Вербальное описание — Большая Энциклопедия Нефти и Газа, статья, страница 2
Cтраница 2
Во-первых, она определяет точность и детальность кодирования. Если вербальное описание определяет отнесение к более конкретным понятиям, то кодируется и репрезентируется больше деталей рисунка. Во-вторых, контекст направляет внимание испытуемых на определенные части рисунка. Это означает, что процессы кодирования концентрируются на описании одних признаков рисунка и игнорируют другие. [16]
Рабочие этапы разработки программы. [17] |
Начиная с вербального описания, алгоритм постепенно уточняется. При этом определяются также точки сопряже ния с другими алгоритмами. [18]
Глубинные знания образуются как результат обобщения первичных понятий предметной области в некоторые более абстрактные структуры. Часто эти структуры не имеют вербального описания. Так в медицине введено понятие синдрома — сочетания симптомов, которым пользуются для обобщенного и углубленного описания болезни. Отметим, что степень глубины и уровень обобщенности знаний прямо связаны с опытом экспертов и могут служить показателем профессионального мастерства последних. [19]
Глубинные знания образуются как результат обобщения первичных понятий предметной области в некоторые более абстрактные структуры. Часто эти структуры не имеют вербального описания. Так, в медицине введено понятие синдрома — ( от преч. [20]
Ответственность за критический анализ уязвимости метаданных возложена на АБД. Конкретные типы метаданных, подлежащие анализу — это вербальные описания, описания данных, ориентированные на программы, описания баз данных ( схемы), правила редактирования и проверки достоверности, а также профили безопасности. Для метаданных каждой из этих категорий АБД должен назначить замки или предусмотреть иные меры защиты.
Глубинные знания образуются kaK результат обобщения первичных понятий в некоторые абстрактные структуры, которые могут и не иметь вербального описания. Мягкие знания допускают множественные, расплывчатые решения и приводят к различным вариантам рекомендаций. [22]
Для систематизации деятельности исполнителей необходимо фиксировать функциональные связи, в результате чего получается функциональная диаграмма. Чтобы более четко понимать взаимодействие множества участников, можно выбрать изображение в виде таблицы, потому что при этом ( в отличие от других
Использование общих методов и средств в доказательном плане позволяет исследователю с большой точностью проверять пределы ограничений и допущений, устанавливать, насколько они согласуются с данными эксперимента и наблюдения. Весьма существенным свойством этих методов и средств является возможность математической и логической проверки результативности их применения, что позволяет оценивать все стадии исследования и вскрывать ошибки в содержании гипотезы или
В образно предъявленной сцене с актором и объектом элементы рисунка лучше запоминаются в узнаются, если при рассматривании рисунка они подчеркиваются в сопровождающем их предложении [ Engelkamp, Krumna-cker, 1978 о ]. [25] |
Таким образом, можно констатировать, что вербальная информация, сообщаемая в контексте зрительного восприятия рисунка, способна оказывать двоякое влияние на кодирование его свойств. Во-первых, она определяет точность и детальность кодирования. Если
Конечно, объяснения психологии движущих сил рынка по Эллиотту приходится принимать на веру. Подтвердить их практикой не представляется возможным. Психология каждой отдельной волны неуловима для научного измерения и остается на уровне вербальных описаний. Однако особого ущерба делу это не наносит, поскольку главное здесь — не психологические положения, а принципы графического анализа. [27]
Когнитивные операции, выполняемые при сравнении утвердительных и отрицательных высказываний с рисунками [ Hoffman, Klix, 1978 ]. [28] |
Иначе говоря, можно предположить, что у них формировалась внутренняя репрезентация вербально воспринятой информации. О готовности к выполнению сравнений испытуемые сигнализировали нажатием на кнопку. Сразу после этого предъявлялся рисунок, и испытуемые определяли, соответствует ли он вербальному описанию или нет. Как показывает рис. 104, время сравнения не зависит или в малой степени зависит от сложности сравниваемых стимулов. Независимо от того, идет ли речь о двух, трех или четырех элементах, время сравнения составляет около 410 мс. Полученный результат свидетельствует в пользу такой формы репрезентации вербальных описаний, которая может непосредственно сопоставляться с восприятием рисунка. Примерно одинаковая длительность сравнения двух рисунков говорит о функциональной идентичности в данных условиях внутренней репрезентации рисунков и предложений. [29]
Веса критериев.| Сравнительные оценки.| Взвешенные оценки. [30] |
Страницы: 1 2 3
