Манипулятивность: Манипулятивность

Содержание

Манипулятивность

Что такое манипулятивность

Манипулятивность – свойство личности, которое характеризуется склонностью к неявному управлению человеком или группой людей против их воли с целью изменить их поведение и в результате этого извлечь для себя какую-то выгоду.
xapaktep.net

Суть манипуляторства заключается в искусном оперировании чувствами, эмоциями и слабостями человека — страхом, чувством вины, сочувствием, жадностью — и его потребностями (в безопасности, уважении, признании т.д.) в сугубо эгоистических целях. Партнер стремится или избежать неприятных переживаний, или продлить приятные эмоции, или получить явную выгоду и выбирает действие в пользу манипулятора. Манипулятор всегда «играет» на чувствах своей «марионетки», хитростью склоняя ее в ту или иную сторону, тогда как взывание к разуму оппонента является честным убеждением и со скрытым управлением не имеет ничего общего.

Привычка манипулировать людьми часто формируется в детстве, когда она является привычным действием в семье. Пытаясь управлять своим ребенком с помощью манипуляций («если ты не съешь кашу, значит, ты меня не любишь») родители закладывают фундамент пагубной склонности, достигающей своего апогея во взрослом возрасте.

Искоренение манипуляторства в поведении человека начинается с осознания проблемы и желания над ней работать. Манипулятор должен перестать защищать и оправдывать свои поступки, обвинять других в своих неудачах и, преодолев комплекс неполноценности, добиваться поставленных целей с помощью собственных качеств и ресурсов.

  • Манипулятивность — это беспринципная игра на чувствах других.
  • Манипулятивность — это отстраненность и неискренность, выдаваемые за участие.
  • Манипулятивность — это эгоистичное, потребительское отношение к людям.
  • Манипулятивность — это сочетание искусства управления людьми с подлым к ним отношением.
  • Манипулятивность — это стремление к власти над окружающими.

Манипулятивность как имманентная характеристики современных текстов социальной рекламы (на материале английского рекламного дискурса) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК: 811.111

Андриенко А. А.

канд. филол. наук Южный федеральный университет

МАНИПУЛЯТИВНОСТЬ КАК ИММАНЕНТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОВРЕМЕННЫХ ТЕКСТОВ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА)

В работе анализируется манипулятивность как свойство, имманентно присущее текстам социальной рекламы на английском языке. Автор рассматривает манипуляцию как средство речевого воздействия посредством языковых средств, актуальных для рекламных текстов некоммерческой направленности. Почти все эти приёмы являются разновидностью семантического манипулирования с целью сконструировать определённое семантическое пространство, создать нужный имплицитный смысл текста. Актуализаторами семантического манипулирования в англоязычных текстах социальной рекламы выступают многозначность, применение омонимов, лексем с яркой положительной / отрицательной коннотацией, трюизмы, риторические вопросы, термины, тропы, игра слов, использование фразеологизмов с яркой внутренней формой или измененных идиом.

Ключевые слова: социальная реклама, манипуляция как лингвистическая категория,

Термины «манипулирование», «манипуляция», «манипулятивность» — относительно новые понятия в исследованиях языка и смежных дисциплинах, понятия, за которыми стоит сложный процесс. Манипулирование определяют применительно к ситуациям реального взаимодействия людей как такое психическое и психологическое воздействие на человека, в процессе которого он выступает объектом, с которым выполняются определённые действия, направленные на то, чтобы оказать на него влияние с помощью отвлекающих внимание махинаций, ухищрений и приёмов [14, с. 43]. Иными словами, манипулятор стремится использовать другого человека как средство достижения своих целей или получения выгоды для себя.

Большинство авторов склоняются к тому, что манипуляция осуществляется скрыто, неявно, считая это определяющим их признаком, а результатом манипуляций является получение выгоды для себя за счет другого, который этого не осознает (С.Л. Братченко, А.Л. Доценко; А.Н. Лебедев, А.К. Боковиков; Л.И. Рюмшина и др.). В лингвистическом преломлении, манипуляция как средство воздействия предстает в виде «совокупности речевых действий и языковых средств, с помощью которых адресант оказывает некое воздействие на адресата в своих собственных целях» [15, с. 216]. Следовательно, под манипулятивностью как текстовой категорией мы понимаем наличие языковых средств воздействия на адресата.

Текстам социальной рекламы на английском языке, благодаря их разнообразию, повторяемости, лаконизму и эмоциональности, присущи огромные возможности воздействия на массовое сознание, где манипулятивность создает в создании адресата иллюзию независимости, самостоятельности в принятии решений или действий, возникновение которых, однако, заранее спрогнозировано манипулятором, который так кодирует свое сообщение, чтобы реципиент, декодировал его не любым способом (именно в этом и содержится ограничение свободы адресата), а так, как это нужно манипулятору, считает Л.И. Рюмшина [14, с. 32]. Итак, «искусство» манипулирования преимущественно заключается в

организации текста рекламы, в умении правильно сформулировать прозрачный смысл и завуалировать в нём скрытый, который и призывает человека к действию [14, с. 43].

Языковое манипулирование в рекламе рассматривается как социальная сила, как мощное средство давления и навязывания взглядов, соблазна, привлечения и удержания внимания, поддержания интереса и, следовательно, как важный фактор жизнедеятельности человека. Интерпретация реальных фактов адресантом речи, с одной стороны, и выбор им языковых средств с конечным числом возможных для оформления текста, с другой, неизбежно приводят к искажениям при передаче и восприятии желаемых значений. В этой связи, тексты англоязычной социальной рекламы, по мнению исследователей, дают впечатляющую картину использования потенциала языка [10, с. 52; 11, с. 209].

Манипулятивность может создаваться большим количеством средств, которые исследователи называют техниками, приёмами, методами, стратегемами и др. Подавляющее большинство этих приёмов активно используется в текстах англоязычной социальной рекламы, где самыми популярными моделями манипулирования, по мнению Г.В. Грачева, И.К. Мельника, Л.И. Рюмшиной, И.М. Дзялошинского, являются «наклеивание ярлыков», «сияющее обобщение», или «блестящая неопределённость» (описание конкретной идеи только с положительными эмоциями, скрывая отрицательные стороны), «перенос», или «трансфер» (побуждение к появлению положительных ассоциаций), «общий вагон», «размывание понятий», «замена имени», «семантическое манипулирование», или «лингвистическая косметика» и другие [2, 4, 14,]. Почти все эти приёмы являются разновидностью собственно семантического манипулирования, потому что суть указанной манипуляции заключается в том, чтобы сконструировать определённое семантическое пространство, тщательно подобрать лексемы с положительными или, напротив, отрицательными ассоциациями, создать нужный имплицитный смысл текста.

По мнению учёных М. Кузнецова и И. Цыкунова, семантическое манипулирование искажает суть факта, события, внешне сохраняя объективную формулу. Популярность такой манипуляции объясняется тем, что люди обычно не задумываются о вариативности языковых высказываний, считая любое рекламное сообщение адекватным отражением реальной ситуации [9, с. 138]. Именно поэтому, по нашему мнению, уместно некоторые из вышеупомянутых приёмов («наклеивание ярлыков», «сияющее обобщение», «перенос», «размывание понятий», «замена имени» и др.) отнести к собственно актуализаторам семантического манипулирования, а именно: многозначность, применение омонимов, лексем с положительной / отрицательной семантикой (которые способствуют появлению соответствующего ассоциативного ореола), трюизмы, риторические вопросы, термины, тропы, игра слов, использование фразеологизмов с яркой внутренней формой или измененных идиом. Именно эти явления позволяют манипулировать значениями, создавать вариативную интерпретацию действительности. Отметим, что с целью эффективного воздействия в манипулятивных дискурсах применяют одновременно несколько актуализаторов, которые и создают скрытый персуазивный эффект.

По утверждению исследователя Ю.К. Пироговой, имплицитная информация часто используется в рекламных текстах социальной направленности для присвоения объекту оценочных значений и повышения этой оценки. Причём имплицитная информация, по мнению автора, не осознается адресатом, она действует вне аналитической обработки информации, поэтому адресат не склонен её оценивать, относиться к ней критически, и, таким образом, имплицитной информации присущ огромнейший манипулятивный потенциал [11, с. 210-211].

Скрытая информация играет решающую роль в англоязычной социальной рекламе, потому что социальную позицию составляет представление на уровне убеждений, которые изменить довольно трудно. Для социальной рекламы вообще нехарактерно использование эксплицитного смысла: она говорит о фактах, а имеет виду ценности. Целевая аудитория воспринимает имплицитно информацию без анализа и критической оценки, потому что

делает соответствующие умозаключения самостоятельно, а значит, осознает ее в таком виде, в котором она подается [5, с. 156]. Таким образом, имплицитно информация легко воспринимается адресатом и влияет на формирование мысли о социальной проблеме в обход аналитических процедур, осуществляемых человеком.

Популярность применения полисемии заключается в том, что человек обычно не замечает многозначности языковых конструкций, а также склонен понимать сообщение в более выгодном для себя смысле (эффект улучшения сообщения). Полисемантичность нарушает однозначность выражения мысли и приводит к «смешиванию» значений слов [12, с. 9]. Как отмечает Т.Ю. Ковалевская, именно многозначность как важнейшее имманентное свойство языковой системы позволяет оперировать окончательным количеством языковых единиц в бесконечной множественности контекстов, а также детерминирует явление семантической диффузности [8, с. 3]. Смысловая неопределённость позволяет по-разному интерпретировать содержание рекламного текста, приводит к размыванию понятий. Текст англоязычной некоммерческой рекламы обычно содержит прагматические интенсификаторы, которые выделяют предмет из ряда однородных и тем самым акцентируют на нем внимание адресата. Роль прагматического интенсификатора могут выполнять и эмоционально нейтральные единицы [1, с. 19].

