Перцептивное общение это: Перцептивная сторона общения в психологии

130372 (Перцептивная сторона общения. Феномен первого впечатления о человеке) — документ, страница 6 (63361)

Документ из архива «Перцептивная сторона общения. Феномен первого впечатления о человеке», который расположен в категории «». Всё это находится в предмете «психология» из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе «курсовые/домашние работы», в предмете «психология» в общих файлах.

В самом деле: в реальном общении мы почти всегда примерно понимаем, что происходит с нашим партнером. При этом не столь важно, что мы далеко не всегда отдаем себе отчет в этом понимании, существенно, что оно даже в скрытом виде является регулятором нашего поведения. Вряд ли каждый может в любой момент общения объяснить, почему ему кажется, что собеседник чем-то расстроен или не хочет продолжать разговор. Однако это понимание у нас есть, иначе мы не стали бы выяснять, что же произошло, или стараться закончить беседу. Значит, восприятие другого человека в общении дает нам материал для выводов.

Общаясь с партнером. Мы получаем большое количество информации о нем, о его состояниях, переживаниях. Известно и то, что способности адекватного восприятия других у разных людей разные. Есть способность, позволяющая за внешними признаками видеть внутреннее содержание. Этой способностью в большей или меньшей степени обладают практически все люди, но она может быть значительно усилена при наличии жизненного опыта и знаний.

Реальные основания для понимания другого человека по его внешности и элементам поведения действительно есть. Это достоверно установлено сейчас психологическими исследованиями. В них показано, что почти все детали внешнего облика человека могут нести информацию о его эмоциональных состояниях, отношении к окружающим его людям вообще, о его отношении к себе, о том, как он чувствует себя в общении в данной ситуации.

Лицо человека, его жесты, мимика, общий стиль экспрессивного поведения, походка, его манера стоять, сидеть, привычные позы и их изменение во время разговора, пространственная ориентация по отношению к партнерам, а также различные сочетания этих факторов — все это имеет определенное социально-перцептивное содержание и несет информацию о его внутренних состояниях и характеристиках.

Конечно, самое привлекающее наше внимание в облике другого человека — его лицо, и это понятно, поскольку оно может сказать нам очень много о собеседнике.

Действительно, можно сделать «умное» лицо и тем воздействовать на мнение о себе, а, кроме того, лицо часто бывает «одухотворенное», «смешное», «просветленное», «угрюмое» и т.д. Первое и главное, что отражается в лице человека, его мимике — это эмоции. Причем очень важно отметить, что исследования демонстрируют очень большие «способности» всех людей к распознаванию основных эмоций по выражению лица, а передача эмоциональных состояний — одна из основных функций лицевой экспрессии. Экман установил, что существует семь основных лицевых выражений — конфигурации мимики, выражающих семь эмоций: счастье, удивление, страх, страдание, гнев, отвращение или презрение и интерес. Показано, что все люди, независимо от национальности и культуры, в которой они выросли, с достаточной точностью и согласованностью интерпретируют эти мимические конфигурации как выражение соответствующих эмоций.

И хотя каждая мина является конфигурацией всего лица, тем не менее, установлено, что основную информативную нагрузку несут брови и область вокруг рта (губы).

Обсуждая информацию, которую можно прочесть «с лица» человека, нужно упомянуть о роли направления взгляда — очень важном «инструменте» общения. В самом деле, ведь неприятно, например, говорить с человеком, который все время не смотрит на нас, «отводит глаза».

Однако, хотя лицо, по общему мнению, является главным источником психологической информации, тем не менее, во многих ситуациях оно гораздо менее информативно, чем нам кажется. Связано это с тем, что лицевая мимика довольно хорошо контролируется человеком, несмотря на расхожее мнение о том, что, так как «на лице все написано», оно может выдавать человека, даже когда он этого не хочет. Так как лицо весьма выразительно, очень хорошо видимо для других, а, следовательно, вызывает мощную обратную связь, а также выражения лица достаточно хорошо осознаваемы, то лицо хорошо контролируется.

Во всяком случае, во много раз лучше, чем тело.

Итак, при определенных обстоятельствах (например, соблюдении правил этикета), когда человек хочет скрыть свои чувства, лицо становится малоинформативным, а тело — главным источником информации для партнера. Один из психологов даже назвал тело местом «утечки информации» о наших душевных состояниях.

Поэтому в общении важно знать о том, какую информацию можно получить, если перенести фокус наблюдения с лица человека на его тело и его движения, так как жесты, позы, стиль экспрессивного поведения таят в себе очень много информации. Это показано многочисленными исследованиями, проведенными в последние 30 лет. Самым, пожалуй, любопытным результатом этих длительных исследований оказалось то, что практически все люди умеют хорошо «читать» позы и жесты, хотя, конечно, далеко не всегда понимают, как они это делают.

О той информации, которую несет жестикуляция, известно довольно много. Прежде всего, важно количество жестикуляции. Несмотря на то, что нормальное количество жестов различно у разных народов и в разных культурах (больше на юге и меньше на севере), тем не менее, везде их количество и интенсивность растут вместе с возрастанием эмоциональной возбужденности человека, его взволнованности. Возрастает интенсивность жестикуляции и при желании достичь полного понимания между партнерами, особенно если оно почему-либо затруднено.

