жест. Объясните разницу в исполнении жеста.
№2. а) Преподаватель произносит реплики: J’en ai ras le bol! Tais-toi! C’est parfait и т. д. Студенты выполняют соответствующие жесты. б) Один студент выполняет французские жесты, остальные произносят соответствующие им выражения.
№3. Воспроизведите данный ниже диалог, сопровождая выделенное выражение жестом. – As-tu parlé à ton chef de l’augmentation de ton salaire? – Non, quand je l’ai vu, j’ai eu la boule dans la gorge.
№4. Переведите на французский язык следующий диалог, обращая внимание на жесты.
– Я тебе одной сказала эту новость. Только молчок! (жест) Никому ничего не говори.
– Клянусь! (жест)
Воспроизведите диалог, используя жесты.
№5. Придумайте микродиалоги, в которых можно употребить следующие жесты: Avoir la pétoche; jurer sur la tête de sa mère; les doigts me démangent.
Упражнения для третьей группы жестов
№1. Посмотрите фотографии, на которых изображены французские жесты. Отберите из них жесты, которые имеют похожее исполнение с русскими жестами, но разные значения.
№2. Придумайте ситуации, в которых можно употребить жест, обозначающий финансовые затруднения «ne pas joindre les deux bouts».
Упражнения для четвертой группы жестов
№1. Выберите из представленных на фотографиях жестов те, которых нет в коммуникативном поведении русских. Объясните их значения и особенности исполнения.
№2. По вербальному описанию жеста определите его значение. Исполните этот жест.
№3. Что означает данный жест? Подберите к нему жест-синоним.
№4. Употребите вместо точек в диалогах жесты, обозначающие качества людей: – Ce Duval, tu le trouves comment? – Il … (жесты «Il a la grosse tête», «Il roule les mécaniques», «Il a des oeillères»).
№5. Представьте, что вы артист на сцене. Произнося реплику диалога, вы обращаетесь к зрителям и жестом в сторону показываете, что говоря одно, вы подразумеваете противоположное.
Например, реплика «Il est travailleur», а жест означает «Il est paresseux». – Tu ne t’es pas ennuyé à leur soirée? – Non, pas du tout. ( жест в сторону).
Какими жестами можно заменить в речи выражения: c’est un coup de fusil (il s’est suicidé), nager dans la soupe, passer sous le nez? Придумайте диалоги, в которых можно употребить эти жесты.
Жесты из разных групп, отработанные в тренировочных упражнениях на материале микродиалогов, включаются далее в развернутые диалоги, в которых студент должен комбинировать их употребление.
Статьи по теме
- 7 кинетических игр на уроках английского языка
- Невербальные средства общения: сценарий урока-эвристической беседы (студенты-переводчики, уровень B1-B2)
- Мобильные технологии в обучении английскому языку: 11 советов преподавателям
- Короткие аутентичные видеоматериалы на занятиях РКИ
- Ролевая игра по фрагментам фильма “Питер FM” на уроках русского языка как иностранного
Невербальное общение | Невербальное поведение
Типы выражений лица | Типы жестов |
Типы выражений лица |
Типы жестов |
Что такое невербальная коммуникация?
Невербальная коммуникация — это широкий термин , используемый для описания общего акта ретрансляции или передачи информации способами , отличными от вербального языка .
Исследование доктора Экмана было сосредоточено на невербальном поведении, поскольку оно связано с нашими универсальными эмоциями и обманом, в частности, как они отображаются в наших типах выражений лица и типах жестов.
Ваш браузер не поддерживает видео тег.
О чем свидетельствует невербальное поведение?
При взаимодействии друг с другом наше невербальное поведение может согласовываться или не согласовываться с тем, что мы говорим. В разных случаях наше невербальное поведение может иметь конкретное или обобщенное значение и может подчеркивать, противоречить, помогать в интерпретации или иметь мало отношения к нашим вербальным утверждениям.