Следующими актуализаторами семантического манипулирования являются лексемы с положительной или отрицательной семантикой, которые вызывают у реципиентов соответствующие эмоции, что является благоприятными условиями для внушения. В зависимости от стратегии подбирают слова с положительной / отрицательной нагрузкой, что создаёт соответствующую ассоциативную цепь при восприятии сообщения. Преимущественно такая информация искажается с помощью преувеличения или приуменьшения весомости определённого явления, объекта, субъекта и тому подобное. В этой связи, исследователь Е.И. Шейгал отмечает, что крепкая аффективная составляющая подобных наименований блокирует рационально-критическое восприятие действительности и препятствует её адекватному пониманию [16, с. 188].

Применение актуализированной негативной эмоции может способствовать привлечению внимания и запоминанию, что становится основой мощного влияния, оптимизировать которое, в частности, можно и с помощью трюизмов — обобщенного или генерализированного высказывания, гипнотической заменой команды, свойство, присущее всем или большинству. Цель трюизма — вызвать согласие [7, с. 110], что обеспечивает блокировку критической обработки информации, а также способствует и созданию рапорта, определенного исследователями как процесс образования, сохранение эмпатических, доверчивых взаимоотношений и глубинного понимания между двумя или более лицами, возможность вызвать реакции других людей.

Также цели оптимизации влияния могут служить и риторические вопросы, которые создают у человека ощущение незавершенности действия, своеобразный дискомфорт или повод поразмыслить над сказанным. Использование риторических вопросов, в которых содержится запланированный, прогнозируемый ответ, позволяет заранее его смоделировать [7, с. 153-154]. Таким образом, создается впечатление, что адресат сделал выводы самостоятельно, без посторонней помощи, а лучше запоминается как раз та информация, которую человек проработал сам. Чтобы лучше воплотить идею и актуализировать запланированное восприятие социальной рекламы, надо соблюдать определенные требования к повышению ее эффективности, где среди других В.Г. Зазыкин, Е.В. Зазыкина, А.П. Мельников называют универсальную форму, понятную адресатам любой возрастной, национальной, социальной или профессиональной группы [6, с. 172].

Учитывая вышесказанное, ученые считают, что большая эффективность и влиятельность присущи такой социальной рекламе, которая содержит прецедентные феномены, являющиеся частотными суггестивными маркерами [3, 4]. Это объясняется тем, что в основном срок восприятия и осмысления реципиентом рекламных текстов достаточно

ограничен по ряду многих факторов (например, скорость движения — для транспортной, наружной рекламы и т.д.). Поэтому прецедентные феномены, обладающие общей известностью и устоявшимися ассоциативными связями, значительно облегчают эти когнитивные процессы, оптимизируя воздействие благодаря понятности содержания, не требующие дополнительных усилий декодирования со стороны реципиента, сохраняя определенный начальный смысл, они обладают возможностью, попадая в поле человеческого восприятия, обновлять и приумножать этот смысл [13, с. 32]. К тому же, и воспринимаются они положительно.

Анализируя прагматически-ориентированные лингвистические единицы, функционирующие в англоязычной социальной рекламе, важно остановиться на средствах создания образности и выразительности, благодаря которым стилистический уровень этой рекламы чрезвычайно насыщен различными тропами, прагматический потенциал которых заключается в том, что они эффективно влияют на восприятие, поскольку создают весьма красочный впечатляющий образ, усиленный воздействием невербальных средств [1, с.20]. С целью повышения прагматического эффекта, в рекламный текст часто включаются имена собственные, вызывающие целый спектр положительных эмоций, благодаря которым возникает желание откликнуться на призыв, закодированный в тексте. Специальное использование звуковой, лексической или грамматической формы слов, а также частей слов, фразеологизмов, синтаксических конструкций для создания определенных фонетических и семантико-стилистических явлений, основанных на сопоставлении и переосмыслении, обыгрывании близких по звучанию или однозвучных языковых единиц с различными значениями называется игрой слов. Это средство применяется в текстах социальной рекламы по причине стремления к наибольшей семантической емкости при использовании минимального количества языковых средств.

Итак, создавая прогнозируемый эмоциональный фон социальной рекламы посредством целого ряда языковых средств, рекламисты интенсивно побуждают индивида к программируемым действиям в зависимости от вектора эмоциональности, где положительные эмоции активируют деятельностную доминанту и способствуют лучшему запоминанию, негативные предостерегают от пагубных действий. Кроме демонстрации положительных образцов поведения, англоязычная социальная реклама информирует о возможных последствиях девиантного поведения, но обязательно с предложением положительного решения проблемы.

Таким образом, организация манипулятивного дискурса, к которому относится жанр социальной рекламы, требует искусного конструирования семантического пространства так, чтобы получатель воспринимал смысл сообщения как единственно возможный вариант интерпретации действительности, то есть декодировал его в соответствии с интересами манипулятора.

Литература

1. Атакьян, Г.С. Прагматика языка туристической рекламы: автореф. дис. канд. фил. наук: спец. 10.02.19 / Г.С. Атакьян. — Майкоп, 2010. — 26 с.

2. Грачев, Г., Мельник, И. Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия / Г.В. Грачев, И.К. Мельник. — М., 2002. — 288 с.

3. Грибок, Н. Н. Социальная реклама: уч. Пособие / Н.Н. Грибок. — М.: Изд-во М. гум. ун-та, 2008. — 76 с.

4. Дзялошинский, И.М., Манипулятивные технологии в СМИ / И.М. Дзялошинский. Учебно-методическое пособие для студентов факультета журналистики. — Москва, 2006.

5. Дмитриева, Л.М. Разработка и технологии производства рекламного продукта / Л.М. Дмитриева. — М.: Экономист, 2006. — 639 с.

6. Зазыкин, В.Г. Психология рекламы и рекламной деятельности: [Монография] / В.

Г. Зазыкин, Е В. Зазыкина, А.П. Мельников. — М.: ИНТЕЛБУК; ЭЛИТ, 2009. — 224 с.

7. Ильин, А.Н. Специфика влияния рекламы на субъективные качества человека / А.Н. Ильин // Человек, язык, неопределенность. — Омск, 2010. — С. 105-115.

8. Ковалевская, Т.Ю. Метамодельная квалификация языка в нейролингвистическом программировании / Т.Ю. Ковалевская // Языкознание. — Одесса: Астропринт, 2003. — С. 3-7

9. Кузнецов М., Цыкунов И. Практическая психология PR и журналистики. Как позволить другим делать по-вашему / М. Кузнецов, И. Цыкунов. — М.: РИП-Холдинг, 2002.

— 148 с.

10. Мейерс-Леви, Д. Как потребители воспринимают рекламные сообщения: обобщённая теория убеждения / Д. Мейерс-Леви, П. Малавийя // Реклама: теория и практика.

— 2004. — № 5. — С. 52-77.

11. Пирогова, Ю.К. Имплицитная информация как средство коммуникативного воздействия и манипулирования (на материале рекламных и PR-сообщений) / Ю.К. Пирогова // Проблемы прикладной лингвистики. — М., 2001. — С. 209-227.

12. Пирогова Ю.К. Скрытые и явные сравнения / Ю.К. Пирогова // Реклама и жизнь.

— 1998. — № 5. — С. 9-12.

13. Постнова, Т.Е. Прецедентные тексты в рекламе / Т.Е. Постнова. — М.: МГОУ, 2007. — 126 с.

14. Рюмшина, Л.И. Манипулятивные приёмы в рекламе / Л.И. Рюмшина. — М.: Издательский центр «Март», 2004. — 240 с.

15. Савельева И.В. Манипулятивность в обыденном политическом дискурсе // Вестник КемГУ. — 2015. — №4-4 (64). — С. 216-220.

16. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса / Е.И. Шейгал. — М.: Гнозис, 2004. — 326 с.

манипулятивность — это… Что такое манипулятивность?

манипулятивность

Манипуляти́вность рекламы.

Словарь многих выражений. 2014.

  • манипулируемость
  • манипулятивный

Смотреть что такое «манипулятивность» в других словарях:

  • Аддиктивный процесс (addictive process) — Слово «аддиктивный» (привыкший, пристрастившийся) приобрело значение, выходящее за рамки определение аддикции, данное ВОЗ как состояния периодической или хронической интоксикации, вызванной повторным употреблением естественного или синтетического …   Психологическая энциклопедия

  • Парадоксальное вмешательство (paradoxical intervention) — П. в. представляет собой тактические приемы психотер., внешне противоречащие целям, для достижения к рых они предназначены. В соответствии с классическим определением терапевтической двойной связи или терапевтического парадокса, «предписание… …   Психологическая энциклопедия

  • Доверие к себе — Д. к с. и доверие к миру является частным случаем проявления доверия как целостного социально психол. феномена. Д. к с. не может быть абсолютным, так же как и не может быть абсолютного недоверия к себе. В этой связи логично предположить, что… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Общение страдающего истерией — Истерия вид неврозов, известный со времен Гиппократа и относимый в античные времена к болезням матки (от гр. ?????? (анат.) матка). В XVII в. положено начало науч. изучения истерии, однако анализ теорет. концепций истерии, разработанных в XIX XX… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • Опросник патохарактерологический диагностический для подростков — (ПДО). А. Е. Личко, Н. Я. Иванов. Предназначен для определения у подростков 14 18 лет типов акцентуации характера и типов психопатий, а также сопряженных с ними нек рых личностных особенностей. Предпосылками для создания ПДО послужили опыт… …   Психология общения. Энциклопедический словарь

  • манипулятивный — I см. манипуляция II ая, ое. см. тж. манипулятивность Связанный с сознательным искажением сведений о ком , чём л. в своих целях. Манипуляти/вный ораторский приём …   Словарь многих выражений


Как понять, что вами манипулируют

22 января 2020

1495 просмотров

6 минут 30 секунд на чтение

«Манипуляция — это вид скрытого, вопреки воле человека, психологического воздействия, имеющего миф, цель и сценарную линию поведения жертвы».

Никита Непряхин «Я манипулирую тобой»

Манипуляция — всегда деструктивная игра на чувствах и эмоциях, вопреки желанию жертвы. Любой крик манипуляцией назвать нельзя, у неё есть чёткие признаки: она воздействует на чувства и эмоции, носит скрытый и насильственный характер. Манипулятивные отношения нельзя назвать здоровыми. Рассказываем, как распознать манипуляцию и вовремя её предотвратить.