Показано, что «закрытые» позы (когда человек как-то пытается закрыть переднюю часть тела и занять как можно меньше места в пространстве; «наполеоновская» поза, стоя: руки, скрещенные на груди, и сидя: обе руки упираются в подбородок, и т.п.) воспринимаются как позы недоверия, несогласия, противодействия, критики или даже страха перед партнером. И действительно, они выражают это содержание. Открытые же позы (стоя: руки раскрыты ладонями вверх, сидя: руки раскинуты, ноги вытянуты) воспринимаются как позы доверия, согласия, доброжелательности, психологического комфорта. Есть ясно читаемые позы раздумья (поза роденовского мыслителя), позы критической оценки (рука под подбородком, указательный палец вытянут вдоль виска).

Известно, что если человек заинтересован в общении, он в положении сидя будет наклоняться вперед к собеседнику, если же не очень заинтересован — будет откидываться назад.

Человек, желающий заявить о себе, «поставить себя», будет стоять прямо. В напряженном состоянии, с развернутыми плечами, иногда упершись руками в бедра; человек же, которому не нужно подчеркивать свой статус и положение, будет расслаблен, спокоен, находиться в свободной непринужденной позе.

Значение и смысл поз так же, как и остальных элементов экспрессивного поведения, могут быть поняты любым человеком. Вряд ли нужно специальное обучение чтобы понять: если человек весь как-то скрючен, зажат, напряжен, то ему, скорее, плохо, чем хорошо. Если в движениях и позах чувствуется необыкновенная легкость, он раскрепощен, свободен,- вероятно, у него хорошее настроение. Так же легко, как поза, может быть понято и значения общего рисунка походки — моментов вставания, усаживания и т.п., т.е. значение стиля передвижения и изменения поз.

Походка, например, является одним из важнейших ключей к пониманию внутреннего состояния человека. Не зря походка так узнаваема — она строго индивидуальна. Вместе с тем в походке хорошо видны многие характеристики человека. Поэтому неудивительно, что походка хорошим врачам служила диагностическим симптомом различных болезней.

По походке наблюдатель довольно легко может распознавать эмоциональное состояние ее владельца. Так, в исследовании Монтепэра, Гольдштейна и Клаузена испытуемые с большой точностью узнавали по походке такие эмоции, как гнев, злость, страдание, гордость, счастье. Причем оказалось, что самая «тяжелая» походка — при гневе, самая большая длина шага — при гордости. Когда человек испытывает страдание, он почти не размахивает руками, они «висят», а если он счастлив — он «летит», у него более частые и легкие шаги. Вероятно, в том, что перед человеком никогда не стоит задача «просто воспринять» другого. Первое впечатление-это не самоцель. В самом деле, общение наше строится существенно различным образом в зависимости от того, с кем мы общаемся, т.

е. для каждой степени превосходства, для каждой категории партнеров есть как бы разные «техники» общения. Особенно хорошо это видно на примере общения взрослых с маленькими детьми. Как многие взрослые не умеют разговаривать с малышами, как часто маленькие дети испытывают трудности в общении с незнакомыми взрослыми. Причина этих неуспехов — отсутствие у тех и других адекватной техники общения при таком огромном и явном превосходстве по всем параметрам. Те же самые моменты проявляются в неудачах общения многих образованных людей с «сильными мира сего».

Выбор «техники» общения в каждом конкретном случае определяется характеристиками партнера. Поэтому наиболее важные в данной ситуации характеристики партнера-это те, которые позволяют его отнести к какой-то категории, группе. Именно эти характеристики и воспринимаются наиболее точно.

В каждой ситуации в фокусе восприятия оказываются те признаки другого человека, которые позволяют определить его принадлежность к той или иной группе в соответствии с особенностями ситуации и требованиями к построению дальнейшего поведения. А все остальные черты и особенности, оказавшиеся «не в фокусе», просто достраиваются по определенным схемам, и именно здесь появляется вероятность ошибки.

Таким образом, всегда восприятие любого другого одновременно и верное и неверное, правильное и неправильное, оно более точное в отношении главных в данный момент характеристик, по которым мы строим поведение, и менее точное в отношении остальных.

Таковы в общих чертах типичные схемы формирования первого впечатления. Однако важно знать, что при формировании мнения о человеке на основе первого впечатления (что в нашей жизни зачастую необходимо) — первое познание не дает точного представления о человеке, и никто не застрахован от ошибок. Не следует слишком категорично судить о людях по первому впечатлению.

3.2 Эффекты восприятия

Чтобы обеспечить достаточно точное прогнозирование ситуации межлич­ностного восприятия, необходимо принять в расчет об­ласть явлений, связанных с различного рода моментами, искажающими истинную картину воспринимаемого. Речь идет об “эф­фектах”, возникающих при восприятии людьми друг друга: эффект проекции, эффект средней ошибки, эффект “ореола” (“гало-эффект”), эффект новизны и первичности, а также эффект, или яв­ление, стереотипизации.