Вербальная модель — Энциклопедия по экономике
Если при описании моделей используется язык математики, то говорят о математических моделях. Любая научная дисциплина всегда имеет дело только с приближенным, модельным описанием. Но эти модели могут использовать самые разные языки (символы). Для того, чтобы их отличить от математических моделей, часто используют термины содержательная модель , вербальная модель и др. Построение математических моделей является основой всего системного анализа. Это центральный этап исследования или проектирования любой системы. От качества модели зависит судьба всего последующего анализа. [c.160]Построение содержательной (вербальной) модели рассматриваемого объекта (процесса). На данном этапе происходит формализация цели управления объектом, выделение возможных управляющих воздействий, влияющих на достижение сформулированной цели, а также описание системы ограничений на управляющие воздействия. [c.7]
Вербальная модель, 78 Вербальные протоколы, 329 Вероятностный метод выборки, 417 423 вероятностная выборка, пропорциональная [c. 947]
В своей основе теория анализа риска позволяет создать гибкую общую сеть вербальных, графических и математических моделей, формируемых на базе взаимодействия с компьютерной документацией применять совокупность взаимосвязанных методов, предназначенных для соответствующих моделей, объединяющих модели и обстоятельства, в которых они использованы, обширный ряд относящихся к делу экспертиз и экспериментов. [c.332]
Q вербальные (словесные) модели. [c.428]
Все рассмотренные выше особенности микроэкономики ярко проявляются в ходе экономического моделирования. Экономическая модель — это упрощенное представление об экономической действительности или о том или ином ее фрагменте, отвлекающееся от различных деталей и подробностей, несущественных в данном отношении для понимания главных свойств и взаимосвязей в исследуемом явлении. Вообще модели могут быть словесными (вербальными), графическими и символическими (аналитическими). Образцами таких моделей могут быть соответственно пословица или поговорка, географическая карта, пример из таблицы умножения. Практически любая наука в основном состоит из различных моделей, прежде всего из словесных. Однако графические модели (в силу их наглядности и выразительности) и аналитические (из-за их компактности, четкости и емкости) во многом повышают возможности теоретического моделирования. [c.16]
Экономическая модель — рабочий инструмент исследователя, при помощи которого теоретические понятия и реальность соотносятся между собой. Модель упорядочивает понятия, устанавливая между ними связи и отношения, которые предположительно соответствуют связям и отношениям реального мира. Сопоставление результатов логического анализа свойств модели с характеристиками реальности для последующей корректировки модели — важнейшее средство разработки теории. В экономической науке применяется широкий спектр моделей от простейших метафор, аналогии и вербальных (словесных) схем, используемых в научных рассуждениях (мыслительных экспериментах), до сложных математических моделей и компьютерных имитационных систем. Первой чётко выраженной экономической моделью, отображающей кругооборот общественного продукта, была Экономическая таблица основоположника школы физиократов французского экономиста Ф. Кенэ (1758), построенная на метафоре кровообращения. В современной экономической теории неуклонно возрастает роль формализованных математических моделей, преимущество которых связано с возможностью надёжно прослеживать сложные цепочки взаимосвязей между параметрами. В зависимости от творческой задачи могут применяться как модели-аппроксимации, призванные отображать реальность как можно ближе к оригиналу, так и модели-карикатуры, намеренно искажающие общую картину, с тем чтобы оттенить отдельные её черты (напр., модель рынка с нулевыми трансакционными издержками, позволившая сформулировать теорему Коуза ). [c.308]
Удачные варианты ПР-моделей состоят из перевода ключевых, сообщений, созданных для своей целевой аудитории, не на один, а на ряд языков, среди которых присутствуют вербальный, визуальный и событийный. Однако коммуникативный объект должен носить еще более сложный характер, предполагая и разнообразную активность со стороны аудитории. К примеру, та или иная спонсорская деятельность может предполагать осуществление разнообразных конкурсов со стороны аудитории. То есть представленный сложный коммуникативный объект должен быть дополнительно структурирован с точки зрения разных ответов со стороны аудитории. Вовлечение аудитории в деятельность создает более сильное ощущение причастности, увеличивая эффективность воздействия. [c.427]
Что можно подсчитывать в вербальном потоке, какие типичные исследовательские модели существуют Можно подсчитывать [c.578]