Признаки манипуляции

Манипуляция наносит жертве только вред, она состоит из трёх обязательных элементов:

  1. Психологическое воздействие. Манипуляторы ловко определяют слабые места жертвы, они умело играют на чувствах и эмоциях. Рядом с ними жертва ощущает себя тревожно, незащищённо, подавленно и угнетённо. Из-за воздействия на эмоции, жертва теряет способность спокойно анализировать ситуацию.
  2. Насильственный характер. Манипулятор словно кукловод руководит своей жертвой, всегда против её воли. Для него важно, чтобы она сама совершила нужное действие, либо приняла решение в его пользу. Например, жертва не хочет подписывать документы. Манипулятор будет давить на её «болевые точки» (мнительность, робость, трусливость) и в итоге она сама решит подписать нужные ему бумаги.
  3. Скрытый характер. Это ключевое свойство манипуляции. Манипулятор тайно воздействует на жертву, работает с её слабыми местами, и не делится своими мотивами, потребностями и чувствами. Поэтому открытые оскорбления называть манипуляцией нельзя: обзывательства сложно не заметить. Манипулятор может мучать свою жертву разными способами, например, не разговаривать с ней долгое время. Когда она уточняет причину молчания, обидчик утверждает, что всё в порядке и не даёт никаких объяснений.

Внешние признаки манипулятора

Манипулятор действует скрыто, поэтому ему важно не вызывать подозрений. Как правило, опытные манипуляторы улыбчивы и общительны. Они знают, как привлечь внимание и расположить к себе человека. У них нет сложностей в общении, поэтому они легко узнают у окружения жертвы, либо у неё самой о её слабых местах.

«Он знает, как застать врасплох и извлечь пользу из любой слабости визави. Он всегда скрывается под овечьей шкурой. Он прячется за маской. Он коварен и двуличен».

Никита Непряхин

Автор книги «Я манипулирую тобой»

Никита Непряхин приводит четыре распространённых типа манипуляторов:

  1. «Деспот». Работает с чувством страха жертвы, ему важно продемонстрировать контроль и силу, проявляет агрессию. Делает всё возможное, чтобы его окружение ощущало себя жертвами.
  2. «Жертва обстоятельств». Играет на жалости, нарочито показывает, что он жертва в сложившейся ситуации. Он любит, когда за него делают работу, поэтому акцентирует внимание на своей слабости, инфантильности и некомпетентности.
  3. «Обвинитель». Старается вызвать у жертвы чувство вины. Критикует и пристыжает других, позиционирует себя как эксперт во всех областях. Коллекционирует обиды и претензии, чтобы вовремя предъявить их.
  4. «Свой парень». Общается с жертвой, будто они знакомы много лет. Хочет, чтобы жертва не могла ему отказать, для этого за каждый свой маленький поступок требует от жертвы гораздо большего.

Иллюстрация из книги «Я манипулирую тобой»

Мишень манипуляции

Манипулятор играет на желаниях и потребностях, чувствах вины, страха и зависти, на убеждениях и стереотипах. Область его воздействия называется мишень манипуляции.

Один из популярных способов манипуляции: апелляция к чувству вины. Оно основано на страхе наказания и часто становится мишенью манипуляции у людей, которые склонны к обвинению себя. Сценарная линия манипулятора основана на страхе жертвы обидеть его, поэтому жертве нужно отключить этот страх. Для начала стоит задуматься об истоках чувства вины: оно появилось само или его навязали?

Такая манипуляция опасна для здоровья жертвы: постоянное самобичевание нередко становится причиной апатии. Иногда лучший способ противодействия — отдалиться от манипулятора.

Структура мотивации

Если жертва подозревает своего оппонента в манипуляции, ей нужно определить его цели и восстановить структуру воздействия:

  1. Миф — так выглядит манипуляция для жертвы.
  2. Цель — то, что хочет получить манипулятор от жертвы. По завершению манипуляции жертва что-то совершает, либо принимает важное для агрессора решение. Определить цель помогают вопросы «Чего он хочет добиться своей манипуляцией?» или «Зачем он это говорит?».
  3. Сценарий — линия поведения жертвы, реакция на манипуляцию. Реакции бывают пассивные и активные: жертва может заплакать, либо начать активно противостоять. К любому из этих вариантов манипулятор готов, поэтому лучшая реакция — сломать его сценарий.

Так выглядит структура манипуляции «Плохой человек — плохой аргумент» из книги Никиты Непряхина:

Миф: «И это нам говорит человек с судимостью» или «Вы сначала приходите вовремя на встречи, а потом пытайтесь взять слово». Вероятнее всего, жертва высказала аргумент, который ставит под угрозу доводы манипулятора, отчего он начинает агрессивно нападать и обращать внимание на вещи, не имеющие отношения к сути спора.

Цель: Основная цель агрессора в этой манипуляции — нейтрализовать аргумент жертвы. Понять цель манипулятора она может с помощью вопроса «Чего он хочет добиться очернением меня?».

Сценарий: Манипулятор заранее продумал реакцию жертвы: он ждёт, что она замолчит или уйдёт (пассивная реакция), либо начнёт активно протестовать и оправдывать себя (активная реакция), то есть отдалится от сути своего первоначального аргумента. Лучшее решение для жертвы в этой ситуации — сломать сценарий манипулятора вопросом: «Какое отношение моя пунктуальность имеет к нашему разговору».

Книги, которые помогут распознать манипуляцию:

Назад Вперёд

%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%8f%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%8c — перевод на немецкий язык

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

79………..80…. 81………..82…

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

46-82-123

46-82.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

82!

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

почему в Европе предупредили о риске глобального конфликта — РТ на русском

Мир находится перед угрозой нового глобального конфликта. Такой прогноз сделали в военной разведке Чехии. Предвзятость и манипулятивность мышления вместе с дефицитом чувства ответственности стали почвой для роста напряжённости, считают в Праге. Эксперты отмечают, что особую роль в ухудшении отношений глобальных сил сыграли Соединённые Штаты, власти которых вышли из ряда важных международных договоров.

Человечество стоит перед опасностью новой мировой войны. К таким выводам пришла разведка Чехии. Как говорится в отчёте спецслужбы за 2019 год, к подобному сценарию мир может подтолкнуть ряд причин, включая упадок принципов международного права, усугубляющуюся поляризацию интересов и мнений, а также продолжающиеся изменения в балансе мировых сил. Документ был опубликован 10 ноября.

«Возможный конфликт глобального характера, к которому движется современный мир, пока находится на первой стадии подготовки. Формируется мировоззрение тех, кто сможет и захочет активно участвовать в нём, и постепенно определяются технологические инструменты, с помощью которых им можно было бы управлять», — говорится в документе.

В последнее время была поставлена под сомнение роль международных институтов, военных союзов, а также соглашений о разоружении, говорится в отчёте. Кроме того, под сомнение был поставлен сам сложившийся мировой порядок, утверждается в документе.

Авторы отчёта добавляют, что если политики не смогут просчитать и оценить все последствия собственных поступков, то из-за глобализации современного мира неверная инструкция или приказ могут дать старт процессам, которые приведут к взаимному уничтожению.

  • Флаги Чехии и Евросоюза на здании правительства в Праге
  • Reuters
  • © Petr Josek

Манипулятивное мышление, ошибочные предположения, предвзятые выводы и вытекающие из них действия в сочетании с отсутствием осознания ответственности привели к росту напряжённости между глобальными соперниками — США, Китаем и Россией, считают авторы доклада. Эти же явления ранее порождали противоречия между даже теми странами, которые прежде считались близкими союзниками, утверждают в чешской разведке.

«Открытая конфронтация не рассматривается как угроза. Она воспринимается как возможность теми, кто считает, что они могли бы быть более успешными в конфликте», — говорится в документе.

Также по теме

Политолог оценил отчёт разведки Чехии об угрозе третьей мировой войны

Исполнительный директор мониторинговой организации CIS-EMO Станислав Бышок в беседе с RT оценил отчёт чешской военной разведки за 2019…

Ранее с похожим прогнозом выступил начальник Штаба обороны Великобритании генерал Ник Картер. Отвечая на вопрос ведущего в передаче Sky News о том, могут ли экономические последствия пандемии COVID-19 привести к военному конфликту, он подтвердил такую вероятность.

«Считаю бесспорным, что в прошлом веке, в период до обеих мировых войн имела место эскалация, которая привела к просчёту, в конечном итоге обернувшемуся войной таких масштабов, которых мы, будем надеяться, больше никогда не увидим», — отметил Картер.

Региональные конфликты таят в себе потенциальную угрозу начала полномасштабной войны, поскольку региональная напряжённость способна привести к бесконтрольной эскалации, заявил он.

«Реальным риском, связанным с весьма немалым количеством происходящих сейчас региональных конфликтов, я считаю возможность просчёта в результате эскалации. Мы, как мне кажется, не должны этого допускать», — сказал Картер.

  • Генерал Ник Картер
  • Reuters
  • © Henry Nicholls

В Москве также испытывают опасения относительно сохранения военно-политической стабильности в мире. Как заявил замглавы МИД России Сергей Рябков, выступая 11 ноября на дискуссии «Председательство России в БРИКС в год пандемии COVID-19» в клубе «Валдай», российская сторона сожалеет о деградации стратегической стабильности в мире.

«В мировых делах продолжается накопление конфронтационности, ситуация в сфере международной безопасности и стратегической стабильности, к сожалению, деградирует», — подчеркнул Рябков.

При этом призывы к выработке коллективных решений, звучавшие ранее от многих стран, не были услышаны, констатировал дипломат.

Дефицит сговорчивости

Эксперты согласны с высказанными в докладе чешской разведки оценками. Как отметил в комментарии RT доцент философского факультета МГУ Борис Межуев, сейчас угрозу вероятного глобального конфликта видят не только в Чехии.

«Предпосылки к такому развитию событий действительно есть. И неизвестно, на какой стадии этот негативный процесс остановится», — отметил эксперт.