Эффект проекции – свойство людей приписывать приятному для них собеседнику свои собственные достоинства, а неприятному – свои недостатки, то есть наиболее четко выявлять у других те черты, которые ярко представлены у них самих. По данным Ньюкома, эта тенденция в очень большой степени харак­терна для представителей так называемого авторитарного типа личности и почти не обнаруживается у представителей демократи­ческого типа.

Эффект средней ошибки – тенденция смягчать оценки наиболее ярких особенностей другого человека в сторону среднего.

Эффект логической ошибки состоит в ложности суждения о постоянстве и тесноте взаимосвязи каких-либо качеств личности (например, любезности и добродушия, доброты и эмпатии).

«Эффект последовательности» — на суждение о человеке наибольшее влияние оказывают сведения, предъявленные о нем в первую очередь. Обычно тот, кто хочет навредить человеку, узнав о нем что-то недостойное и даже не проверив информацию, бежит рассказать начальнику и его ближайшему окружению. Оправдываться и доказывать, что все было не так, на таком неблагоприятном фоне значительно труднее и бесперспективнее.

Очень распространенным является эффект «авансирования» — человеку приписывают несуществующие положительные качества, а, сталкиваясь с его неадекватным представлению поведением, разочаровываются, огорчаются.

Эффект “ореола” – эффект восприятия людьми друг друга в условиях дефицита информации, когда на восприятие одного человека другим оказывает существенное влияние первичная информация о нем, в результате которой он воспринимается в соответствующем ему свете – положительном или отрицательном.

Сущность “эффекта ореола” заключается в формировании спе­цифической установки на воспринимаемого через направленное приписывание ему определенных качеств: информация, получае­мая о каком-то человеке, категоризируется определенным обра­зом, а именно накладывается на тот образ, который уже был создан заранее. Этот образ, ранее существовавший, выполняет роль “ореола”, мешающего видеть действительные черты и проявления объекта восприятия.

Эффект ореола проявляется при формировании первого впе­чатления о человеке в том, что общее благоприятное впечатление приводит к позитивным оценкам и неизвестных качеств воспри­нимаемого и, наоборот, общее неблагоприятное впечатление спо­собствует преобладанию негативных оценок. В эксперименталь­ных исследованиях установлено, что эффект ореола наиболее явно проявляется тогда, когда воспринимающий имеет минимальную информацию об объекте восприятия, а также когда суждения ка­саются моральных качеств. Эта тенденция затемнить определен­ные характеристики и высветить другие и играет роль своеобраз­ного ореола в восприятии человека человеком. «Эффект ореола» – влияние общего впечатления о человеке на восприятие и оценку частных свойств его личности. Если в группе или у руководителя сложилось мнение о человеке, что он очень хороший, то его плохой поступок расценивается как случайность. И, наоборот, если все считают человека плохим, то хороший поступок этого человека тоже рассматривается как случайность. Этот эффект очень часто мешает адекватно воспринимать людей и создает условия, при которых способные и яркие индивидуальности совершенно не могут работать в данной группе, ибо хорошее не замечается, а плохое утрируется.

Тесно связаны с этим эффектом и эффекты “первичности” и “новизны” – тенденция людей при противоречивой информации о другом человеке придавать больший вес данным, полученным вначале (если воспринимается незнакомый человек) или более новой информации (если воспринимается старый знакомый). Оба они касаются значимости определенного порядка предъявления информации о человеке для составления представ­ления о нем.

Все сказанное позволяет сделать вывод о том, что чрезвычайно сложная природа процесса межличностной перцепции заставляет с особой тщательностью исследовать проблему точности воспри­ятия человека человеком.

Общение как перцептивный процесс, его сущность и механизмы — Студопедия

Поделись с друзьями: 

Процесс восприятия одним человеком другого выступает как обязательная составная часть общения и условно может быть назван перцептивной стороной общения.

Социальная перцепция — это восприятие, понимание и оценка людьми социальных объектов, прежде всего самих себя, других людей, социальных групп. Термин ввел американский психолог Дж. Брунер для обозначения факта социальной обусловленности восприятия, его зависимости не только от характеристик объекта, но и от прошлого опыта субъекта, его целей, намерений, от значимости ситуаций. В настоящее время под социальной перцепцией понимают целостное восприятие субъектом как предметов материального мира, так и социальных объектов.

Перцептивная сторона общения включает в себя процесс формирования образа другого человека, что достигается «прочтением» за физическими характеристиками партнера его психологических свойств и особенностей поведения. Социальными психологами установлено, что восприятие социальных объектов качественно отличается от восприятия материального мира. Это происходит потому, что, во-первых, социальный объект не пассивен и не безразличен по отношению к воспринимающему субъекту. Воздействуя на субъект восприятия, воспринимаемый человек стремится трансформировать представление о себе в благоприятную для своих целей сторону. Во-вторых, внимание субъекта социальной перцепции сосредоточено прежде всего не на моментах порождения образа как результата отражения воспринимаемой реальности, а на смысловых и оценочных интерпретациях воспринимаемого объекта, в том числе причинных. В-третьих, восприятие социальных субъектов характеризуется большей слитностью познавательных компонентов с эмоциональными (аффективными), большей зависимостью от мотивационно-смысловой структуры деятельности воспринимающего субъекта. 5 структуре любого перцептивного акта выделяются его объект и субъект, его процесс и результат, и в рамках социальной психологии актуально уточнение роли социальной перцепции в регуляции поведения и деятельности индивида с социальными объектами и уточнение характеристик субъекта и объекта восприятия.