Если затраты на единицу выпуска убывают с увеличением выпуска, то говорят о возрастающей отдаче от масштаба. Мы покажем, что в сфере высшего образования этот эффект действительно имеет место. Для того чтобы придать всем экономическим терминам и самой рассматриваемой задаче корректный характер, мы должны сформулировать вербальную (т. е. словесную, описательную) модель вуза. [c.92]
При анализе экономического риска, разделив рассматриваемую систему или экономический процесс на подсистемы, используя вербальные, математические методы, модели и приемы, экспертизы и опыт специалистов, вычислительную технику, ЛПР может анализировать неопределенность, связанную с каждым из элементов системы. Оно может рассматривать степень зависимости между риском и составляющими данного объекта, оценивать совокупное влияние рисков подсистем на процесс. [c.19]
При анализе коммерческого риска, разделив рассматриваемую систему или экономический процесс на число отдельных элементов (подсистем), используя вербальные, математические методы, модели и приемы, экспертизы и опыт специалистов, вычислительную технику, предприниматель может анализировать неопределенность, связанную с каждым из элементов системы. Он может рассматривать степень зависимости между риском и составляющими данного объекта, оценивать совокупное влияние рисков подсистем на процесс, получив возможность на этой основе выбрать оптимальный вариант экономических решений (стратегий). [c.9]
Важность применения экономико-математических методов заключается в том, что они позволяют количественно измерить экономические явления и, в частности, значения риска и рыночной неопределенности, что обеспечивает возможность наиболее точного сопоставления исследуемых явлений в отличие от вербальных оценок. Более того, математические методы и модели позволяют имитировать хозяйственные ситуации и оценивать последствия при выборе решений, обходясь без дорогостоящих экспериментов. [c.54]
Новой темой в графическом дизайне является использование группы изобразительных элементов. До последнего времени отношение к ним менялось неоднократно от полного отказа в чисто вербальных обращениях до излишне иллюстрированных публикаций, перегруженных фотографиями моделей. В середине 90-х годов наметилась тенденция переноса акцента с фотографий на рисунок. Этот процесс был вызван появлением в агентствах более мощ- [c.93]
Модель цель-средство предполагает, что существует ассоциативная сеть, включающая свойства, выводы и ценности, отражающие реальные потребности, которые необходимо четко понимать при разработке содержания рекламного сообщения. Поэтому эффективная реклама должна быть адресована ко всем уровням, а не только подчеркивать свойства продукта. Основные положительные суждения покупателя должны сообщаться посредством вербальных и визуальных методов, а движущей силой рекламы должен стать соответствующий уровень ценности предлагаемого товара. [c.253]
Концентрация. Предписанное общей моделью творческого мышления сосредоточение умственных усилий на системе фактов в контексте креативной стратегии проектирования творческой идеи необходимо характеризовать более подробно. Концентрация на системе фактов, определяемая заявлением о позиции торговой марки, — непременная движущая сила творческого поиска. Перевод вербального описания рекламной стратегии на художественный язык образов, символов, метафор требует полного сосредоточения, что само по себе уже составляет некоторые временные издержки. Именно необходимостью сведения таких затрат к минимуму обусловлена необходимость конкретизации данной стадии поиска идеи. [c.61]
Инкубация идей. Если общая модель разработки идей описывает представленную стадию как подсознательную работу, то креативная стратегия должна зафиксировать вербальные процедуры вычленения стилистических решений фирменной атрибутики. [c.62]
Для реализации этого будут использоваться средства инструментальной дидактики, предназначение которых — объединить образный и вербальный языки мозга для целостного отражения действительности в образах -моделях представления знаний. Так как образная форма отражения генетически более ранняя и более приоритетная, то дидактические конструкции во внешнем плане должны иметь в первую очередь образные свойства. Тогда опираясь на них, мышление сможет осмысливать учебный материал с помощью операций анализа и синтеза, через внешнюю и внутреннюю речь, через свертывание и развертывание информации. [c.81]