Похожей точки зрения придерживается замдекана факультета мировой экономики и мировой политики НИУ ВШЭ Андрей Суздальцев.

Также по теме

«Повлияет на международную стабильность»: почему США настаивают на участии Китая в переговорах о ДСНВ

Спецпосланник президента США по контролю над вооружениями Маршалл Биллингсли заявил, что Китай не намерен принимать участие в…

«Доклад чешской разведки во многом правдив и напоминает выводы и российских спецслужб. Но на Западе ответственность за эти процессы стремятся возлагать на Россию, и это уже является демонстрацией двойных стандартов и мешает решать проблемы», — отметил эксперт в комментарии RT.

При этом говорить о том, что третья мировая война может вот-вот начаться всё же не стоит, полагает эксперт.

«Такие прогнозы — преувеличение. Разведке выгодно несколько завышать уровень угрозы, это положительно влияет на уровень её финансирования», — добавил Суздальцев.

Говоря о конкретных факторах, подталкивающих мир к глобальной нестабильности, эксперты особо отметили распад ДРСМД и неопределённость с продлением СНВ-III.

«Многие видят эту угрозу, в том числе в США. Но чтобы её ликвидировать, нужно вести переговоры, а это сложно, потому что многие правительства сегодня просто недоговороспособны», — считает Суздальцев.

Кроме того, фактором риска являются локальные конфликты, такие как война в Сирии и противостояние в Нагорном Карабахе. Такие войны дестабилизируют ситуацию в региональном масштабе, добавил эксперт.

Отметим, что ранее Москва предложила Вашингтону рассмотреть инициативу в сфере контроля над вооружениями, чтобы не допустить нового ракетного кризиса.

Также по теме

Маас предупредил об угрозе гонки вооружений в мире

Глава германского Министерства иностранных дел Хайко Маас заявил, что соперничество сверхдержав на мировой арене угрожает самой…

«Никто не хочет ещё один ракетный кризис. Предложения президента Путина предусматривают компромиссные подходы на благо всех государств. Мы предлагаем, чтобы наши американские партнёры всерьёз рассмотрели их», — написало посольство России в США в Twitter.

Таким образом российская сторона прокомментировала заявление спецпредставителя президента США по контролю над вооружениями Маршалла Биллингсли, в котором тот обвинил Москву в развале Договора о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (ДРСМД).

В конце октября президент России Владимир Путин выдвинул предложение о дополнительных мерах по деэскалации в связи с распадом ДРСМД. Москва подтвердила свою готовность не развёртывать наземные носители ракет такого класса. Кроме того, Россия предложила ввести взаимный мониторинг вызывающих тревогу у Москвы и Вашингтона натовских установок ПРО Aegis Ashore в Европе и российских ракет 9М729 в Калининградской области.

Напомним, ДРСМД был подписан СССР и США в 1987 году. Страны договорились ликвидировать ракеты наземного базирования дальностью от 500 до 5,5 тыс. км.

2 августа 2019 года США в одностороннем порядке покинули договор, обвинив Россию в том, что её крылатая ракета 9М729 якобы противоречит условиям ДРСМД. 

Сейчас под угрозой прекращения находится Договор о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений (СНВ-III). Документ был подписан в 2010 году Дмитрием Медведевым и Бараком Обамой. Стороны обязались сократить количество стратегических ядерных вооружений и их носителей. Договор истекает в начале 2021 года.

Переговоры о продлении уже действующего договора тормозятся: Вашингтон выставил в качестве предварительного условия заморозку сторонами всего ядерного арсенала, включая тактическое оружие.

Раздел сфер влияния

Как считает член-корреспондент Академии военных наук американист Сергей Судаков, значительная часть вины за негативные тенденции последних лет лежит на Вашингтоне.

«Именно США разожгли множество конфликтов, а также нивелировали институт международного права, хотя на словах и выступали за его примат. Американское руководство вывело страну из ряда международных договоров, отказалось признавать их сдерживающую силу», — отметил эксперт в комментарии RT.

По мнению Судакова, в последнее время Вашингтон действует исключительно с позиций собственной выгоды, не особенно считаясь с последствиями.

«Однако начинать глобальную войну американские элиты не хотят, это опасно для всех. Беда в том, что непродуманные шаги политиков и региональные конфликты действительно могут стать в какой-то момент детонатором для широкомасштабной эскалации», — полагает эксперт.

  • Боевые действия в Донбассе
  • Reuters
  • © Gleb Garanich

После победы в 2016 году на президентских выборах в США Дональда Трампа напряжение в российско-американских отношениях не ослабло. Конфронтация сохранилась, несмотря на то что во время предвыборной кампании Трамп обещал «поладить» с Россией.

Напротив, на международной арене возникла ещё одна конфликтная линия — новая администрация США развязала в 2018 году торговую войну с Китаем.

По мнению Бориса Межуева, именно торговое соперничество двух крупнейших экономик мира — США и КНР — таит в себе наибольшую опасность.

«В последнее время возник серьёзный кризис единых правил игры в области рыночной конкуренции. Китай начал брать верх над Западом, а американская политика сдерживания Пекина способна привести и к военному конфликту. Торговая война — это страшная вещь, она способна сыграть самую опасную роль. А если говорить в целом, то стабильный мир может возникнуть только тогда, когда каждая страна начнёт разделять свои и чужие сферы влияния», — подытожил эксперт.

Школа Родченко — Кнопка СТОП

15 октября состоялось открытие персонального проекта студента 2 курса Андрея Режета.

Выставка – это загадочный объект, который до сих пор никто не видел, поэтому у нас нет даже фотографии. И все это называется нон-спектакулярной экспозицией. Приходите – будем искать кнопку!

Сутью нон-спектакулярного искусства является отказ от зрелищности, при сохранении интереса к образности и форме. То есть это поиск новой выразительности.

Работы, созданные с нон-спектакулярным вектором, часто как бы растворены в повседневной среде. Поэтому они предполагают либо некоторую активность со стороны зрителя для их обнаружения, либо ситуацию случайного столкновения с объектом, который «вдруг» оказывается задуманным как художественный.

При этом такое столкновение не несет травматического характера; нон-спектакулярное искусство отличается человечностью и уважительным отношением к зрителю.

Широкое распространение нон-спектакулярные практики получили в нулевые годы, как реакция на заражение современного искусства приемами масс-медиа (нарушение личных психологических границ зрителя, манипулятивность, и – в первую очередь – шокирующая образность). Очевидно, что эти практики актуальны и сейчас. Что касается моей работы «Кнопка СТОП», то у меня было несколько проектов ее экспозиции. Первый: «Кнопка» выделяется в выставочном зале местоположением и освещением; таким образом, я воспроизвожу момент ее обнаружения. Второй: сохраняется повседневное утилитарное освещение зала, зритель может узнать из текста на стене о присутствии в помещении художественного объекта и сам решает, искать ему этот объект или нет.

Из сказанного ясно, что таким свойством как нон-спектакулярность обладает в первую очередь экспозиция и только во вторую – представленная мной работа.

Однако сама работа в свою очередь тоже предоставляет зрителю возможность выбора: нажимать кнопку или нет, а также самому решать, останавливает ли что-то эта кнопка и если да, то что именно. Предоставление зрителю возможности выбора – эта и есть та «рифма», которая обеспечивает баланс между работой и ее экспозицией на содержательном уровне.

Андрей Режет

Фото: http://www.flickr.com/photos/rodchenko_artschool/sets/72157631792945885/

Андрей Режет. Студент 2 курса мастерской Кирилла Преображенского.

ИЗБРАННЫЕ ВЫСТАВКИ И ПОКАЗЫ


2012 «Кино. Ремарка», в рамках Московской Фотобиеннале, Школа им. Родченко (Куратор Влад Ефимов)
2011 ‘Insight & Foresight’, проект Фонда «Сколково» в ЦСИ «Гараж», Москва (Куратор Кирилл Преображенский)
2010 ‘Wherever They Fell’, Wilkinson Gallery, London (Curated by Anna Parkina)
2009 «Мавзолей бунта», Stella Art Foundation, Москва (Куратор Анатолий Осмоловский)
2008 «Без названия», галерея Ru.Litvin, Арт-Стрелка, Москва
2008 ‘CYBERFEST’, Второй международный фестиваль кибернетического искусства, Молодёжный Центр Государственного Эрмитажа, Санкт-Петербург
2008 ‘PUSTO’, 7-й уличный фестиваль видеоарта, Москва

определение манипулятивности от The Free Dictionary

Таким образом, наши результаты объединяют доказательства, подтверждающие роль стилей личности, основанных на лживости, манипулятивности, бессердечии (т. Е. Антагонизме) и ограниченном самоконтрольности (т. Е. Растормаживании), как надежных маркерах проблем поведения на разных стадиях развития. По прибытии в университетскую лабораторию каждый участник заполнял STAI-T, Шкалу манипулятивности и STAI-S (в качестве базового уровня).Отдельные повторные измерения ANOVA использовался для каждой субшкалы по низкой шкале изменения личности (раздражение, отсутствие торможения, персеверация, депрессия, импульсивность, навязчивые идеи, капризность, недостаток выносливости, отсутствие настойчивости, отсутствие планирования, негибкость, плохое суждение, беспокойство. , нечувствительность, нерешительность, тщеславие, подозрительность, апатия, бережливость, неуместные эмоции, социальная уместность, зависимость, нетерпение, поведение типа А, бесэмоциональность, социальная изоляция, агрессия, манипулятивность, легко подавляемое, отсутствие понимания) с факторами (предварительно против.Агрессивность и манипулятивность можно ошибочно принять за навыки заключения сделок. И все же то, что мы на самом деле видели в нем в фильме — его елейность, напыщенность, манипулятивность, претенциозность (Ларри во сне заставляет его неправильно описывать математику, когда это на самом деле политика, как «искусство возможного») — выставляет панегирик раввина Нахтнера как еще один пример денарации, более перформативно коварный, чем практичный фишка «Гойские зубы», потому что он произносится с кафедры. Психопатов можно определить по таким чертам характера, как как манипулятивность и эгоцентризм, и может быть насильственным.Тем не менее, нельзя отрицать, что фильм, хотя и обильно снятый и сыгранный с безупречной серьезностью, имеет операционную манипулятивность глубоко торжественного фильма про цыплят, изображающего из себя искусство. Выявление корыстных мотивов политиков побуждает навешивать на них ярлыки отрицательной атрибуции, например нечестность, лживость, манипулятивность и эгоцентризм (Cappella & Jamieson, 1997). The Wall Street Journal: «Если вы когда-либо были тронуты сериалом, несмотря на или действительно из-за его манипулятивности, вы снова будете тронуты .«Большая пятерка не отражает манипулятивность, макиавеллизм, эгоизм, риск и другие характеристики, которые могут иметь большое значение для предпринимательского поведения (Block, 1995; McAdams & Pals; Paunonen & Jackson, 2000; Thayer, 1989; van der Linden, te Nijenhuis, & Bakker, 2010).