В процессе общения должно присутствовать взаимопонимание его участников. Само взаимопонимание может быть истолковано по-разному: как понимание целей, мотивов, установок партнера по взаимодействию или как принятие, разделение этих целей, мотивов, установок. Однако в обоих случаях большое значение имеет то, как партнер по общению воспринимается другим партнером, т.е. процесс восприятия одного человека другим выступает как обязательная составная часть общения.

Представление о другом человеке тесно связано с уровнем собственного самосознания. Связь эта двоякая: многообразие представлений о самом себе определяет и многообразие представлений о другом человеке, но чем более полно раскрывается этот другой, тем более полным становится и представление о самом себе.

Общаясь, люди формируют представление о себе через представление о другом, — как правило, это происходит в условиях достаточно широкой совместной социальной деятельности. Значит, в процесс социального восприятия включены как минимум два человека, каждый из которых — активный субъект общения. При выработке стратегии взаимодействия им приходится, следовательно, принимать в расчет не только потребности, мотивы, установки друг друга, но и то, как эти мотивы и потребности понимаются в процессе общения противоположной стороной.

Взаимопонимание является весьма важной стороной межличностного восприятия с его основными достаточно хорошо изученными механизмами.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Преодоление перцептивных барьеров в общении | от Нулаб | Nulab

Опубликовано в

·

Чтение: 4 мин.

·

14 декабря 2016 г.

с связи . Этот пост посвящен барьерам восприятия. Оставайтесь с нами, пока мы обсуждаем каждую.

Некоторые препятствия для общения очевидны, например, физические препятствия и языковые различия. Другие, такие как то, как мы ведем себя и интерпретируем других, гораздо труднее обнаружить. Перцептивные барьеры для общения труднее распознать и расшифровать именно потому, что они имеют место внутри. Иногда мы даже не осознаем, что создаем их.

К сожалению, люди не являются объективными наблюдателями, путешествующими по миру и способными извлечь «истинную» природу друг друга. То, как мы воспринимаем мир и взаимодействуем с ним, во многом определяется нашим экономическим и социальным статусом, культурой, в которой мы выросли, уровнем нашего образования и т. д. Иногда это называют «обусловленностью», нашим пониманием мира и тем, как мы решаем действовать в нем. они формируются в течение многих лет подкрепления в зависимости от нашей индивидуальной среды.

Эта обусловленность может привести к предположениям, формированию стереотипов или неправильному пониманию других, чей жизненный опыт отличается от нашего собственного. Хотя мы знаем, что объединение различных мировоззрений на рабочем месте помогает вдохновлять на творчество и инновации, оно также может создавать проблемы в общении, когда мы ошибочно принимаем наши индивидуальные выражения за универсальные истины.

Примеры барьеров восприятия

Существует два основных типа барьеров восприятия:

  1. Фильтры восприятия т. е. личные предпочтения, ценности, отношения, происхождение и жизненный опыт, которые создают «фильтры», через которые мы рассматриваем других людей , события и информация.
  2. Триггеры и сигналы т. е. невербальные сигналы, такие как язык тела и мимика, которые влияют на то, как люди воспринимают то, что мы говорим.

Давайте кратко рассмотрим, как могут работать эти барьеры:

У Энди есть новая идея для маркетинговой кампании, которая ему очень нравится. Ей нужны дизайнерские навыки его товарища по команде Бет, чтобы придумать официальную презентацию для его босса. Однако Энди слышал, как Бет недавно критиковала аналогичную кампанию, проведенную другой компанией.

Когда он подходит к Бет, чтобы поделиться своей идеей и попросить о помощи, он уже убедил себя, что ей не понравится кампания, заставляя его использовать оборонительные выражения и жесты. Когда он пытается объяснить, почему его идея так хороша, а ее предыдущая критика подобной кампании была ошибочной, она интерпретирует его просьбу о помощи как высокомерие и чувствует, что он принижает ее. Несмотря на то, что ей нравится идея кампании, она предпочитает не работать с кем-то, кто говорит с ней снисходительно, поэтому она говорит, что слишком занята, и предлагает ему обратиться за помощью к другому дизайнеру. В конечном итоге проект страдает, потому что Бет — лучший дизайнер агентства, а босс Энди отвергает эту идею.

Когда мы предполагаем, что люди не поймут нас или не согласятся с нами, основываясь на наших (часто ложных) представлениях об их происхождении, чувстве вкуса/стиля или предполагаемых интересах, мы можем бессознательно саботировать себя.