С учетом этих функций формируется модель процесса коммуникации. Отправитель в соответствии с его накопленным опытом, стратегией поведения в конкретной ситуации, имея определенные цели, составляет сообщение (послание). Сообщение может быть как вербальным, так и невербальным, символьным и должно быть составлено понятно, четко и убедительно. Подготовленное сообщение кодируется, т. е. превращается в символическую форму, затем выбирается наиболее эффективный канал для его передачи. Каналом могут быть речь, письменное сообщение, средства связи. По каналу сообщение передается получателю, который расшифровывает его и согласно переданной информации правильно или неправильно (частично искаженно) понимает это послание. Действия получателя зависят от содержания сообщения, после чего он обеспечивает обратную связь с отправителем. Достоверность и открытость обратной связи зависят от реакции получателя на сообщение отправителя. [c.488]
Подобное психологическое затруднение, в котором оказывается ЛПР, стремясь разрешить проблему, состояние творческого поиска, обусловленное необходимостью отыскания ответов на столь разные и все же тесно переплетающиеся вопросы, будем называть проблемной ситуацией. Согласно системному подходу, чтобы подойти к разрешению проблемы с научных позиций, ЛПР следует построить модель проблемной ситуации. В качестве модели проблемной ситуации примем совокупность взаимосвязанных вербальных и формальных задач обоснования решений, последовательное решение которых приведет к желаемой цели — выбору наилучшей альтернативы, «наилучшего решения». Термин «наилучшее решение» будет обозначать для нас следующее понятие. Это такое решение, которое в наилучшей степени обеспечивает удовлетворение потребностей ЛПР при заданной (сложившейся) проблемной ситуации наилучшее решение всегда считается ЛПР не менее предпочтительным, чем любая из альтернатив. При рассмотрении модели проблемной ситуации под задачей будем понимать упорядоченное высказывание (вербальное или формальное), состоящее из двух частей. Первая часть — это то, что известно, или «Дано». Вторая — то, что не известно, но «Требуется» («Найти»). Соответственно в зависимости от формы описания будем различать вербальную и формальную (или математическую) постановки задачи. Ясно, что формальную постановку задачи можно получить только на основе вербальной. Для рацио- [c.68]
Передать кому-то знания, опыт, научить чему-либо Дидактические (обучающие) и развивающие модели Вербальные и графические модели, аудиовизуальные формы (фильмы), игровые модели [c.132]
Разъяснить кому-либо достоинства и недостатки чего-то, прояснить какой-то вопрос, раскрыть содержание замысла Демонстрационные модели Вербальные и графические модели, аудиовизуальные формы (фильмы), игровые модели [c.132]
Отыскать информацию, «подсказать» как, где, что, когда и т. п. Информационно-справочные системы Традиционные вербальные и графические (текстовые) формы, базы данных, базы знаний, модели искусственного интеллекта [c.133]
МОДЕЛЬ (от лат. modulus — мера, образец) — образец, аналог предмета, вещи, в соответствии с которыми они изготовляются, производятся, например модель одежды, модель автомобиля. Моделью называют также изображение, описание предмета, объекта, процесса, на основании которого можно получить представление о них. Такое описание может быть математическим, в этом случае модель называют математической. В экономике широко используются экономико-математические модели. В жизни часто используются словесные описания вещей, событий, явлений, которые могут быть названы словесными (вербальными) моделями. См. также ЭКОНОМИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ И МОДЕЛИ. [c.286]
Независимо от того, какие идеи декларируются в этих работах и насколько оптимистично или мрачно рисуемое ими будущее человечества, от того, используется в них компьютерная или вербальная модель мира, все авторы, за исключением Я. Тинбергена и его коллег, исходят из метафизич. представления о развитии и, в первую очередь, о роли научно-технич. прогресса. Тезис о том, что развивающиеся регионы мира должны повторить [c.614]
Большинство проблем, особенно макроэкономического уровня, не формализуемы и могут быть решены только с помощью качественных методов, использующих логику рассуждений (и ее законы), сопоставлений, аналогий, построения теоретических моделей, основанных на вербально-эвристических методах (предполагающих продуктивное творческое мышление, интуицию и хозяйственный опыт). Кроме того, математическое моделирование не может быть универсально примененено в анализе тенденций развития экономической системы, где действуют свои законы, выражающие устойчивые, повторяющиеся причинно-следственные связи между экономическими явлениями и процессами. Эти законы так же объективны, как и законы природы, хотя и являются законами человеческих (экономических) отношений между людьми. Не все эти законы можно выразить с помощью количественных зависимостей. [c.247]