синонимов манипулятивности, антонимов манипулятивности — FreeThesaurus.com

M = 44,25, SD = 3,89, t (31) = 0,165, нс, и уровень манипулятивности, M = 84,42, SD = 13,08 vs. и страх тела, манипулятивность и еврейство.PCL-R оценивает следующие черты: «бойкое и поверхностное обаяние, преувеличенная грандиозность, потребность в стимуляции, патологическая ложь, хитрость и манипулятивность, отсутствие угрызений совести или вины; поверхностный аффект (поверхностная эмоциональная отзывчивость), черствость и отсутствие сочувствия, паразитарное поведение». образ жизни, плохой контроль поведения, сексуальная распущенность, проблемы с ранним поведением, отсутствие реалистичных долгосрочных целей, импульсивность, неприятие ответственности за свои действия, многочисленные краткосрочные супружеские отношения, преступность несовершеннолетних, отмена условного освобождения и универсальность преступников » (Hare & Harpur, 1991).С другой стороны, к нему проявлялись манипулятивность и жестокость, которые, казалось, не могли быть объяснены лишениями и травмами. Неоправданные сексуальные призывы вызывают негативную реакцию у мужчин и женщин из-за восприятия неэтичности и манипулятивности. Разница между мужским и женским сексуальным отношением должна выражаться в гендерных различиях в спонтанных реакциях на стимулы, связанные с полом. Роберт Хейр, ведущий эксперт в этой области, определил психопатию как «совокупность аффективных, межличностных и поведенческих характеристик, включая эгоцентризм; импульсивность; безответственность; поверхностные эмоции; отсутствие сочувствия, вины или раскаяния; патологическая ложь; манипулятивность и постоянное нарушение социальных норм и ожиданий.То же самое. Те, кто склонен согласиться с утверждениями, получают более высокие баллы по методу Макиавелли, что свидетельствует о сочетании эгоизма, цинизма по поводу человеческой природы и манипулятивности. (3) Но манипулятивность Золота так же очевидна, как и желание Зои нанести удар в спину. В целом для таких людей характерны стилистические особенности в повседневной деятельности (медлительность, отсутствие самоорганизации, неметодическая активность, отсутствие интереса к новым переживаниям) и во внутриличностных отношениях (холодность и расчетливость в отношениях, неискренность). манипулятивность, формальность и отстраненность), а также отсутствие чувства счастья при плохом самочувствии и отсутствии положительных эмоций.Хотя формирование межличностных отношений является универсальным явлением, степень манипулятивности, связанной с межличностными отношениями, может варьироваться в зависимости от культуры. • Хитрость и манипулятивность (110.) BANCROFT & SILVERMAN, сноска 83 выше, в 15 («[B] обвинители используют широкий спектр поведенческих тактик, главной из которых часто является манипулятивность. Сразу после жестокого обращения обидчик может попытаться манипулировать восприятием своего партнера своих действий или создать путаницу в отношении причин или значения описанных инцидентов. как форма контроля над разумом.В то время, когда нарциссизм кажется настолько безудержным, многих из нас немного сбивает с толку, что Американская психиатрическая ассоциация готовится исключить его как отдельное расстройство личности из предстоящего диагностического руководства и заменить его четырьмя отдельными чертами, которые необходимо выявить для внимания. Эти ответные реакции включали в себя довольно незначительные сдвиги в межличностном поведении, такие как более серьезное или сдержанное межличностное поведение, растущий цинизм по отношению к людям или склонность в целом видеть манипулятивность в людях. мотивы и поведение.

Определение манипулятора по Merriam-Webster

ma · nip · u · la · tive | \ mə-ˈni-pyə-lā-tiv , -lə- \ : , связанных с манипуляциями или осуществленных путем Остеопатия делает упор на манипулятивные методы для исправления аномалий, которые, как считается, вызывают болезнь и препятствуют выздоровлению.- Кэрол Л. Отис и др. особенно : служение или намерение контролировать других или влиять на них хитрым и часто несправедливым или эгоистичным образом умный и склонный к манипуляциям ребенок манипулятивное поведение. Поскольку его критики находили его идеи и замечания циничными и манипулятивными, какими бы циничными и манипулятивными он ни был на самом деле, он, казалось, верил каждому сказанному слову.- Артур Миллер

Проблема — Несогласованное поведение — Манипулятивность


Задача: Учащийся ведет себя заметно непоследовательно изо дня в день и, возможно, из часа в час.
Поведенческие возможности:
Манипулятивность

Шаг 1. Организуйте наблюдения, относящиеся к проблемному поведению / проблеме

  • Кто сообщает о проблеме?
  • Когда это происходит? (Включите время дня, действия и т. Д.).
  • Где это происходит?
  • Что обычно предшествует проблемному поведению / проблеме?
  • Что обычно сопровождает проблемное поведение / проблему?
  • Каков возраст и уровень активности учащегося?
  • Предыдущая документация / схемы?


Шаг 2. Определите возможных виновников проблемного поведения / проблемы

Во многих случаях выявленная учащимся проблема связана с несколькими участниками.Эти участники могут взаимодействовать друг с другом, поэтому может потребоваться объединить тесты из разных категорий возможностей. Существование нескольких взаимодействующих участников может стать очевидным по мере того, как вы будете проводить индивидуальные эксперименты по вмешательству.

Манипулятивность: Некоторые учащиеся могут быть непоследовательными в своем поведении и выступлениях в качестве формы манипуляции (кроме оппозиционного поведения). (См. Учебники по обучению альтернативным позитивным коммуникациям негативному поведению; Управление поведением: стратегии предотвращения) .

Соответствующие наблюдения: Поведение учащегося может быть непостоянным в разных условиях или среди людей, что предполагает манипулирование определенными людьми или ситуациями. Полезные эксперименты для оценки и вмешательства:

  1. Наблюдайте и записывайте частоту и / или интенсивность проблемного поведения, когда реализуется новая стратегия обучения или поддержки, а не когда она не реализуется.
  2. Возможные исследовательские стратегии обучения или поддержки, связанные с манипуляциями (см. Учебное пособие по обучению позитивным коммуникативным альтернативам негативному поведению) : Если вы считаете, что ученик манипулирует определенными людьми или в определенных ситуациях, измените один аспект среда, в которой происходит поведение.Например, используйте другого учителя или помощника и запишите частоту поведения. Затем верните первоначальных учителей в среду и запишите частоту их поведения. Изменяйте только один аспект за раз и сравнивайте частоту поведения. Другие аспекты, которые необходимо изучить, включают тип задачи, сложность задачи и т. Д.
  3. Если частота и / или интенсивность целевого поведения снижается во время вмешательства, возможно, что манипуляция является одним из факторов, способствующих проблемному поведению. (См. Учебники по обучению альтернативам позитивной коммуникации негативному поведению; Управление поведением: стратегии предотвращения; Управление поведением: управление непредвиденными обстоятельствами)

Возможные направления: Школьный психолог или специалист по поведению для оценки поведения и стратегий управления поведением

манипулятивность — немецкий перевод — Linguee

Существует ряд дополнительных критериев в виде целей проектов, неизвестной природы явлений, структур или отношений, на которых основаны проекты, нового применения уже приобретенных знаний или методов, вероятности того, что проекты приведут к новый

[…]

(расширенный или более глубокий)

[…] понимание явлений, взаимосвязь s o r манипулятивная p r в ciples, которые могут представлять интерес […]

в несколько организаций,

[…]

патентоспособность результатов, тип персонала, работающего над проектами, используемые методы, общий характер выводов или результатов проекта и, где это применимо, более естественная классификация проекта в других сферах деятельности.

eur-lex.europa.eu

Weitere Kriterien sind: Projektziele; bisher unbekannte Phnomene, Strukturen oder Beziehungen, die Gegenstand des Projekts sind; neue Anwendungsmglichkeiten vorhandener Kenntnisse oder Verfahren; die hohe Wahrscheinlichkeit, dass die Projekte

[…]

ein neues (umfassenderes

) […] ode r tieferes ) Verstndnis von Phnomenen, Beziehun ge n od er Verfahren er mgl ic hen, die […]

auch fr andere Einrichtungen

[…]

von Interesse sind; die Patentierbarkeit der Ergebnisse; das eingesetzte Projektpersonal, die Methoden; die allgemeinen Schlussfolgerungen und Ergebnisse und die normalerweise bliche Einordnung des Projekts in andere Ttigkeitsfelder.

eur-lex.europa.eu

T h i s манипулятивное p r oc ess, которое распределяется во времени […]

можно охарактеризовать как механизм постепенной эксплуатации личного

[…]

ситуация незнания условий контракта, заключенного между организацией и лицом, цель или эффект которого заключается в ограничении свободы оценки или принятия решения вовлеченным лицом посредством выполнения первоначального контракта, продленный последующее продление или продление указанного контракта.

miviludes.gouv.fr

Dieser sich ber einen

[…] lnge re n Zei tra um erstreckende Ma nip ulati on sprozess […]

каналы как fortschreitende Ausnutzung der Unkenntnis

[…]

einer Person hinsichtlich der Bedingungen eines zwischen ihr und einer Organization geschlossenen Vertrags Definiert werden, был die Einschrnkung der Ermessens- und Entscheidungsfreiheit der Person von der Bischeidungsfreiheit der Person von der Einsetzung eines zwisgangsvertrags.