Преодоление барьеров восприятия

На рабочем месте важно устранять барьеры восприятия, чтобы способствовать более тесному сотрудничеству в команде. Вот несколько вещей, которые вы можете сделать:

Проверьте свои предположения. Мы все формируем убеждения друг о друге, и было бы невозможно ходить по своему офису, подходя к каждому человеку как к абсолютно чистому листу каждый день. Однако вы никогда не должны оставлять эти убеждения и предположения непроверенными. Вместо того, чтобы предполагать, что ваши рассуждения о чувствах верны (даже если так было раньше), попробуйте изучить, как люди и ситуации вокруг вас могут быть интерпретированы по-другому, если на них смотреть с чьей-то точки зрения.

Практикуйте позитивный язык тела. Невербальные аспекты вашего взаимодействия с другими людьми (например, поза, зрительный контакт и положение тела) могут многое сказать о том, насколько вы уверены, заинтересованы или вовлечены в разговор или тему. Поскольку стресс или усталость могут легко повлиять на язык тела, важно следить за тем, как ваше физическое поведение может быть неверно истолковано. Практикуйте позитивный язык тела при общении с другими, чтобы убедиться, что вы непреднамеренно не проявляете неуважение к окружающим и не отправляете неправильное сообщение.

Заключительные мысли

Такая простая вещь, как громкость чьего-то голоса, положение тела или выражение лица, может коренным образом изменить то, как другие люди воспринимают их сообщение, независимо от намерений говорящего. Точно так же место, где человек вырос или как он был воспитан, может повлиять на то, как он интерпретирует шутку или обобщение, опять же, независимо от намерений коммуникатора.

Прежде всего, важно, чтобы мы сопереживали друг другу, пытаясь понять, почему другие могут смотреть на вещи иначе, чем мы. Все мы изо дня в день ходим с убеждениями и мнениями, которые противоречат тем, кто нас окружает. Разрушая и подвергая сомнению наши предположения о других, мы можем преодолеть пробелы в общении, возникающие из-за наших естественных различий в восприятии.

Перцептивное сходство и передача эмоций в цифровом контексте

  1. Дом
  2. электронные журналы
  3. Прагматика
  4. Первые статьи в Интернете
  5. Онлайн первая статья
  • О
  • Онлайн первый
  • Текущая проблема
  • Предыдущие выпуски
  • Отправить документ
  • Редакционная информация

    долларов США

    2050615237

    Купить: $35. 00 + налоги

    Аннотация

    Аннотация

    Онлайн-общение создало новые способы выражения эмоций, в том числе смайлики и GIF-реакции. Эмодзи часто рассматриваются как знаки для создания смысла, добавляющие эмоциональный тон общению. GIF-файлы-реакции в игровой форме выражают эмоции и отношение. Это исследование показывает, что с точки зрения когнитивной прагматики эти явления неразличимы. Оба являются случаями невербальной коммуникации, указывающей на эмоциональное состояние коммуникатора. Опираясь на теоретико-релевантные представления о континууме «показ-смысл» и перцептивном сходстве, а также на теоретико-релевантном анализе метафоры и иронии, я утверждаю, что смайлики и GIF-реакции дают ключи к остенсии и передают эмоции благодаря перцептивному сходству между тем, что они представляют. эмоциональное состояние коммуникатора. Я также утверждаю, что и смайлики, и GIF-файлы могут включать эхо-язык, позволяя коммуникатору передать свое отношение.

    © Международная ассоциация прагматиков

    Показатели статей loading. ..

    /content/journals/10.1075/prag.21058.sas

    01.08.2022

    30.06.2023

    Скачать как PowerPoint

    Полная загрузка текста…

    Каталожные номера

    1. Aldredge, Jourdan

      2019  «Грифка с попкорном Майкла Джексона и полемика вокруг« Покидая Неверленд »». Нет киношколы. Доступно по адресу https://nofilmschool.com/Michael-Jackson-Popcorn-GIF. По состоянию на 15 октября 2020 г.

      [Google Scholar]
    2. Эш, Джеймс и Стивен Уилхайт

      2015 г. «Ощущение, сети и GIF: на пути к аллотропному описанию аффекта». InNetworked Affect, изд. Кен Хиллис, Сюзанна Паасонен и Майкл Петит, 119–133. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

      [Google Scholar]
    3. Бай, Цию, Ци Дан, Чжэ Му и Маокун Ян

      2019 «Систематический обзор эмодзи: текущие исследования и перспективы на будущее». Frontiers in Psychology10: 2221. 10.3389/fpsyg.2019.02221

      https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02221 [Google Scholar]
    4. Карстон, Робин

      , 1997 г. «Обогащение и ослабление: дополнительные процессы при выводе выраженного предложения?» Linguistische Berichte8, специальный выпуск по прагматике: 103–127. 10.1007/978‑3‑663‑11116‑0_7

      https://doi.org/10.1007/978-3-663-11116-0_7 [Google Scholar]
    5. Карстон, Робин

      , 1999 г. «Различие семантики и прагматики: взгляд из теории релевантности». В интерфейсе семантики/прагматики с разных точек зрения, изд. Кен Тернер, 85–125. Амстердам: Эльзевир.

      [Google Scholar]
    6. Карстон, Робин

      2002 Мысли и высказывания. Оксфорд: Блэквелл. 10.1002/9780470754603

      https://doi.org/10.1002/9780470754603 [Google Scholar]
    7. Карстон, Робин

      2004 «Экспликатура и семантика». InSemantics: читатель, изд. С. Дэвис и Б. Гиллон, 1–44. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.