Человечество очень сильно прислушивается к вербальному построению модели мира, очень чутко реагируя именно на вербальные стороны тех или иных явлений. Так, в период избирательной кампании А. Лебедя откопали, что у Ермака была фамилия Лебедь, а также прокрутили известный фильм «Не стреляйте в белых лебедей». Г. Селезнев, реагируя на молодость министров правительства С. Кириенко, предложил называть российский дом правительства «домом или дворцом пионеров» (новости НТВ, 1998, 6 мая). Подоб- [c.244]
Тут также следует подчеркнуть, что если бывший Советский Союз боролся на вербальном уровне, его противник действовал на иных уровнях. Основные сообщения, получаемые обществом с Запада, были невербальными визуальными (кинофильмы давали картинки типичной киножизни, которые читались как вариант реально типичной жизни), событийными (непроизводственный срез жизни был слабо отражен советской идеологией), материальными (джинсы воздействовали на равных с томом «Капитала» Маркса, но они не требовали рационального, связанного с умственными усилиями понимания). Естественно, что подобные сообщения даже в принципе не могли быть опровергнуты на вербальном уровне, поскольку воздействие шло на иных основаниях. Многообразию воздействия противостояло однообразие противодействия, что не могло не отразиться на результатах. Поэтому личностные попытки спасти ситуацию, приняв на себя модели поведения западного лидера, что было у М. Горбачева, все равно не могли изменить ситуацию. Общество уже было переориентировано на западную парадигму. Зато в постсоветский период вновь активно возникли модели советского времени, в первую очередь это относится к среднеазиатским республикам. [c.450]
При выборе текстового шрифта для набора редакционных материалов на первом месте стоят такие его качества, как удобочитаемость и соответствие производственно-техническим требованиям. Именно эти два признака выделяет А. Г. Шицгал в качестве ведущих при создании рисунков типографских шрифтов. Как правило, текстовой шрифт является составляющим модели издания, где обозначены одна-две основные и дополнительные гарнитуры. Эстетические требования к текстовому шрифту в рекламе несколько иные. Рисунок шрифта должен учитывать характер использования других элементов оформления. Это сближает эстетику шрифта рекламы и книги. Однако если в книге одно из основных требований к текстовому шрифту — его соответствие содержанию произведения, то в рекламе на первый план выдвигается другой признак — соответствие образу, создаваемому дизайнером. В последнее время рисунок текстового шрифта все чаще входит в программы фирменного стиля крупнейших коммерческих предприятий. Признак соответствия объекту рекламы может быть определяющим для выбора гарнитуры при создании исключительно вербальных обращений. [c.84]
Теория неокейнсианская (neo-Keynesian theory) — экономическая теория, созданная последователями Кейнса, которые попытались объединить кейнсианский подход к инфляции со взглядами неоклассической экономической школы. Концепция инфляционного гэпа, созданная Кейнсом, представляла собой модель инфляции спроса с жесткой заработной платой в краткосрочном периоде. Она игнорировала денежный рынок, игравший ключевую роль в количественной теории денег. Подход великого макроэкономиста к инфляции как к неденежному феномену, возникающему под воздействием шоков совокупного спроса, был принят большинством кейнсианцев. А. Смити и другие экономисты математически описали вербальный анализ Кейнсом инфляционного гэпа их подход к исследо- [c.335]
Однако и в первом и во втором случаях вам не избежать хотя бы мысленного общения с другой личностью. Надо, следовательно, научиться понимать слова других и видеть за ними их истинный смысл. Надо уметь расшифровывать то, что говорящий хотел бы скрыть, но за него непроизвольно говорят его жесты (так называемый body language ). Во многом решению указанных важных вопросов предпринимателю помогает знание классификации основных психологических типов индивидов, с которыми ему как заинтересованному субъекту, возможно, придется столкнуться при стремлении к несиловому разрешению конфликта, а в ходе делового общения. Заметим, что в психологической теории решений, практике психоанализа и в методологии делового общения принято лиц, взаимодействующих на вербальном уровне, т.е. словесно, и имеющих целью выяснение позиций сторон, именовать собеседниками. Весьма выразительно основные психологические типы индивидов представлены в виде абстрактных типов собеседников в работе [36]. Подчеркнем еще раз — именно абстрактных, условных. Это своеобразные психологические модели, в которых в гипертрофированной форме отображены наиболее часто встречающиеся в деловом мире типы собеседников. Для выразительности каждая такая модель снабжена узнаваемыми чертами, имеющими значение для подготовки и проведения деловой беседы. Конечно, в жизни в чистом виде эти типы не встречаются. [c.261]