Эксперты в области изобразительного искусства и социальных наук имеют разные представления о том, что, по их мнению, можно обнаружить в нашем невербальном поведении. Эти представления варьируются от определения того, как словесное сообщение следует интерпретировать , до твердой уверенности в том, что этот способ общения раскрывает более аутентичную — некоторые говорят, примитивную — сторону нас самих.
Признавая обоснованность обоих, исследование д-ра Экмана было сосредоточено на поиске золотой середины: как эмоции проявляются и скрываются через наше невербальное поведение, а также на различении того, какие аспекты являются культурно-контекстуальными, какие универсальны, и как оба могут взаимодействовать с нашим индивидуальным поведением. черты.
Почему важно невербальное поведение?
Невербальное поведение важно, потому что очень много информации передается негласными средствами, но часто упускается из виду или неправильно понимается как нами, так и другими. Проще говоря, несмотря на то, что мы постоянно используем свои лица и тела для общения, большинство из нас не осознает остро всех выражений и движений, которые мы совершаем в любой данный момент.
Точно так же мы часто упускаем из виду или намеренно игнорируем невербальное поведение других. Некоторые из причин, по которым мы склонны упускать или неправильно интерпретировать эти сигналы, включают: социальные условия, направленные на то, чтобы сосредоточить больше внимания на произнесенном слове, непонимание и/или неправильное истолкование определенного поведения, основанное на культурных или индивидуальных различиях, а также отвлекающие факторы в окружающей среде. .
Доктор Экман обнаружил, как невербальное поведение может дать ключ к сознательному подавлению или бессознательному подавлению наших чувств. Поэтому осознание того, что мы и другие сообщаем через эти невербальные каналы, открывает лучшее понимание как эмоций, так и обмана.
Является ли невербальное общение универсальным?
Несмотря на то, что существует универсальных выражений эмоций на лице, не существует конкретных моделей движений тела, которые всегда сигнализируют об определенной эмоции или значении. В отличие от семи универсальных эмоций (наслаждения, печали, отвращения, гнева, страха, презрения и удивления), нашему «языку тела» не хватает силы, связанной с универсальностью.
Таким образом, наша интерпретация любых невербальных сигналов всегда зависит от контекста; принимая во внимание не только наши индивидуальные различия, но и наши культурные и социальные различия, в дополнение к ситуационным и экологическим переменным.
Узнайте больше о:
4.3 Различия между вербальной и невербальной коммуникацией – Введение в общение с общественностью
Глава 4: Невербальная коммуникация
Существует четыре основных различия между вербальной и невербальной коммуникацией. Первое различие между вербальной и невербальной коммуникацией заключается в том, что мы используем одиночных каналов (слов) при вербальном общении, а не множественных каналов 9.0038 когда мы общаемся невербально.
типов невербального общения Хизер Рэйл. CC-BY 4.0Попробуйте это упражнение! Произнесите свое имя и фамилию одновременно. Вы быстро обнаружите, что это невыполнимая задача. Теперь погладьте макушку правой рукой, помашите левой рукой, улыбнитесь, пожмите плечами и одновременно пожуйте жвачку. Несмотря на глупость и неловкость, наша способность делать это демонстрирует, как мы используем несколько невербальных каналов одновременно для общения.
Расшифровка отдельного вербального сообщения затруднена из-за произвольной, абстрактной и двусмысленной природы языка. Однако подумайте, насколько сложнее декодировать еще более неоднозначные и множественные невербальные сигналы, которые мы воспринимаем, такие как зрительный контакт, выражение лица, движения тела, одежда, личные артефакты и тон голоса одновременно. Несмотря на эту трудность, Мотли обнаружил, что мы учимся расшифровывать невербальное общение в младенчестве. Холл (1984) обнаружил, что женщины намного лучше мужчин точно интерпретируют многие невербальные сигналы, которые мы посылаем и получаем (Gore, 2009).