miviludes.gouv.fr

(PT) В очередной раз большинство в парламенте составило отчет о правах человека во всем мире, который, хотя и содержит некоторые пункты, с которыми мы

[…]

согласен, по сути это

[…] характеризуется оверри di n g манипулятивным a n d уменьшенным видом […]

прав человека — политические, социальные,

[…]

экономических и культурных — используя их в качестве основания для интервенционизма и оказания политического давления в некоторых странах, всегда в интересах и для удобства ЕС.

europarl.europa.eu

(PT) Wieder einmal hat die Mehrheit im Parlament einen Bericht zu den Menschenrechten in der Welt verfasst, der zwar einige Punkte enthlt, denen wir

[…]

zustimmen, im Wesentlichen aber

[…] durch ei ne vorr ang ig манипуляция un d r estri kt ive Sicht […]

der Menschenrechte — politische,

[…]

soziale, wirtschaftliche und kulturelle — gekennzeichnet ist und sie als Begrndung fr Interventionismus und fr die Ausbung von politischem Druck auf einige Lnder benutzt, und zwar immer im Interesse und im Sinne der EU.

europarl.europa.eu

Хотя некоторые из наших способов решения этих проблем я считаю

[…] болезненно несовместим с и t , манипулятивным , p ol itical и иногда […]

жестокий и лицемерный, я вообще

[…]

не желает винить кого-либо дорогого во Христе брата (в свое время Христос сам разберется с этим).

philipnunn.com

Obgleich ich unsere Art und Weise,

[…]

mit diesen Problemen umzugehen,

[…] vielfac h inkon seq uen t, manifestulierend, p oli tis ch un d manchmal […]

Auch Grausam und Heuchlerisch

[…]

finde, mchte ich keinen teuren Bruder в Christus mit Tadel belegen (der Herr selbst wird zur rechten Zeit aussondern).

philipnunn.com

Хотя большинство остальных КН имеют умеренно благоприятное мнение о

[…]

счетчиков в стране — даже

[…] при неосторожности a n d манипулятивное b e ha viour критикуют […]

тут и там — наблюдатели

[…]

в Сараево очень недовольны происходящим на складе.

core-hamburg.de

Obwohl die meisten der verbliebenen STOs ein gemigt Positives Bild von den Auszhlungen im

[…]

Land haben — auch wenn hier und dort

[…] Nachl SS igkei t u nd манипуляторы Ve rha lten an den […]

Pranger gestellt wurden -, sind die

[…]

Beobachter in Sarajewo tief unglcklich ber den Hergang im Warehouse.

core-hamburg.de

Действия Союза и западных стран в целом в области прав человека четко воспринимаются частью международного сообщества,

[…]

особенно южное полушарие, это

[…] будет выглядеть, как a манипулятивная a t te mpt, чтобы преследовать […]

политических и культурных злоупотреблений властью.

europarl.europa.eu

Die Aktivitten der Union und ganz allgemein der westlichen Lnder im Bereich der Menschenrechte werden von einem Teil der internationalen Gemeinschaft, anscheinend

[…]

insbesondere in der sdlichen

[…] Hemisphre, e in deuti g a ls taktischer Ve rsu ch em pf unden, […]

politischen und kulturellen Machtmissbrauch zu begehen.

europarl.europa.eu

банка

[…] иметь документ ar y , манипулятивный o r a абстрактный характер, […]

в зависимости от личного опыта художника

[…]

и транслокация, которая отражает эфемерные представления о восприятии для создания индивидуальных моделей репрезентации.

archiv.pavelhaus.at

Das Resultat kann, je nach Erfahrungshorizont und

[…] Translokation, doku me ntar isch en , манипулятивно de r ab stra hi erenden […]

Charakter haben, der die Flchtigkeit

[…]

der jeweiligen Wahrnehmung widerspiegelt und Individualuelle Reprsentationsmodelle generiert.

архив.pavelhaus.at

Сенат также согласен с оценкой

[…]

Особое мнение в нем (стр. 163, 165)

[…] что, в частности, la r , манипулятивное p e rs попытки использования […]

нет, по словам человека

[…] Полученные

экспертных заключений выходят за рамки того уровня, который существует в сопоставимых конфликтных ситуациях в повседневном обществе, и что широко распространенное мнение о том, что для людей практически невозможно покинуть новое религиозное движение самостоятельно, не подтверждается эмпирическим путем отдельными исследованиями.

vereinigungskirche.de

Der Senat folgt im brigen auch der Bewertung in dem

[…]

dortigen Sondervotum (S. 163, 165),

[…] dass в sbeso nde re манипулятивное Ve rei nnahm un gsversuche […]

nach den eingeholten Einzelgutachten

[…]

nicht ber das Ma hinausgingen, welches es in vergleichbaren Konfliktsituationen des sozialen Alltags gebe, und im Allgemeinen die verbreitete Auffassung, es sei nahezu unmglich, eine neuere Religise Bewegung aus eigener, eine neuere empire Bewegung aus eigener, die névénée de nérétén de nérés.

vereinigungskirche.de

S u c h манипулятивная o p er действия в генетической […]

расположение человека делает его объектом посторонних намерений и проекций;

[…]

, потому что они осуществляют «над своими генетически модифицированными продуктами своего рода утилизацию, которая вмешивается в соматические основы спонтанного самоотношения и этической свободы другого человека, и которая, как казалось до сих пор, не должна осуществляться в отношении людей, а только над вещами «{5}.

con-spiration.de

S ol che MANUAL EIN gr iff e in di e genetische […]

Ausstattung eines Menschen machen diesen zu einem Objekt fremder Intentionen

[…]

und Projektionen; denn sie ben «ber ihre genetisch manageten Erzeugnisse eine Art der Verfgung aus, die in die somatischen Grundlagen des spontanen Selbstverhltnisses und der ethischen Freiheit einer anderen Person eingreift und die, wie es bisherte schient, nurden Sherfgung Person» {5}.

con-spiration.de

Наруки Осима interv en e s манипулятивно i n to эта ситуация «как если бы» […]

, изменив цвета некоторых объектов, чтобы сделать

[…]

перспективы нечеткие и, таким образом, трансформируют изображение в своего рода наслоение плоскостей, каждая из которых прозрачна в разной степени, или путем частичного продвижения слегка окрашенной прозрачной плоскости с целью улучшения видимости и / или отражения и изображения. искажение подлинной темы изображения.

galerie-weigand.de

In diese ‘als ob’-Situation

[…] greif t Naruk i O shi ma manifestulierend ei n, ind em er d ie Farben […]

einiger Objekte verndert, um Perspektiven

[…]

zu verunklren und so das Bild in eine Art Schichtung unterschiedlich transparent Ebenen verwandelt, oder indem er eine leicht eingefrbte Transparente Ebene teilweise vorblendet, um so die Sichtbarkeit bzw.die Reflexion und die Verzerrung zum eigentlichen Thema des Bildes zu erheben.

galerie-weigand.de

Его подробное исследование истории

года. […]

архитектура, бизнес, политика и

[…] юриспруденция выставить t h e манипулятивная m e ch анизмов и иерархических […]

условия, при которых мажоритарная

[…]

общество определяет правила совместной жизни, исключает и подавляет иное поведение.

pinakothek.de

Seine ausfhrlichen Recherchen in der Geschichte der

[…]

Architektur, Wirtschaft, Politik und

[…] Rechtsprechung l egen die манипулятивная Mec hanis me n и […]

ierarchischen Verhltnisse blo, в

[…]

der eine Mehrheitsgesellschaft die Regeln des Zusammenlebens bestimmt und Differentes Verhalten ausgrenzt und verdrngt.

pinakothek.de

Любое лицо, связанное с CIT, которое что-то делает или приказывает кому-либо сделать или сказать, или

[…]

предложить все, что является мошенничеством,

[…] вводящие в заблуждение, ложные e o r манипулятивное w h en торговое […]

с нашими регуляторами или другими, указанными выше

[…]

в любое время, в том числе в связи с составлением и проверкой финансовой отчетности по КПН, будет подвергаться дисциплинарным мерам вплоть до увольнения.

es.cit.com

Jede mit CIT liierte Person, die im Umgang mit unseren Regulierungsbehrden oder anderen oben Genannten, einschlielich in Verbindung mit der Erstellung und

[…]

Prfung der Jahresabschlsse von CIT,

[…] etwas sagt od er tut, o der andere Pe rsonen anweist, […]

etwas zu tun oder zu uneupten,

[…]

das arglistig, irfhrend, falsch oder Manipulativ ist, wird Disziplinarmanahmen bis hin zur Kndigung unterzogen.

cit.com

Технологии телеприсутствия могут быть

[…]

используется для очень эффективного развертывания

[…] например исследовательский a n d манипулятивный p o ss Возможности роботов […]

в космической технике, так что

[…]

Роботизированная система действительно расширяет возможности человеческого существа, чтобы стать протянутой человеческой рукой в ​​космосе.

astronautics.de

Mittels Teleprsenz-Technologien knnen z.B.

[…] die e xp lora tiv en и манипулятивная Mg lic hke iten v на Robotern […]

in der Raumfahrt derart эффективный

[…]

eingesetzt werden, dass das Robotersystem die Sinne des Menschen erweitert und zu einem verlngerten Arm im Weltraum wird.

astronautics.de

В то время как наука создает для нас мир, в котором жизнь человека не имеет границ, и не остается мучений в болезнях и недугах, потому что они либо будут предотвращены с рождения с помощью генной технологии, либо побеждены с помощью

[…]

лекарств или клонированная замена

[…] органов, или, если необходимо, ar y , манипулятивно s e le cted посредством […]

предимплантационная диагностика — а

[…]

Итак, наука кружится все ближе и ближе к той утопии, которую она изобрела для себя, открываются музеи для искусства.