Фундаментальные технические знания необходимо дидактически препарировать , чтобы органически ввести их в содержание обучения средствами инструментальной дидактики. Дидактическая многомерная технология [1] развивает концепцию лично-ориентированного обучения на основе деятельностного подхода в психологии самоорганизации учебной познавательной деятельности студента технического вуза заочной формы обучения. Концепция многомерно-смысловых пространств продолжает линию субмногомерных символов и схем, она наследует графические элементы радиально-кругового типа и словесные элементы, что обеспечивает природосообразный характер моделей по отношению к морфологическим особенностям головного мозга. Проблема может быть преодолена, если познавательная учебная деятельность студентов-заочников будет организована по двум уровням сложности освоения учебного материала первое контактное взаимодействие с изучаемым объектом происходит во внешнем плане, отражение в образно-наглядной и вербальной форме, а затем переносится во внутренний план, его отображение в образно-понятийной форме по результатам логико-смыслового анализа, использования внешнего плана как опоры и регулятора внутренних действий и завершаться моделированием. [c.81]
Задача анализа проблемы. Это наиболее ответственная часть модели проблемной ситуации. Решение задачи предполагает на начальном этапе содержательный анализ проблемы с целью проверки ее «на истинность», чтобы не взяться за решение мнимой, неактуальной проблемы. После этого проводят вербальное описание выбранной проблемы и вербаль-но формулируют цель предстоящих действий. Окончатель- [c.71]
словесное описание словосочетание | значение и примеры использования
Эти слова часто используются вместе. Нажмите на ссылки ниже, чтобы изучить значения. Или посмотрите другие словосочетания с описанием.
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Тем не менее, экспертиза словесное описание этой части модели и ее математическая реализация выявляет ряд проблем при таком подходе.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Обучение включало последовательное представление членов категории (визуальное обучение) и словесное описание категорий.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Экзаменатор зачитал вопрос вслух ребенку, которого попросили выбрать рисунок, соответствующий словесному описанию .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Мы указываем на проблемы как с вербальным описанием этого механизма, так и с его вычислительной реализацией в моделировании.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Его преимущество в том, что он требует точной спецификации теоретических счетов, избегая неопределенности, которая почти неизбежна при словесном описании .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Показатели пациентов заметно улучшились после словесных описаний категорий.
Из Кембриджского корпуса английского языка
словесных описаний категорий привели к заметному улучшению состояния пациентов.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Связь между визуальным обучением и словесным описанием также была исследована.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Таким образом, она использует две формы ссылки, показную и словесную описание , чтобы сослаться на свои оригиналы.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Часто в тексте присутствует словесное описание сложного процесса без «схем», которые уточняли бы этапы операции.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Он в основном содержит словесное описание экспертной системы.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Двухмерный образ, таким образом, порождает два невозможных представления: словесное описание и трехмерную форму.
Из Кембриджского корпуса английского языка
При первоначальном подходе пациентам устно описание давали описание исследования, сообщали, что участие не является обязательным, и приглашали принять участие.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Его словесное описание процесса городской экспансии затмевает любое сохранившееся графическое или картографическое представление и поддается современному анализу.
Из Кембриджского корпуса английского языка
В отличие от предыдущих выдержек, этот сотрудник подставляет не термин, а минимальное словесное описание (строка 21).
Из Кембриджского корпуса английского языка
Он использует мультимодальное изображение, состоящее из вербального описания и знакового жеста руки (строки 22-26).
Из Кембриджского корпуса английского языка
Однако для рассматриваемого здесь типа консультаций уровень неопределенности может довести до крайности силу словесных описаний .
Из Кембриджского корпуса английского языка
словесное описание и жест рукой по отношению к оригиналам дополняют друг друга.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Скорее, это была форма сознания, не поддающаяся непосредственно словесному описанию .