      [Google Scholar]
    8. Карстон, Робин

      2008 г. «Лингвистическая коммуникация и различия семантики / прагматики». Synthèse165 (3): 321–345. 10.1007/s11229‑007‑9191‑8

      https://doi. org/10.1007/s11229-007-9191-8 [Google Scholar]
    9. Карстон, Робин

      2010 «Метафора: специальные концепции, буквальное значение и ментальные образы». Труды Аристотелевского общества 110 (3): 295–321. 10.1111/j.1467‑9264.2010.00288.x

      https://doi.org/10.1111/j.1467-9264.2010.00288.x [Google Scholar]
    10. Ченг, Lifen

      2017 «Я имею в виду то, что говорю, и говорю, что имею в виду? Межкультурный подход к использованию смайликов и эмодзи в сообщениях CMC». FONSECA: Коммуникационный журнал15: 199–217. 10.14201/fjc201715199217

      https://doi.org/10.14201/fjc201715199217 [Google Scholar]
    11. Чо, Александр

      2015 «Queer Reverb: Tumblr, Affect, Time». InNetworked Affect, изд. Кен Хиллис, Сюзанна Паасонен и Майкл Петит, 43–58. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

      [Google Scholar]
    12. Коллистер, Лорен

      2015  «Textspeak модернизирует английский язык». Новая Республика. https://newrepublic.com/article/121463/textspeak-streamlining-language-not-ruining-it

      [Google Scholar]
    13. Данези, Марсель

      2017 Семиотика эмодзи: рост визуального языка в эпоху Интернета. Лондон: Блумсбери. 10.5040/9781474282024

      https://doi.org/10.5040/9781474282024 [Google Scholar]
    14. Эппинк, Джейсон

      2014 г. «Краткая история гифки (на данный момент)». Журнал визуальной культуры 13: 298–306. 10.1177/1470412914553365

      https://doi.org/10.1177/1470412914553365 [Google Scholar]
    15. Фоконье, Жиль

      1997 Отображения в мышлении и языке. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 10.1017/CBO9781139174220

      https://doi.org/10.1017/CBO9781139174220 [Google Scholar]
    16. Forceville, Charles

      2020 Визуальная и мультимодальная коммуникация: применение принципа релевантности. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 10.1093/oso/9780190845230.001.0001

      https://doi.org/10.1093/oso/9780190845230.001.0001 [Google Scholar]
    17. Гибсон, Уилл, Пинпинг Хуанг и Цяньюн Ю

      2018  «Эмодзи и коммуникативное действие: семиотика, последовательность и жесты действия «Рука, закрывающая лицо»». Дискурс, контекст и медиа26: 91–99. 10.1016/j.dcm.2018.05.005

      https://doi.org/10.1016/j.dcm.2018.05.005 [Google Scholar]
    18. Гюльшен, Тюге. Т.

      2016 «Расскажи мне смайликами». Вычислительные и когнитивные подходы к нарратологии, изд. Т. Огата и Т. Акимото, 354–375. ИГИ Глобал. 10.4018/978‑1‑5225‑0432‑0.ch014

      https://doi.org/10.4018/978-1-5225-0432-0.ch014 [Google Scholar]
    19. Холл, Джеффри. А. и Натали Пеннингтон

      2013 г. «Самоконтроль, честность и использование подсказок на Facebook: взаимосвязь с экстраверсией и добросовестностью пользователей». Компьютеры в человеческом поведении 29: 1556–1564. 10.1016/ж.чб.2013.01.001

      https://doi.org/10.1016/j.chb.2013.01.001 [Google Scholar]
    20. Хьяртстрем, Ханна, Даниэль Э. Сёрман и Джессика К. Юнгберг

      2019 г. «Отвлечение и облегчение: влияние эмоциональных звуков в странной задаче с эмодзи». Психологический журнал 8: 180–186. 10.1002/пчж.273

      https://doi.org/10.1002/pchj.273 [Google Scholar]
    21. Хаймс, Делл

      1971 г. О коммуникативной компетентности. Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета.

      [Google Scholar]
    22. Джагер, Сара Р. и Гастон Арес

      2017 г. «Доминирующие значения смайликов на лице: мнения китайских потребителей и сравнение со значениями из интернет-ресурсов». Качество продуктов питания и предпочтения62: 275–283. 10.1016/j.foodqual.2017.04.009

      https://doi.org/10.1016/j.foodqual.2017.04.009 [Google Scholar]
    23. Джагер, Сара Р., Кристина М. Ройгард, Дэвид Джин, Летиция Видаль и Гастон Арес

      , 2019 г., «Значение валентности, возбуждения и настроения 33 лицевых эмодзи: советы по использованию эмодзи в исследованиях потребителей». Международная организация пищевых исследований. 119: 895–907. 10.1016/j.foodres.2018.10.074

      https://doi.org/10.1016/j.foodres.2018.10.074 [Google Scholar]
    24. Джейкобсон, Роман

      1960 «Лингвистика и поэтика». InStyle в языке, изд. Томас А. Себеок, 34–45. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