Второе различие между вербальной и невербальной коммуникацией заключается в том, что вербальная коммуникация
Теперь сравните это с аналоговыми часами, которые представляют собой невербальную коммуникацию в том смысле, что мы генерируем значение, рассматривая отношения различных стрелок друг к другу (контекст). Кроме того, стрелки часов находятся в непрерывном движении. Мы замечаем скорость их движения, их положение в кругу и друг к другу, а также их отношения с окружающей средой (день сейчас или ночь?).
Невербальное общение похоже на то, что мы оцениваем невербальные сигналы по отношению друг к другу и учитываем контекст ситуации. Предположим, вы видите своего друга на расстоянии. Она подходит, машет рукой, улыбается и говорит «привет». Чтобы интерпретировать значение этого, вы сосредотачиваетесь на волне, улыбке, тоне голоса, ее приближающемся движении и словесном сообщении. Вы также можете учитывать время суток, если есть острая необходимость попасть на занятия и т. д.
Как вы интерпретируете невербальные сигналы этого человека? Изображение с Викисклада, автор Спейнтон. CC-BY-SAТретье различие между вербальной и невербальной коммуникацией заключается в том, что мы используем вербальную коммуникацию сознательно , в то время как невербальную коммуникацию обычно используем бессознательно. Сознательное общение означает, что мы думаем о нашем вербальном общении, прежде чем общаться. Бессознательное общение означает, что мы не думаем о каждом невербальном сообщении, которое передаем. Если вы когда-либо слышали в детстве высказывание «Думай, прежде чем говорить», значит, вам рассказывали об основополагающем принципе вербального общения. На самом деле почти невозможно не думать, прежде чем говорить. Когда мы говорим, мы делаем это сознательно и намеренно. Напротив, когда происходит что-то смешное, вы, вероятно, не думаете: «Хорошо, я сейчас улыбнусь и посмеюсь». Вместо этого вы бессознательно реагируете, показывая свои эмоции посредством невербального поведения. Невербальное общение может возникать как бессознательная реакция на ситуации. Мы не утверждаем, что вся невербальная коммуникация бессознательна. Иногда мы, безусловно, делаем сознательный выбор: использовать или воздержаться от невербального общения, чтобы поделиться смыслом. Разгневанные водители используют множество сознательных невербальных выражений для общения с другими водителями. Кроме того, на собеседовании вы принимаете осознанные решения о своем гардеробе, позе и зрительном контакте.
Case in Point
Эксперт по языку тела и автор Ванесса Ван Эдвардс раскрывает некоторые интересные факты о языке тела в западной культуре в интервью AM Northwest Today 18 сентября 2013 года. Она объясняет, что мужчины не так хорошо разбираются в теле. языковые сигналы, как женщины, потому что они используют разные области своего мозга при декодировании. Она утверждает, что «женщины могут лучше читать язык тела, потому что… [у них] есть от 14 до 16 активных областей мозга, когда они оценивают других, тогда как у мужчин активны только от 4 до 6». Эдвардс также объясняет, почему мужчины и женщины невербально лгут по-разному, потому что склонны лгать по разным причинам; «Мужчины лгут, чтобы казаться более влиятельными, интересными и успешными… [тогда как] женщины лгут… больше, чтобы защитить чувства других». Чтобы узнать больше о различиях женского и мужского языка тела, вы можете прочитать статью полностью и посмотреть видео.
Четвертое различие между вербальной и невербальной коммуникацией заключается в том, что некоторые невербальные коммуникации универсальны (Hall, Chia, and Wang, 1996; Tracy & Robins, 2008). Вербальная коммуникация предназначена исключительно для пользователей определенного языкового диалекта, тогда как некоторая невербальная коммуникация признается в разных культурах. Хотя культуры, безусловно, имеют определенные значения и использование для невербального общения, существуют универсальные невербальные модели поведения, которые признают почти все. Например, люди во всем мире распознают и используют такие выражения, как улыбки, хмурый взгляд и указание пальцем на объект.