Из Кембриджского корпуса английского языка
Приведенные выше абзацы напоминают нам, что словесное описание вычислительной модели — это не то же самое, что полностью реализованная и работающая модель.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Обучение словесному описанию
Развитие навыков описания визуальных образов и объектов с использованиемНевизуального языка. Что такое словесное описание?
Вербальное описание использует невизуальный язык для передачи визуального мира. Он может провести посетителя по музею, сориентировать слушателя в произведении искусства или предоставить доступ к визуальным аспектам представления.
Мы рекомендуем, чтобы тренинги по словесному описанию включали интерактивный элемент, когда слепые и слабовидящие посетители могут дать немедленную обратную связь. Хотя некоторые педагоги используют очки, имитирующие различные нарушения зрения, они не заменяют личного опыта. PPT разработан для обучения персонала/преподавателей/доцентов и самообучения.
Упражнения на аудирование и письмо:Вы можете прослушать различные записанные словесные описания до или после обучения. Есть несколько способов сделать это:
- Воспользоваться нашей онлайн-базой данных словесных описаний картин, скульптур, интерьеров, исторических объектов и мелких предметов декора .
- Загружайте подкасты с нашего Art Beyond Sight iTunes U и слушайте словесные описания на своем iPod или телефоне. Наши подкасты бесплатны и включают словесное описание искусства от барокко до современности, описания американского искусства от колониального до современного, а также звуковые интерпретации художественных стилей, таких как сюрреализм, кубизм, абстракция и т. д.
- Некоторые музеи, такие как Музей современного искусства в Нью-Йорке, размещают свои словесные описания в Интернете и через iTunes.
- Устные описания архитектуры и паблик-арта в Нью-Йорке можно найти на веб-сайте New York Beyond Sight или загрузить с сайта Art Beyond Sight в iTunes.
Пожалуйста, заполните анкету после того, как протестируете эти материалы.
Мы очень ценим ваши отзывы.
Был ли у вас доступ к мультимедиа: например, к PowerPoint, ссылкам на онлайн-банки словесных описаний, образцам словесных описаний, видео о педагоге Олбрайт-Нокс?
Да
Нет
Если вы не смогли получить доступ к мультимедиа, в чем была проблема?
Как вы просматривали эти материалы?
Самостоятельно
Вместе с другими сотрудниками и/или доцентами в вашем музее
Используется при обучении персонала и/или доцентов
Если используется в обучении, что из следующего применимо (вы можете отметить более одного)?
Используемая программа PowerPoint, предоставленная в Интернете
Переработана онлайн-версия PowerPoint, чтобы сделать ее более применимой к коллекции моего музея
Добавлены элементы ABS PowerPoint в мои собственные учебные материалы
Воспроизведение записанных словесных описаний в Интернете на моем обучении (по рекомендуемым ссылкам или ссылкам, приведенным ниже PowerPoint) получить немедленную обратную связь по эффективному словесному описанию
• Планирование словесного описания вступительного раздела тура (слайды 6-10)
слишком длинно
хорошо как есть
отсутствует информация
Если отсутствует информация (слайды 6-10), объясните
• Раздел словесного описания (слайды 11-31)
слишком длинно
хорошо как есть
отсутствует информация
Если отсутствует информация (слайды 11-31), объясните
• Раздел, посвященный описанию обстановки/холла (слайды 32-34)
слишком длинный
в хорошем состоянии
отсутствует информация
Если отсутствует информация (слайды 32-34), объясните
• Слайд с письменными упражнениями (35)
слишком длинно
хорошо как есть
отсутствует информация
Если отсутствует информация (слайды 35), объясните
Я не использовал эти материалы для подготовки доцентов, но планирую это сделать.
да
нет
Будет ли полезным короткое видео, в котором музейный педагог ведет экскурсию со словесным описанием (с открытой дискуссией между участниками)?
да
не особо
Есть ли другие аудио/видеоматериалы, которые вы хотели бы иметь для проведения экскурсий со словесным описанием для слепых или слабовидящих взрослых? Пожалуйста, объясни.
Ваше имя, организация и адрес электронной почты
Ресурсы словесного описания:
База данных словесного описания
Нью-Йорк Beyond Sight
London Beyond Sight
Устное описание для аудиогида
Джорджия Кранц, Музей Гуггенхайма. Демонстрация словесного описания
Аделия Грегори, Бруклинский музей.