      [Google Scholar]
    25. Джибрил, Ахмед Таниму и Мардзия Хайтати Абдулла

      2013 г. «Релевантность смайликов в контексте компьютерной коммуникации: обзор». Социальные науки Азии9: 201. 10.5539/ass.v9n4p201

      https://doi.org/10.5539/ass.v9n4p201 [Google Scholar]
    26. Кац, Юваль и Лимор Шифман

      2017 г. «Разумно? Структура и значения цифровой меметической чепухи». Информация, связь и общество20: 825–842. 10.1080/1369118X.2017.1291702

      https://doi.org/10.1080/1369118X.2017.1291702 [Google Scholar]
    27. Лакофф, Джордж

      1987 Женщины, огонь и опасные вещи: какие категории говорят о разуме. Чикаго, Иллинойс: University of Chicago Press. 10.7208/чикаго/9780226471013.001.0001

      https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001 [Google Scholar]
    28. Лакофф, Джордж

      1994 «Что такое метафора?» Достижения в теории коннекционизма и нейронных вычислений3: 203–258.

      [Google Scholar]
    29. Лопес, Ребекка Падилья и Фабьен Кэп

      , 2017 г. «Вы когда-нибудь читали о лягушках, пьющих кофе? Исследование композиционности выражений с несколькими эмодзи». Документ, представленный на 8-м семинаре по вычислительным подходам к анализу субъективности, настроений и социальных сетей. 10.18653/v1/W17‑5215

      https://doi.org/10.18653/v1/W17-5215
    30. Милтнер, Кейт М. и Тим Хайфилд,

      , 2017 г., «Never Gonna GIF You Up: Анализ культурного значения анимированного GIF». Социальные сети и общество 3.3: 1–11. 10.1177/2056305117725223

      https://doi.org/10.1177/2056305117725223 [Google Scholar]
    31. Паасонен, Сюзанна, Кен Хиллис и Майкл Пети

      2015 г. «Введение: сети передачи: интенсивность, ощущение, ценность». InNetworked влияет, изд. Кен Хиллис, Сюзанна Паасонен и Майкл Петит, 1–24. Кембридж: MIT Press

      [Google Scholar]
    32. Prada, Marília, David L. Rodrigues, Margarida V. Garrido, Diniz Lopes, Bernardo Cavalheiro и Rui Gaspar

      2018  «Motives, Frequency and Attitudes to Emoji and Emoticon Use». Телематика и информатика35: 1925–1934. 10.1016/ж.теле.2018.06.005

      https://doi.org/10.1016/j.tele.2018.06.005 [Google Scholar]
    33. Риордан, Моника А.

      2017 г. «Эмодзи как инструменты для работы с эмоциями: передача эмоций в текстовых сообщениях». Журнал языка и социальной психологии 36: 549–567. 10.1177/0261927С17704238

      https://doi.org/10.1177/0261927X17704238 [Google Scholar]
    34. Садик М. и Шахида

      2019 г. «Изучение пакистанской культуры с помощью эмодзи намаз». 2-я Международная конференция по вычислительной технике, математике и инженерным технологиям (iCoMET):1–8, 10.1109/ICOMET.2019.8673479

      https://doi.org/10.1109/ICOMET.2019.8673479 [Google Scholar]
    35. Сасамото, Рёко и Ребекка Джексон

      , 2016 г., «Ономатопея — слово-показ или слово-сказка? Теория релевантности, лексика и передача впечатлений». Лингва175: 36–53. 10.1016/j.lingua.2015.11.003

      https://doi.org/10.1016/j.lingua.2015.11.003 [Google Scholar]
    36. Сасамото, Рёко

      2019 Ономатопея и релевантность передачи впечатлений через звук. Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. 10.1007/978‑3‑030‑26318‑8

      https://doi.org/10.1007/978-3-030-26318-8 [Google Scholar]
    37. Скотт, Кейт

      2017 г. «Просодия, процедуры и прагматика». InSemantics and Pragmatics: Drawing a Line, изд. по И. Депретер и Р. Салки, 323–341. Берлин: Спрингер. 10.1007/978-3-319‑32247‑6_18

      https://doi.org/10.1007/978-3-319-32247-6_18 [Google Scholar]
    38. Скотт, Кейт

      2022 Pragmatics Online. Лондон: Рутледж. 10.4324/b22750

      https://doi.org/10.4324/b22750 [Google Scholar]
    39. Сеттанни, Микеле и Давиде Маренго

      2015 г. «Обмен чувствами в Интернете: изучение эмоционального благополучия с помощью автоматического анализа текста сообщений Facebook». Frontiers in Psychology6: 1045. 10.3389/fpsyg.2015.01045

      https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01045 [Google Scholar]
    40. Sha

      Sha 2016 «Цифровая материальность гифок». Получено с digitalmateriality.com/

    41. Спербер, Дэн и Дейдра Уилсон

      1986/1995 Актуальность: Коммуникация и познание, 2-е изд. Оксфорд: Блэквелл.