инст. На

Whrend die Wissenschaft eine Welt heraufbeschwrt, in der der Lebenszeit eines Menschen keine Grenzen gesetzt sind, und es keine durch Krankheit ausgelste Qualen mehr gibt, weil sie entweder seit der Geburt durch de Gentechnologie Verhologie […]

geklonte Ersatzorgane besiegt worden

[…] sind, ode r, fall s n ti g, манипулятив rch Pr impl an tations-Diagnose […]

selegiert wurden — whrend

[…]

die Wissenschaft dann mehr und mehr um die Utopie kreist, die sie selbst entworfen hat, werden Museen fr die Kunst erffnet.

инст. На

Более того, Mithen представляет гипотетическую прото-музыку / язык

[…]

, который был целостным (не состоял из

[…] сегментированный элемент ts ) , манипулятивный ( i nf luencing эмоциональный […]

состояний и, следовательно, поведение самого себя

[…]

и другие), мультимодальный (с использованием звука и движения), музыкальный (с временным контролем, ритмический и мелодический) и миметический (с использованием звуковой символики и жестов) — музыка, которую он называет Хмммм ‘как сокращение от вышеупомянутого режимы связи.

andreasbick.de

Vielmehr stellt er die Hypothese einer Proto-Musiksprache auf, die sich durch die Eigenschaften holistisch

[…]

(nicht aus kombinierbaren

) […] Einzeleinhei te n bes teh end ), манипулятив (d ie emo tiona le n Zustand […]

seiner selbst und anderer beeinflussend),

[…]

мультимодальный (das gleichzeitige Verwenden von Klang- und Krperzeichen), музыкальный (ритмический и мелодический контроль) и mimetisch (дер. .

andreasbick.de

Чтобы направлять как участников рынка, так и компетентные органы, сигналы должны приниматься в

[…] учёт при осмотре посс ib l y манипулятивная b e ha viours.

eur-lex.europa.eu

Um sowohl den Marktteilnehmern als auch den zustndigen Behrden Anhaltspunkte

[…]

an die Hand zu geben, mssen bei

[…] der Pr f ung mg lic hermanualativer Ver hal ten swei se n entsprechende […]

Signale bercksichtigt werden.

eur-lex.europa.eu

Следить за освещением конкретных тем в СМИ может быть довольно неприятно, не в последнюю очередь потому, что иногда появляются новости

[…]

для управления,

[…] явно субъективно, su bt l y манипулятивное , p oo rly исследовано, или […]

, следуя духу времени, или любой

[…]

комбинаций из них, независимо от того, насколько хорошо они изложены на бумаге или представлены лично.

gottfriedhetzer.de

Wer die Medienberichterstattung zu bestimmten Themen verfolgt kann schnell frustriert werden, nicht zuletzt, weil vieles entweder

[…]

kontrolliert, gesteuert,

[…] offenkundig su bj ekti v, sub til манипулятив, sc hle cht rec he rchiert, […]

dem Zeitgeist folgend, oder einer

[…]

trustbigen Mischung aus allem erscheint, egal wie gut es zu Papier gebracht или persnlich prsentiert wird.

gottfriedhetzer.de

Этот метод

[…] требуется mo ​​ r e манипулятивная s k il l и способность […]

, чем при использовании насадки для быстрой сварки (см. Ниже).

simona-de.com

Dieses Verfahren

[…] erfordert m eh r handwerkliches G es цыпленок и […]

Fingerspitzengefhl als das Arbeiten mit der Schnellschweidse (siehe unten).

simona-de.com

Эта услуга варьируется от помощи человеку до

[…] на работупл ac e , манипулятор s u pp ort services and […]

также помощь с необходимым персоналом

[…]

потребностей (например, есть и ходить в туалет).

bmsk.gv.at

Die Dienstleistung reicht von der Bewltigung des Weges

[…] zum Ar be itspl atz b er манипулятивный Un ter st tzung sl eistungen […]

bis hin zur Assistenz bei notwendigen

[…]

persnlichen Bedrfnissen (z. B. Essenseinnahme, Toilette).

bmsk.gv.at

Но если мы видим задачу человека как образа Бога не только с точки зрения сохранения природы, но и активного участия в ее формате io n , манипулятивное i n te Изобретения в природе могут быть не только допустимыми, но в некоторых случаях даже этически императивными.

drze.de

Fasse man den dem Menschen in seiner Gottesebenbildlichkeit gegebenen Auftrag jedoch nicht nur als Bewahrungs- sondern auch als Gestaltungsauftrag, knnten umformende Eingriffe in die Natur nicht nur zulssig, sondern ge umstinchnden sony.

drze.de

Есть повышенное восприятие

[…] угроз против Израиля как a манипулятивная m e как ure?

фес.org.il

Стержни , , , , , , , , , манипуляторы, , , , , , , Дар , , , эл. […]

der Bedrohungen gegen Israel?

fes.org.il

Сократические дискуссии не проводятся в диалоге, а модерируются как групповые обсуждения, где

[…]

модератор вообще воздерживается от высказываний по предмету обсуждения, а

[…] не po s e манипулятивная q u es tions.

metropolitanschool.com

Sokratische Gesprche werden nicht dialogisch sondern als moderierte Gruppengesprche

[…]

gefhrt, wobei der Moderator sich jedweder Meinungsuerung zum Gesprchsgegenstand

[…] enthlt u nd auch ni ch t манипулятив f ra gt .

metropolitanschool.com

Для Sign @ tor, в частности ar l y манипулятивная ( m al ледяная модификация) […]

или шпионский (злонамеренное чтение) доступ к данным имеет значение

[…]

до, после и во время передачи.

t-systems-zert.de

Beim Sign @ tor si nd insb eso nde re-манипулятивная (b sw ill ig n de rnde) […]

oder ausspionierende (bswillig lesende) Zugriffe auf

[…]

Daten vor, nach und whrend ihres Transfers von Bedeutung.

t-systems-zert.de

7 Заблокированные учетные записи: если игровая учетная запись пользователя была заблокирована из-за этого у Компании были разумные основания подозревать, что Пользователь был причастен к каким-либо

[…]

мошеннический, неправомерный, сговор,

[…] вводит в заблуждение, исправить в g , манипулятивное o r o r незаконное […]

активность по отношению к

Пользователя […]

участия в любой из Игр, как указано выше в разделе «Мошенничество, сговоры, ненадлежащее поведение и незаконные действия», Компания разблокирует игровую учетную запись Пользователя, если Пользователь подаст жалобу и предоставит Компании разумные доказательства того, что Пользователь не участвовал в вышеупомянутой противоправной деятельности.

metrocasino.com

metrocasino.com

7 Gesperrte Accounts: Wird ein Spielkonto eines Nutzers gesperrt, weil das Unternehmen begindeten Verdacht hegt, dass der Nutzer wie oben im Abschnitt Betrug, Absprachen, unangemessenes Verhalten und ungesetzliche Handlungen «

[…]

beschrieben im Zusammenhang mit seiner Teilnahme

[…] an de n Spiel en betrgerisch od er un la uter handelt, […]

Absprachen ttigt, ирфхренд

[…]

handelt, Mandelt oder andere ungesetzliche Handlungen vornimmt, gibt das Unternehmen das Spielerkonto des Nutzers erst wieder frei, wenn der Nutzer Beschwerde einlegt und dem Unternehmen angemessebentelegen Nutzherbeweise das vornimmt.

metrocasino.com

metrocasino.com

Он использует свою горстку новобранцев

[…]

для подтверждения лжи друг друга и распространения

[…] вводящие в заблуждение a n d манипулятивные s t или ies местным […]

пресса, ток-шоу, школьные советы,

[…]

и правительственные учреждения (включая ассоциации адвокатов Флориды и Техаса, а также, по словам Коулса, голландскую полицию, правительство Нидерландов и ФБР).

avatarepc.com

Er verwendet seine Hand voll von ihm rekrutierter Personen, damit sie sich

[…]

gegenseitig ihre Lgen besttigen und

[…] irfh re nde u nd манипулятивное Ge schic ht en an […]

die Lokalpresse, Fernseh-Talk Shows, Schulrte

[…]

und Regierungsstellen (darunter die Anwaltsverbnde in Florida und Texas, und gem Cools, die niederlndische Polizei, die niederlndische Regierung und das FBI) ​​zu streuen.

avatarepc.de

Признательность, признание и реальные

[…]

процентов на человека (не использовать

[…] похвалы инструменталл y o r манипулятивно , c au утилитарное использование иронии […]

или сарказм) взаимность похвалы

desire-project.org

Wertschtzung, Anerkennung und wirkliches

[…]

Interesse an der Person (Lob

[…] nicht ins tr ument ell od ermanualtiv ve rwe nde n, vo rs ichtiger […]

Umgang mit Ironie bzw. Sarkasmus) Wechselseitigkeit des Lobens

desire-project.org

Как показывает международный опыт, более информированные участники рынка имеют широкий спектр возможностей влиять на оптовые цены за счет завышения цен,

[…]

стратегически декларирует наличие узких мест в сети, незапланированное электроснабжение

[…] капитальный ремонт завода s o r манипуляционный t r ad e практика.

monopolkommission.de

Wie internationale Erfahrungen belegen, haben besser informierte Marktteilnehmer vielfltige Mglichkeiten, durch berhhte Preisgebote, die Strategische Deklaration

[…]

von Netzengpssen, ungeplante

[…] Kraftwerksrevi si onen ode r манипулятивный H и elspr ak tiken […]

die Grohandelspreise zu beeinflussen.

monopolkommission.de

Вы прошли тест для трудных людей?

Где ваша работа встречается с вашей жизнью. Смотрите больше от Ascend здесь.

Вы проходили тест для трудных людей?

Друг отправил его мне, и я отправил его другим друзьям.Большинство из нас игнорировало вопросы — ответы казались довольно очевидными. И все же у всех были разные результаты. В то время как большинство (включая меня) набрали «легко ладить», я был поражен тем, как у каждого из нас были разные диапазоны выделенных семи черт:

  1. Черствость
  2. Грандиозность
  3. Агрессивность
  4. Подозрение
  5. Манипулятивность
  6. Доминирование
  7. Риск

Не только это, но ни один из нас не набрал 0%, что означает, что никто из нас не является трудным человеком на 0%.Оказывается, даже если вы думаете, что с вами легко работать и ладить, у вас, вероятно, есть хотя бы одна из этих раздражающих черт.