      [Google Scholar]
    42. Спербер, Дэн и Дейдра Уилсон,

      , 1987 г., «Краткий обзор релевантности: общение и познание». Науки о поведении и мозге 10: 697–754. 10.1017/S0140525X00055345

      https://doi.org/10.1017/S0140525X00055345 [Google Scholar]
    43. Спербер, Дэн и Дейдра Уилсон

      1998 г. «Ирония и актуальность: ответ Сето, Хамото и Яманаси». Теория релевантности. Приложения и последствия. изд. Р. Карстон и С. Учида, 283–293. Амстердам: Джон Бенджаминс. 10.1075/пбнс.37.16спэ

      https://doi.org/10.1075/pbns.37.16spe [Google Scholar]
    44. Спербер, Дэн и Дейдра Уилсон

      2015 г. «За пределами смысла говорящего». Хорватский философский журнал 15 (2): 117–149.

      [Google Scholar]
    45. Спербер, Дэн и Дейдра Уилсон

      2008 «Дефляционный отчет о метафорах». В Кембриджском справочнике по метафорам и мышлению. изд. Раймонд В. Гиббс-младший, стр. 84–105. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 10.1017/CBO9780511816802.007

      https://doi.org/10.1017/CBO9780511816802.007 [Google Scholar]
    46. Суджай, Хандекар, Че Вон Рю, Джозеф Хиггс, Джерри О. Талтон, Юанже Биан и Ранджита Кумар

      2019 «Opico: исследование Emoji-First Communication в мобильном социальном приложении». Документ представлен на конференции Companion of the World Wide Web. 10.1145/3308560.3316547

      https://doi.org/10.1145/3308560.3316547
    47. Талми, Леонард

      2000  На пути к когнитивной семантике, Том 2. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

      [Google Scholar]
    48. Толинс, Джексон и Патрават Самермит

      2016 г. «Гифы как воплощенные действия в текстовом разговоре». Исследования языка и социального взаимодействия 49: 75–91. 10.1080/08351813.2016.1164391

      https://doi.org/10.1080/08351813.2016.1164391 [Google Scholar]
    49. Тоссел, Чад С., Филип Кортум, Клейтон Шепард, Лаура Х. Барг-Уолкоу, Ахмад Рахмати и Лин Чжун

      2012 г. «Продольное исследование использования смайликов в обмене текстовыми сообщениями со смартфонов». Компьютер в поведении человека 28: 659–663. 10.1016/ж.чб.2011.11.012

      https://doi.org/10.1016/j.chb.2011.11.012 [Google Scholar]
    50. Veszelszki, Agnes

      2015  «Смайлики против реакции-Gifs. Невербальная коммуникация в Интернете с точки зрения визуальности, вербальности и времени». Вне слов. Картинки, притчи, парадоксы, серия визуального обучения, том. 5, изд. Андраш Бенедек и Кристоф Ньири, 131–145. Франкфурт: Питер Ланг.

      [Google Scholar]
    51. Уортон, Тим

      2008 г. «« Значение »и« Отображение »: намерения Грайса и теоретико-релевантные намерения». Межкультурная прагматика5 (2): 131–152. 10.1515/ИП.2008.008

      https://doi.org/10.1515/IP.2008.008 [Google Scholar]
    52. Wharton, Tin

      2009 Прагматика и невербальное общение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 10.1017/CBO9780511635649

      https://doi.org/10.1017/CBO9780511635649 [Google Scholar]
    53. Уилсон, Дейдра и Дэн Спербер

      1992 «О словесной иронии». Лингва87: 53–76. 10.1016/0024‑3841(92)

      ‑Е

      https://doi.org/10.1016/0024-3841(92)

      -E [Google Scholar]
    54. Уилсон, Дейдра и Дэн Спербер

      2002 г. «Правдивость и актуальность». Разум 111 (443): 583–632. 10.1093/ум/111.443.583

      https://doi.org/10.1093/mind/111.443.583 [Google Scholar]
    55. Уилсон, Дейдре и Дэн Спербер

      2004 г. «Теория релевантности». В Справочнике по прагматике, изд. Лоуренс Р. Хорн и Грегори Уорд, 607–632. Оксфорд: Блэквелл.

      [Google Scholar]
    56. Уилсон, Дейдра и Дэн Спербер

      2012 г. Актуальность и значение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 10.1017/CBO978113

    57. 70

      https://doi.org/10.1017/CBO97811370 [Google Scholar]
    58. Уилсон, Дейрдре и Робин Карстон

      2006 г. «Метафора, актуальность и проблема« возникающей собственности ». Разум и язык 21 (3): 404–433. 10.1111/j.1468‑0017.2006.00284.x

      https://doi.org/10.1111/j.1468-0017.2006.00284.x [Google Scholar]
    59. Уилсон, Дейдра

      2006 г. «Прагматика словесной иронии: эхо или притворство?» Лингва116: 1722–1743. 10.1016/j.lingua.2006.05.001

      https://doi.org/10.1016/j.lingua.2006.05.001 [Google Scholar]
    60. Wilson, Deirdre

      2012  Метарепрезентация в языковой коммуникации. InMeaning and Relevance, Дейдра Уилсон и Дэн Спербер, 230–258. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.

Добавить комментарий