Тесты на личность

были популярны с момента их изобретения, но я озадачен тем, что именно этот — один из самых нелестных тестов, которые я когда-либо встречал — стал вирусным в начале этого года.

Hogwarts Houses, MBTI, какой вы телевизионный персонаж — результаты этих вирусных викторин, как правило, являются благосклонным описанием наших самых замечательных качеств.Но в 2021 году мы решили начать год не с того, чтобы писать о том, чтобы быть сильным и храбрым гриффиндорцем или рациональным и любопытным INTJ. Вместо этого мы были гораздо больше заинтересованы в том, чтобы рассказать всем, насколько сложными для нас являются другие люди.

Челси Слип, кандидат клинической психологии в Университете Джорджии и чье исследование основано на викторине *, сказала мне, что она изучает эти более темные черты личности именно по этой причине. «Мне нравится думать о том, как мы концептуализируем личность.Я думаю, что это особенно важно для таких черт, как антагонизм, которые могут иметь серьезные последствия [для отдельных людей], но относительно мало изучены по сравнению с другими чертами ».

На таких платформах, как Tiktok и Twitter, люди любого возраста делились результатами своих тестов под хэштегом #difficultpersontest и призывали других присоединиться к ним.

Это подводит меня к вопросу, над которым я размышлял после того, как получил свои результаты: почему я — и другие люди в сети — так сильно заботимся об этой викторине? Почему мы хотим знать, что в нас отстой и что заставляет нас и других людей так раздражать?

Я считаю, что пандемия — серьезный фактор.

В «прежние времена» я был в состоянии собрать много информации о том, что другие люди думают обо мне по выражению лица, языку тела, доступности, тональности голоса и так далее. Но теперь мои коммуникации превратились в мелкие технологические кусочки. Я использую текстовые сообщения и смайлики, чтобы выразить свое душевное состояние друзьям. Я полагаюсь на видеозвонки и свой интернет-маршрутизатор для совместной работы со своими сверстниками. Zoom стал лучшей площадкой для задушевного разговора со всеми, кто не входит в мою «капсулу».”

Создание пары новых рабочих мест во время пандемии еще больше усложнило задачу. Неожиданно у меня появились коллеги, менеджеры и отделы кадров. Хотя есть некоторые преимущества — все они разговаривают со мной под идеальным углом в 90 градусов, что было бы маловероятно в реальной жизни (мой рост 5 футов 3 дюйма) — мне все еще не хватает новой информации, которая нужна моему разуму. подтвердите, как я нахожусь. Поскольку у меня нет данных, за которые можно было бы цепляться, мне легче предположить худшее.

Я поговорил с Джоном Хэкстоном, руководителем отдела идей компании Myers-Briggs Company, чтобы узнать, может ли он дать мне больше информации по этому вопросу.Хакстон и его команда провели исследование того, как наша личность влияет на наш выбор, привычки и работу. «Людям не хватает социальных зеркал, их обычного способа взаимодействия с другими», — сказал он мне. «Они не получают той регулярной информации, которую получали раньше в результате взаимодействия».

Отзыв

Хакстона заставил меня осознать: может быть, тест на трудный человек помогает мне, и все, кто стал им одержим, заполнят эту пустоту. Может быть, это наше новое социальное зеркало. Впервые за долгое время викторина дала мне четкий ответ на вопрос, насколько я на самом деле могу раздражать всех новых людей в своей жизни.Видя, как викторина стала вирусной, возможно, я тоже не одинок в этом чувстве.

Естественно, я обратился в Google, чтобы узнать больше, и наткнулся на статью терапевта и писателя Кэтлин Смит «Хватит гадать, кто на тебя зол».

Смит пишет: «Одна вещь, которую я наблюдал со своими терапевтическими клиентами в ходе пандемии, — это то, что многие из нас стали тревожно читать мысли, постоянно уверенные в том, что наши друзья думают, что мы ужасны, или наши коллеги думают, что мы» ленивый. Ссора между братьями и сестрами внезапно кажется непоправимой.Сеанс Zoom с сварливым боссом кажется гарантией того, что стрельба не за горами. По отдельности мы воспринимаем каждый знак как указывающий на один и тот же вывод: кто-то, вероятно, недоволен нами ».

Как замечает Смит, это не очень удобное место для пребывания — и в последнее время я решил выбраться из него.

Для начала я оглянулся на свои результаты теста на трудный человек (со всей моей новой мудростью под рукой).

Тест сказал мне, что я трудный на 30,71%. Как вы можете видеть в моих результатах ниже, у меня мало манипуляций, но большая грандиозность.Я пошутил с другом, что это в основном означает, что я являюсь примером эффекта Даннинга-Крюгера — смещения мозга, при котором люди в основном слишком некомпетентны, чтобы понять, что они не такие умные и способные, как они думают. И, несмотря на высокие показатели подозрительности и агрессии, моя подруга отвергла эту интерпретацию. «Я чувствую, что эта черта действительно делает тебя храбрым», — сказала она. Когда я узнал, что мой редактор этой статьи также получил высокую оценку грандиозности, я был склонен думать об этом как о простом проявлении наших творческих способностей.

Эти взаимодействия открыли передо мной дверь. В них я увидел возможность превратить каждый из моих так называемых пороков в добродетель. Подумайте об этом: мы «доминируем» или мы напористы? Мы «подозрительны» или полны здорового скептицизма? По моему опыту, хотя мы часто видим зло и добро как отдельные сущности, живущие внутри нас, обычно они глубоко связаны. Возможно, часть познания самих себя во время этой пандемии и часть того, чтобы избавиться от беспокойных, катастрофических голов, будет происходить из-за нашего выбора видеть свои хорошие качества вместо того, чтобы останавливаться на плохих.

Я проследил за Смитом, чтобы проверить, в правильном ли я направлении.

«Личностные тесты — это способ справиться с тревогой», — сказала она. «Быть ​​членом группы — это естественно успокаивающе. Кажется, он говорит: «Эй, это нормально». Смит сказала мне, что, по ее мнению, тест полезен для измерения нашего самосознания таким образом.

«Поистине самые трудные люди — это те, у кого нет самосознания», — объяснила она. «Они действительно не могут объективно оценивать свои действия.”

Восхождение

Еженедельный информационный бюллетень, который поможет молодым специалистам найти свое место в рабочем мире и реализовать свои личные и карьерные цели.

Итак, вот к чему я пришел: тот факт, что я вообще прошел этот тест — или тот факт, что вы, читатель, теперь хотите пройти тест, — показывает, что мы интересуемся самими собой и достаточно осведомлены о себе. признать свои недостатки, и то и другое — хорошее.Большинство из нас стараются изо всех сил не только во время этой пандемии, но и все время. Наше лучшее обычно означает попытки поступать правильно по отношению к нашим друзьям, семьям и коллегам.

Мы также должны учитывать, что настоящие люди, о которых нужно беспокоиться, — это не мы сами, а люди, которые вообще не будут проходить эту викторину. Согласно логике Смита, действительно темные личности не беспокоятся о том, почему они темные. Они действуют в соответствии с принципом, согласно которому они должны получать возможности просто потому, что они хотят их, и их действия причиняют вред другим больше, чем им самим.Это тот же вид нарциссизма, который мешает людям носить маску во время пандемии — они готовы подвергнуть риску всех ради своего эго.

Если вы прошли тест и выяснили, что вы немного грандиозны, подозрительны или что-то в этом роде — тогда попробуйте сделать то же самое, что и я, и серьезно, не беспокойтесь об этом. Одно лишь наше участие демонстрирует наше желание поступать правильно по отношению к другим. Это первый шаг к лучшему сотрудничеству и сотрудничеству в любых отношениях или в любой рабочей среде.

Это, и никогда не планировать встречу, которая могла быть электронной почтой.

* Chelsea Sleep сообщила нам, что она не слышала о тесте для трудных людей до того, как мы отправили его ей, и не участвовала в разработке языка или его создании, но IDRLabs подтверждает, что они использовали ее исследования для его создания.

Посредническая роль манипуляции во взаимоотношениях между Темной триадой и употреблением наркотиков, улучшающих когнитивные функции

Коппмайер, Лаура (2018) Опосредующая роль манипулятивности во взаимоотношениях между Темной триадой и употреблением наркотиков, улучшающих когнитивные функции.

Резюме: Использование препаратов, улучшающих когнитивные функции (CED), растет как в академической среде, так и на работе. На сегодняшний день ни одно исследование эмпирически не выявило характеристик лиц, употребляющих наркотики, улучшающие когнитивные функции. Настоящее исследование рассматривает взаимосвязь между личностными чертами Темной триады — макиавеллизмом, нарциссизмом и психопатией — и употреблением наркотиков, улучшающих когнитивные функции, и то, как манипулятивность играет посредническую роль в этой ассоциации.В выборке из 175, в основном немецких и голландских студентов университетов (средний возраст: 20,8; женщины: 126, мужчины: 28), шкала короткой темной триады (SD3) и подшкала манипулятивности CAT-PD-SF использовались для измерения темноты. Триада и манипулятивность. Для изучения частоты использования CED была разработана новая анкета. Было обнаружено, что все три черты Темной триады положительно связаны с употреблением наркотиков, улучшающих когнитивные функции (макиавеллизм: b = 0,1, нарциссизм: b = 0,08, психопатия: b =.08). Однако манипулятивность не могла в достаточной степени объяснить связь между Темной триадой и использованием CED. Вывод о том, что черты личности Темной триады связаны с употреблением наркотиков, улучшающих когнитивные функции, способствует пониманию использования CED в европейских академических учреждениях.
Тип элемента: Эссе (бакалавриат)
Факультет: BMS: поведенческие, управленческие и социальные науки
Предмет: 77 психология
Программа: Психология BSc ( 56604)
Ссылка на этот товар: http: // изн.

Добавить комментарий